TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD SHORT [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skidding tongs
1, fiche 1, Anglais, skidding%20tongs
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- logging tongs 2, fiche 1, Anglais, logging%20tongs
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Logging tongs are used to grasp the log and hold it fast for skidding over the ground. Tongs are often used for skidding logs a short distance to a staging area for loading on a wagon or sled, and can be a quick-hitch option compared with wrapping a choker chain around the circumference of the log. 3, fiche 1, Anglais, - skidding%20tongs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tongs: The term "tongs" is plural in form and commonly used with a plural verb, but it can sometimes be used with a singular verb. 4, fiche 1, Anglais, - skidding%20tongs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pince à grumes
1, fiche 1, Français, pince%20%C3%A0%20grumes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pinces à grumes 2, fiche 1, Français, pinces%20%C3%A0%20grumes
correct, voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil formé de deux branches articulées qui sert au traînage des billes, pouvant être attaché à une chaîne. 3, fiche 1, Français, - pince%20%C3%A0%20grumes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pinces à grumes : Au pluriel, cette désignation peut être utilisée pour désigner un seul objet. 3, fiche 1, Français, - pince%20%C3%A0%20grumes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double prong clip
1, fiche 2, Anglais, double%20prong%20clip
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small clip with short prongs used to hold pincurls flat... 2, fiche 2, Anglais, - double%20prong%20clip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... also used in other shaping, rolling and setting of hair. 2, fiche 2, Anglais, - double%20prong%20clip
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
double prong clip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - double%20prong%20clip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pince à deux branches
1, fiche 2, Français, pince%20%C3%A0%20deux%20branches
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pince à deux branches : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - pince%20%C3%A0%20deux%20branches
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Allis intestinal forceps
1, fiche 3, Anglais, Allis%20intestinal%20forceps
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Allis forceps 2, fiche 3, Anglais, Allis%20forceps
correct
- Allis tissue forceps 3, fiche 3, Anglais, Allis%20tissue%20forceps
correct
- Allis clamp 4, fiche 3, Anglais, Allis%20clamp
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A straight grasping forceps with serrated jaws, used to forcibly grasp or retract tissues or structures. 5, fiche 3, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The Allis] intestinal tissue forceps... have interdigitating short teeth to grasp and hold tissue or bowel. These forceps are slightly traumatic and hold intestine, fascia and skin. 3, fiche 3, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Proper name: Allis Intestinal Forceps. ... Features: tips - interlocking teeth. Uses: To hold or retract tissue, most frequently, intestinal tissue. These forceps are more traumatic than Babcock forceps. 1, fiche 3, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Among other Allis forceps are : Allis-Baby tissue forceps; Allis-Adair tissue forceps, Allis-Adair intestinal forceps, Judd-Allis intestinal forceps, Lockwood-Allis intestinal forceps, Allis Thomas tissue forceps, etc. 6, fiche 3, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Oscar Huntington Allis (1836-1931), American surgeon. 7, fiche 3, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Allis’ forceps", often disappears over the years. For that reason, the written forms "Allis’ forceps", "Allis’ tissue forceps" and "Allis’ clamp" are not found. 6, fiche 3, Anglais, - Allis%20intestinal%20forceps
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pince d'Allis
1, fiche 3, Français, pince%20d%27Allis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pince Allis 2, fiche 3, Français, pince%20Allis
correct, nom féminin
- pince à préhension Allis 3, fiche 3, Français, pince%20%C3%A0%20pr%C3%A9hension%20Allis
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pince pour saisir les tissus ou les organes. 1, fiche 3, Français, - pince%20d%27Allis
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quelques instruments d'une petite boite de chirurgie abdominale sont : bistouri, une paire de ciseaux courbés de Mayo, une sonde cannelée de Nélaton, 2 écarteurs de Faraboeuf, 2 écarteurs de Hartmann, 4 pinces hémostatiques, 2 pinces Allis (pour prendre les tissus), 1 pince en cœur (Babcock) et une porte aiguille. 4, fiche 3, Français, - pince%20d%27Allis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'habitude d'utiliser des noms propres pour désigner des maladies, des symptômes, des traitements, des techniques, des lois, des théories ou des appareils vise à perpétuer la mémoire de ceux qui ont contribué aux progrès de l'art de guérir. [...] Allis, Oscar, chirurgien américain (1833-1921). [...] inhalateur d'Allis; signe d'Allis. 5, fiche 3, Français, - pince%20d%27Allis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «pince Allis» et non plus de «pince d'Allis». 6, fiche 3, Français, - pince%20d%27Allis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gallons of water per hour concept
1, fiche 4, Anglais, gallons%20of%20water%20per%20hour%20concept
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gallons-of-water-per-hour concept 2, fiche 4, Anglais, gallons%2Dof%2Dwater%2Dper%2Dhour%20concept
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are two concepts used in the aerial delivery of short and long-term retardants... These are the "gallons of water per hour" and the "one strike" concepts.... The "gallons of water per hour" concept is used in areas where there are a number of lakes. It involves dropping quantities of water or other short-term retardants to hold the fires, with a minimum of time spent in hauling the loads. 1, fiche 4, Anglais, - gallons%20of%20water%20per%20hour%20concept
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concept du nombre de gallons d'eau à l'heure
1, fiche 4, Français, concept%20du%20nombre%20de%20gallons%20d%27eau%20%C3%A0%20l%27heure
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Deux concepts sont présentement mis de l'avant pour la réalisation des arrosages aériens, soit le concept de l'action unique et celui du nombre de gallons d'eau à l'heure. (...) Le concept du nombre de gallons d'eau à l'heure est utilisé (...) dans les régions isolées et dépourvues d'aéroports mais qui comportent un grand nombre de lacs ou de plans d'eau divers (...) L'application de ce concept exige de déverser une grande quantité d'eau dans le but de maîtriser l'incendie, tout en perdant le minimum de temps à transporter chaque charge. 1, fiche 4, Français, - concept%20du%20nombre%20de%20gallons%20d%27eau%20%C3%A0%20l%27heure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- land and hold short operations
1, fiche 5, Anglais, land%20and%20hold%20short%20operations
correct, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LAHSO 1, fiche 5, Anglais, LAHSO
correct, pluriel, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- simultaneous intersecting runway operations 1, fiche 5, Anglais, simultaneous%20intersecting%20runway%20operations
correct, pluriel, vieilli, normalisé
- SIRO 1, fiche 5, Anglais, SIRO
correct, pluriel, vieilli, normalisé
- SIRO 1, fiche 5, Anglais, SIRO
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Operations that include simultaneous takeoffs and landings and/or simultaneous landings when a landing aircraft is able and is instructed by the controller to hold-short of the intersecting runway/taxiway or designated hold-short point. 1, fiche 5, Anglais, - land%20and%20hold%20short%20operations
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
land and hold short operations; LAHSO; simultaneous intersecting runway operations; SIRO : terms and abbreviations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 5, Anglais, - land%20and%20hold%20short%20operations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- atterrissage et attente à l'écart
1, fiche 5, Français, atterrissage%20et%20attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- LAHSO 1, fiche 5, Français, LAHSO
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- utilisation simultanée de pistes sécantes 1, fiche 5, Français, utilisation%20simultan%C3%A9e%20de%20pistes%20s%C3%A9cantes
correct, nom féminin, vieilli, normalisé
- SIRO 1, fiche 5, Français, SIRO
correct, nom féminin, vieilli, normalisé
- SIRO 1, fiche 5, Français, SIRO
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Décollage et atterrissage ou atterrissages simultanés lorsqu'un aéronef à l'atterrissage peut ou doit, conformément aux instructions du contrôleur, attendre à l'écart d'une piste ou d'une voie de circulation sécante ou du point d'attente à l'écart désigné. 1, fiche 5, Français, - atterrissage%20et%20attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
atterrissage et attente à l'écart; LAHSO; utilisation simultanée de pistes sécantes; SIRO : termes et abréviations normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 5, Français, - atterrissage%20et%20attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- land and hold short operation clearance
1, fiche 6, Anglais, land%20and%20hold%20short%20operation%20clearance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- LAHSO clearance 1, fiche 6, Anglais, LAHSO%20clearance
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A land and hold short operation clearance should be accepted by the pilot only if he is confident that he can bring the aircraft to a full stop before the intersection or can exit the runway at the convenient taxiway before reaching the hold short point. A LAHSO clearance once accepted must be adhered to. Controllers require a full read back of a LAHSO clearance. 1, fiche 6, Anglais, - land%20and%20hold%20short%20operation%20clearance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorisation d'atterrissage et d'attente à l'écart
1, fiche 6, Français, autorisation%20d%27atterrissage%20et%20d%27attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une autorisation d'atterrissage et d'attente à l'écart [...] sera acceptée seulement par le pilote confiant d'être en mesure d'effectuer un arrêt complet avant l'intersection ou de libérer la piste à la voie de circulation convenable avant d'atteindre le point d'attente requis. Une fois acceptée, l'autorisation doit être respectée. Les contrôleurs exigent une relecture complète de l'autorisation. 1, fiche 6, Français, - autorisation%20d%27atterrissage%20et%20d%27attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- straining beam
1, fiche 7, Anglais, straining%20beam
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- straining piece 2, fiche 7, Anglais, straining%20piece
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A short piece of timber in a truss used to hold in place the ends of struts or rafters. 2, fiche 7, Anglais, - straining%20beam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faux-entrait
1, fiche 7, Français, faux%2Dentrait
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- faux entrait 2, fiche 7, Français, faux%20entrait
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petit entrait travaillant à la compression. 3, fiche 7, Français, - faux%2Dentrait
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Pièce de charpente maintenant l'écartement de deux arbalétriers à une hauteur permettant le passage normal au-dessous et supportant, s'il y a lieu, les solives d'un faux plancher. 4, fiche 7, Français, - faux%2Dentrait
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le faux-entrait, et l'entrait retroussé, ne sont pas assemblés à la base des arbalétriers, mais nettement plus haut. 5, fiche 7, Français, - faux%2Dentrait
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Petit-entrait. Désigne parfois le faux-entrait d'une ferme qui comporte plusieurs entraits. 5, fiche 7, Français, - faux%2Dentrait
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- petit-entrait
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Telecommunications Transmission
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Hold short
1, fiche 8, Anglais, Hold%20short
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An instruction to hold at least 200 ft from the edge of a runway while awaiting permission to cross or proceed onto a runway, unless other holding positions are established by the aerodrome operator. 2, fiche 8, Anglais, - Hold%20short
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Expression] used by pilots, controllers and flight service specialists. 3, fiche 8, Anglais, - Hold%20short
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Transmission (Télécommunications)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Attendez à l'écart
1, fiche 8, Français, Attendez%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instruction ordonnant d'attendre à une distance d'au moins 200 pi du bord de la piste jusqu’à réception de la permission de traverser la piste ou de s'y engager, sauf si d'autres points d'attente ont été établis par l'exploitant de l'aérodrome. 2, fiche 8, Français, - Attendez%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Expression] employée par les pilotes, les contrôleurs et les spécialistes de l'information de vol. 3, fiche 8, Français, - Attendez%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Espere cerca de
1, fiche 8, Espagnol, Espere%20cerca%20de
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Las palabras de procedimiento Recibido y Comprendido representan un acuse de recibo insuficiente a las instrucciones Espere, Mantenga posición y Espere cerca (de posición). En cada caso, el acuse de recibo consistirá en las frases Espero o Espero cerca, según corresponda. 1, fiche 8, Espagnol, - Espere%20cerca%20de
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Help Fight Liver Disease Month
1, fiche 9, Anglais, Help%20Fight%20Liver%20Disease%20Month
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Help Fight Liver Disease Month". March is ’Help Fight Liver Disease’ month and each year the Foundation uses this opportunity to raise awareness through various media efforts and special events. In the past, we have conducted TV and radio public awareness campaigns involving Martin Short and Oscar Peterson, which have helped bring public attention to the impact of liver disease and the critical issues surrounding liver health. Throughout the country, our volunteer chapters publish articles, print ads and hold awareness events such as ’Spring for Daisies’ that help raise awareness in their communities. 1, fiche 9, Anglais, - Help%20Fight%20Liver%20Disease%20Month
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Foie et voies biliaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mois Aidons à lutter contre la maladie du foie
1, fiche 9, Français, Mois%20Aidons%20%C3%A0%20lutter%20contre%20la%20maladie%20du%20foie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Mois Aidons à lutter contre la maladie du foie». Le mois de mars est le mois pour «aider à lutter contre la maladie du foie» et chaque année la Fondation profite de cette occasion pour sensibiliser davantage grâce à divers efforts médiatiques et événements spéciaux. Par le passé, nous avons organisé des campagnes de sensibilisation publiques à la radio et à la télé incluant la collaboration de Martin Short et Oscar Peterson qui ont aidé à attirer l'attention du public sur l'impact de la maladie du foie et sur les questions importantes entourant la santé du foie. Partout au pays,nos sections de bénévoles publient des articles, impriment des annonces et organisent des événements de sensibilisation comme «Marguerites du printemps» qui aident à améliorer la sensibilisation au sein de leurs collectivités. 1, fiche 9, Français, - Mois%20Aidons%20%C3%A0%20lutter%20contre%20la%20maladie%20du%20foie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- standing stance
1, fiche 10, Anglais, standing%20stance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Standing stances : in the standing position there are only two points of contact with the rock. With one foot well forward, the average belayer can hold 200 pounds from below, but less than half as much with a pull to the side or with the feet together. Belaying a leader from a standing position... is extremely weak if the pull is forward. It should be done only with a short tight rope to the anchor, which will take most of the force, or when standing just below the first protection so that you can not be pulled over. 1, fiche 10, Anglais, - standing%20stance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- position d'assurage
1, fiche 10, Français, position%20d%27assurage
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'assureur : sa position d'assurage doit être stable du type «position du boxeur». Sa place par rapport à la falaise et au grimpeur a) il doit parer avant le 1er ancrage, b) il doit se placer contre la paroi ainsi que la corde et en dehors du couloir de chute, évitant en cas de vol l'enfourchement de la corde par le 1er, c) ensuite se positionner dans l'axe de la voie pour surveiller. 1, fiche 10, Français, - position%20d%27assurage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bucket auger
1, fiche 11, Anglais, bucket%20auger
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A short helical auger incorporating a steel tube to help hold the cuttings on the auger during withdrawal from the drill hole. 2, fiche 11, Anglais, - bucket%20auger
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
auger: Any of various augerlike tools designed for boring holes in wood or for boring into soil and used especially for such purposes as mining coal, prospecting, drilling for oil or water, and digging postholes. 2, fiche 11, Anglais, - bucket%20auger
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tarière à godet
1, fiche 11, Français, tari%C3%A8re%20%C3%A0%20godet
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tarière tube 2, fiche 11, Français, tari%C3%A8re%20tube
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreuses sortes de tarières, mais les plus courantes sont la tarière à godet et la tarière à vis. La tarière à godet normale est un cylindre métallique d'environ 16 cm de longueur et de 8 à 10 cm de diamètre. À l'extrémité inférieure, elle a un bord tranchant, qui lui permet de traverser très facilement la plupart des sols. Les tarières à godet sont presque toujours munies d'une tige coulissante et d'un manche qui permettent de prélever des échantillons à de plus grandes profondeurs, généralement jusqu'à 1,1 m. Un échantillon prélevé à la tarière à godet est légèrement perturbé, mais il est acceptable pour la plupart des usages et il est d'un volume suffisant pour d'ultérieures analyses de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20godet
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tarière : Instrument qui sert à faire des forages, des sondages dans le sol. 3, fiche 11, Français, - tari%C3%A8re%20%C3%A0%20godet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Babcock intestinal forceps
1, fiche 12, Anglais, Babcock%20intestinal%20forceps
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Babcock’s forceps 2, fiche 12, Anglais, Babcock%26rsquo%3Bs%20forceps
correct
- Babcock forceps 3, fiche 12, Anglais, Babcock%20forceps
correct
- Babcock’s tissue forceps 4, fiche 12, Anglais, Babcock%26rsquo%3Bs%20tissue%20forceps
correct
- Babcock tissue forceps 5, fiche 12, Anglais, Babcock%20tissue%20forceps
correct
- Babcock clamp 6, fiche 12, Anglais, Babcock%20clamp
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Forceps with loop blades which are also semicircular in sagittal cross-section. Designed to hold a short length of intestine without compressing it 3, fiche 12, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
These forceps [Babcock intestinal tissue forceps] are more delicate than Allis but less directly traumatic. They have broad, flared ends with smooth tips. These forceps are used to atraumatically hold viscera (bladder and bowel). 5, fiche 12, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Proper Name: Babcock intestinal forceps. ... Features: tip - small half circle (from side); "V" shape (from front to back); horizontal serrations. Uses: Grasping and holding tissue such as stomach. Used frequently in abdominal procedures; this is the instrument of choice for grasping the appendix and fellopian tubes. Sometimes used to clamp over a vessel to isolate it. 7, fiche 12, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Babcock’s forceps", often disappears over the years. For that reason, the written forms "Babcock forceps", "Babcock tissue forceps", "Babcock intestinal forceps"and "Babcock clamp"are also found. William Wayne Babcock (1872-1963), American surgeon. 8, fiche 12, Anglais, - Babcock%20intestinal%20forceps
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pince de Babcock
1, fiche 12, Français, pince%20de%20Babcock
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pince Babcock 2, fiche 12, Français, pince%20Babcock
correct, nom féminin
- pince intestinale Babcock 3, fiche 12, Français, pince%20intestinale%20Babcock
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pinces pour l'hémostase pouvant également être utilisées comme pince à tissus, pince de traction et de préhension. 2, fiche 12, Français, - pince%20de%20Babcock
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «pince Babcock» et non plus de «pince de Babcock». 3, fiche 12, Français, - pince%20de%20Babcock
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Babcock, William Wayne, chirurgien américain de Philadelphie (1872-1963) 4, fiche 12, Français, - pince%20de%20Babcock
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Land and Hold Short Operations Working Group
1, fiche 13, Anglais, Land%20and%20Hold%20Short%20Operations%20Working%20Group
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- LAHSO Working Group 1, fiche 13, Anglais, LAHSO%20Working%20Group
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Part of CARAC (Canadian Aviation Regulation Advisory Council). 1, fiche 13, Anglais, - Land%20and%20Hold%20Short%20Operations%20Working%20Group
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les opérations relatives à l'atterrissage et l'attente à l'écart - SNA et Espace aérien - GT3 - TC
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20relatives%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20et%20l%27attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart%20%2D%20SNA%20et%20Espace%20a%C3%A9rien%20%2D%20GT3%20%2D%20TC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Groupe de travail LAHSO - SNA et Espace aérien - GT3 - TC 1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20LAHSO%20%2D%20SNA%20et%20Espace%20a%C3%A9rien%20%2D%20GT3%20%2D%20TC
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du CCRAC (Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne ). 1, fiche 13, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20relatives%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20et%20l%27attente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart%20%2D%20SNA%20et%20Espace%20a%C3%A9rien%20%2D%20GT3%20%2D%20TC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ground roughness
1, fiche 14, Anglais, ground%20roughness
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- roughness of ground 2, fiche 14, Anglais, roughness%20of%20ground
correct
- surface roughness 2, fiche 14, Anglais, surface%20roughness
correct
- roughness of surface 2, fiche 14, Anglais, roughness%20of%20surface
correct
- terrain roughness 3, fiche 14, Anglais, terrain%20roughness
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Surface Roughness. The surface of the ground has a major influence on early season avalanching. Roughness of surface determines the snow depth needed to fill irregularities, controls the amount of creep and significantly affects the ability of the snow to avalanche to the ground in many regions. Generally, the rougher the ground surface the more snow depth is required before avalanching will take place; broken terrain and boulder fields won’t become avalanche slopes until sufficient snow has fallen to cover most of the rocks. ... Professional hazard evaluators are using a figure of 30 to 60 cm, depending on location, as the minimum snow depth necessary to cover roughness of ground before natural avalanching occurs. This figure applies to many areas but should not be taken as an infallible rule of thumb. 2, fiche 14, Anglais, - ground%20roughness
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
A 1-metre snowpack will typically cover all of the ground roughness. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 14, Anglais, - ground%20roughness
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rough ground will anchor the snowpack until it is deep enough to form a relatively smooth surface. Bedrock, boulders(about 2 or 3 m apart), stumps, logs, short stiff shrubs, and benches are all surface features that provide good anchors to hold the snowpack. 4, fiche 14, Anglais, - ground%20roughness
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ground roughness: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 14, Anglais, - ground%20roughness
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ground surface roughness
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rugosité du sol
1, fiche 14, Français, rugosit%C3%A9%20du%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un manteau neigeux d'une épaisseur de 1 m est généralement suffisant pour recouvrir la rugosité du sol. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 2, fiche 14, Français, - rugosit%C3%A9%20du%20sol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rugosité du sol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 14, Français, - rugosit%C3%A9%20du%20sol
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- short
1, fiche 15, Anglais, short
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... if you are downwind or "short" of your opening point, you can expect to hold for a large part of the descent. 1, fiche 15, Anglais, - short
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Since the exit point is always upwind of the landing area it is very unlikely for a jumper to be at the downwind side of a runway where you would be landing. 2, fiche 15, Anglais, - short
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avant le passage travers cible 1, fiche 15, Français, avant%20le%20passage%20travers%20cible
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Point de largage. Le concurrent choisit son point de largage après le travers cible. Tout largage avant le passage travers cible sera pénalisé par la cotation maximale. 1, fiche 15, Français, - avant%20le%20passage%20travers%20cible
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bearing ring
1, fiche 16, Anglais, bearing%20ring
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bearing retainer 2, fiche 16, Anglais, bearing%20retainer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A ring or short tube which is used to support and hold something, usually a revolving part. 2, fiche 16, Anglais, - bearing%20ring
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couronne d'appui
1, fiche 16, Français, couronne%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Laws of the Market (Economy)
- Grain Growing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inverted market
1, fiche 17, Anglais, inverted%20market
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] A slowdown in the normal flow of grain to a terminal may cause a shortage in supply available for immediate delivery. The holders of short futures positions in the near contracts would be unable to fulfill their commitments to deliver and would need to buy back their futures contracts in order to erase their commitment. At the same time, those who had bought futures contracts, in order to protect the price of a sale, would tend to hold onto the position to ensure that they would receive supplies. To attract sellers to take their positions, the shorts may have to bid for the nearby contracts until they reached a premium over the further contracts, thus creating an inverted market. 2, fiche 17, Anglais, - inverted%20market
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourse
- Lois du marché (Économie)
- Culture des céréales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- marché inversé
1, fiche 17, Français, march%C3%A9%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] Un ralentissement du mouvement normal du grain vers un silo portuaire peut causer une insuffisance de disponibilités pour livraison immédiate. Les acheteurs nets sur le rapproché ne pourront pas remplir leurs engagements de livraison et devront racheter leurs contrats à terme pour s'en libérer. Parallèlement, ceux qui avaient acheté des contrats à terme pour protéger le prix d'une vente pourraient avoir tendance à retenir leurs positions pour s'assurer de recevoir leurs approvisionnements. En vue d'attirer les vendeurs à prendre leurs positions, les acheteurs nets devront renchérir sur le rapproché jusqu'au point où ces contrats vont être à prime par rapport à l'éloigné, créant ainsi un marché inversé. 2, fiche 17, Français, - march%C3%A9%20invers%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Leyes del mercado (Economía)
- Cultivo de cereales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- mercado invertido
1, fiche 17, Espagnol, mercado%20invertido
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Situación de un mercado de futuros en el que éstos tienen un precio mayor para fechas de ejercicio posteriores. 1, fiche 17, Espagnol, - mercado%20invertido
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pipe cleaner
1, fiche 18, Anglais, pipe%20cleaner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
a short length of thin wires twisted so as to hold tiny tufts of yarn and used to clean the stem of a tobacco pipe, etc. 2, fiche 18, Anglais, - pipe%20cleaner
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- débourre-pipe
1, fiche 18, Français, d%C3%A9bourre%2Dpipe
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chenillette 1, fiche 18, Français, chenillette
correct, nom féminin
- goupillon 1, fiche 18, Français, goupillon
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Petite brosse très fine en longueur qui sert à nettoyer le tuyau de la pipe. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9bourre%2Dpipe
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- nettoie-pipe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- short-slide delivery
1, fiche 19, Anglais, short%2Dslide%20delivery
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- short delivery slide 1, fiche 19, Anglais, short%20delivery%20slide
correct
- short slide 2, fiche 19, Anglais, short%20slide
correct
- short delivery 2, fiche 19, Anglais, short%20delivery
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A short distance covered by a curler, from the hack, before releasing the rock’s handle. 1, fiche 19, Anglais, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "short delivery" or "short slide" meaning that a rock glides shortly on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop. 1, fiche 19, Anglais, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so. 1, fiche 19, Anglais, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, fiche 19, Anglais, - short%2Dslide%20delivery
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- short slide delivery
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Français
- courte glissade de lancer
1, fiche 19, Français, courte%20glissade%20de%20lancer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- courte glissade 1, fiche 19, Français, courte%20glissade
correct, nom féminin
- glissade courte 2, fiche 19, Français, glissade%20courte
correct, nom féminin
- lancer court 2, fiche 19, Français, lancer%20court
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Entre l'appui-pied et la ligne de jeu, court glissé du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d'en relâcher la poignée. 3, fiche 19, Français, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, et la «courte glissade» ou «lancer court» d'une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 3, fiche 19, Français, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l'objectif visé si le curleur lui a imputé l'effet nécessaire pour y arriver. 3, fiche 19, Français, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, fiche 19, Français, - courte%20glissade%20de%20lancer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- long-slide delivery
1, fiche 20, Anglais, long%2Dslide%20delivery
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- long delivery slide 1, fiche 20, Anglais, long%20delivery%20slide
correct
- long slide 2, fiche 20, Anglais, long%20slide
correct
- long delivery 1, fiche 20, Anglais, long%20delivery
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A long distance covered by a curler, from the hack to the hog line, before releasing the rock’s handle. 2, fiche 20, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "long delivery" meaning that a rock glides at length on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop. 2, fiche 20, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so. 2, fiche 20, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 2, fiche 20, Anglais, - long%2Dslide%20delivery
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- long slide delivery
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Curling
Fiche 20, La vedette principale, Français
- longue glissade de lancer
1, fiche 20, Français, longue%20glissade%20de%20lancer
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- longue glissade 1, fiche 20, Français, longue%20glissade
correct, nom féminin
- glissade longue 2, fiche 20, Français, glissade%20longue
correct, nom féminin
- long lancer 2, fiche 20, Français, long%20lancer
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Entre l'appui-pied et la ligne de jeu, glissé en longueur du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d'en relâcher la poignée. 2, fiche 20, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «long lancer» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «long lancer» d'une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 2, fiche 20, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l'objectif visé si le curleur lui a imputé l'effet nécessaire pour y arriver. 2, fiche 20, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 2, fiche 20, Français, - longue%20glissade%20de%20lancer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Investment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- equity fund
1, fiche 21, Anglais, equity%20fund
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... employee account balances could hold a mix of units in an equity fund, a bond fund and a short term fund. 2, fiche 21, Anglais, - equity%20fund
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fonds d'actions
1, fiche 21, Français, fonds%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] les soldes des comptes des employés pourraient englober une combinaison d'unités dans un fonds d'actions, dans un fonds d'obligations et dans un fonds à court terme. 2, fiche 21, Français, - fonds%20d%27actions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mark
1, fiche 22, Anglais, mark
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- good 2, fiche 22, Anglais, good
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A command term utilized by the tapeman to indicate a correct position when measuring distances and marking measuring points. 3, fiche 22, Anglais, - mark
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
good: A call used when simultaneous observations are being made, to indicate to the second person the moment a reading is to be made, as when the time of a celestial observation is to be noted; or the moment a reading is a prescribed value. 2, fiche 22, Anglais, - mark
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
When the head tapeman applies the tension, the rear plumb bob may be pulled a short distance off the point. The rear tapeman must pull the tape back at once with a smooth notion. He or she must try to hold the tape stationary and, as soon as it is in the correct position, call "mark". He or she should continue to call "mark" while it is in correct position and stop calling if it goes off. He or she stops calling "mark" when the head tapeman relieves the tension. 4, fiche 22, Anglais, - mark
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bon
1, fiche 22, Français, bon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dans la mesure des distances, mot d'ordre utilisé par le chaîneur pour indiquer ou marquer une portée de chaîne. 2, fiche 22, Français, - bon
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur aligne l'aide sur la ligne d'opération, celui-ci tend la chaîne [...], le chaîneur vérifie la coïncidence de l'origine avec le repère et annonce bon, l'aide marque l'autre extrémité avec un trait à la craie ou une fiche et annonce à son tour bon puis relâche la tension. 3, fiche 22, Français, - bon
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-07-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rosette chain 1, fiche 23, Anglais, rosette%20chain
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[This stitch] must be worked evenly and closely, with no loose top edge. Work from right to left and bring the thread through at right end of the upper line, pass it to the left and hold down with the left thumb. Insert the needle into the upper line a short distance from where it first emerged and bring it out on the lower line with the thread under the needle point. Draw the needle throught the loop and, using the head of the needle, pass it under the top edge of the stitch.(A Complete Guide to Embroidery, P. Dawson, 1976, p. 43). 1, fiche 23, Anglais, - rosette%20chain
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Rosette Chain is a decorative line stitch, based on the Twisted Chain. Its texture is good for edging curved geometrical shapes such as a circle, or for outlining small flower shapes. It is attractive in white thread on a colored background and is useful for decorative purposes on objects that do not have to be laundered. (The Stitches of Creative Embroidery, J. Enthoven, 1964, p. 142). 1, fiche 23, Anglais, - rosette%20chain
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Fiche 23, La vedette principale, Français
- point de chaînette en rosette
1, fiche 23, Français, point%20de%20cha%C3%AEnette%20en%20rosette
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Pour exécuter ce point], travailler sur deux lignes parallèles. Sortir l'aiguille sur la ligne supérieure à droite, passer le fil du côté gauche et le maintenir avec le pouce gauche. Piquer dans la ligne supérieure tout près de l'endroit où le fil est sorti et sortir juste au-dessus de la ligne du bas, en passant le fil sous la pointe de l'aiguille (...) Tirer l'aiguille au travers et la passer sous le fil du dessus (...) sans prendre un seul brin du tissu. 1, fiche 23, Français, - point%20de%20cha%C3%AEnette%20en%20rosette
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Rosette en point de chaînette : Fournitures. Pour ce motif décoratif, utiliser de la soie de moyenne grosseur ou du coton perlé. De la laine à broder donnera un effet de galon rustique. Suggestions. Ce motif répété ornera des vêtements ou du linge. (Broderie : techniques et points, D. Hall, 1981, p. 37). 2, fiche 23, Français, - point%20de%20cha%C3%AEnette%20en%20rosette
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- trading account security
1, fiche 24, Anglais, trading%20account%20security
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A security that is purchased for resale over a short period of time, as distinct from Investment Account Securities where the original intention is to hold the securities to maturity or until market conditions render alternative investments more attractive. 2, fiche 24, Anglais, - trading%20account%20security
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Securities include both investment account and trading account securities. 3, fiche 24, Anglais, - trading%20account%20security
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 24, La vedette principale, Français
- valeur mobilière du compte de négociation
1, fiche 24, Français, valeur%20mobili%C3%A8re%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- valeur du compte de négociation 2, fiche 24, Français, valeur%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom féminin
- titre du compte de négociation 2, fiche 24, Français, titre%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Valeur achetée en vue d'une revente à court terme par opposition aux valeurs du compte de placement. 1, fiche 24, Français, - valeur%20mobili%C3%A8re%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«titre du compte de négociation» : Basé sur le terme «titre du compte de placement» relevé dans CAMAG, 1982, vol. 115, no. 10, p. 42 et «titres à négocier» (DOCOM, 1978, p. 86.). 2, fiche 24, Français, - valeur%20mobili%C3%A8re%20du%20compte%20de%20n%C3%A9gociation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-11-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- BAT-itude
1, fiche 25, Anglais, BAT%2Ditude
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The image conjured up by the phrase "What is it like to be X"? is so seductive and tempting.... Our minds are so flexible, so willing to accept this notion, this idea that there is "something it is like to be a bat. "Furthermore, we also willingly buy the idea that there are certain things that it is "like something to be"-"be-able things, "or "BATs" for short-such as bats, cows, people; and other things for which this doesn’t hold-such as balls, steaks, galaxies(even though a galaxy may contain innumerable be-able things). What is the criterion for "BAT-itude"? 1, fiche 25, Anglais, - BAT%2Ditude
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See be-able thing. 2, fiche 25, Anglais, - BAT%2Ditude
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- CS-ité
1, fiche 25, Français, CS%2Dit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il y a des choses soyables, des CS en abrégé - comme les chauve-souris, les vaches, les gens; et d'autres pour lesquelles ce n'est pas vrai - comme des balles, des steakes, des galaxies... Mais alors, à quoi peut-on voir la CS-ité? 1, fiche 25, Français, - CS%2Dit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- log dog
1, fiche 26, Anglais, log%20dog
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dog 2, fiche 26, Anglais, dog
correct
- loggers dog 3, fiche 26, Anglais, loggers%20dog
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A short, heavy piece of steel, acutely bent, pointed at both ends, used to hold logs firmly in place before hewing with an axe and made in two types : a) from a single piece of forged steel bar b) from a single steel bar rigid at one end and terminated by a balancing spurred arm at the other end. 4, fiche 26, Anglais, - log%20dog
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- clameau
1, fiche 26, Français, clameau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- happe 1, fiche 26, Français, happe
correct, nom féminin
- crampon 2, fiche 26, Français, crampon
nom masculin, régional, vieilli
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Espèce de crampon à deux pointes qui sert à lier ... deux pièces de bois. 1, fiche 26, Français, - clameau
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'usage du "clameau" en exploitation forestière consiste à planter une extrémité dans une pièce de bois (poutre, bille, grume) placée perpendiculairement sous une autre pièce retenue par l'autre extrémité de l'outil de façon à retenir fermement la section devant être équarrie à la hache. 3, fiche 26, Français, - clameau
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Au Canada français on a pendant longtemps désigné sous le nom de "crampon" le clameau. Voir à ce sujet "L'encyclopédie des antiquités du Québec" de Michel Lessard et Huguette Marquis, à la section "outils" ainsi que la publication "Collection d'outils anciens à travailler le bois" (collection Arthur Pascal), page 3. 3, fiche 26, Français, - clameau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- double pick-up tongs
1, fiche 27, Anglais, double%20pick%2Dup%20tongs
pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
used to pick-up small pieces in the fire or on the shop floor, sometimes to hold a short bar up right on the anvil face. 1, fiche 27, Anglais, - double%20pick%2Dup%20tongs
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pinces doubles
1, fiche 27, Français, pinces%20doubles
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- short hold vector 1, fiche 28, Anglais, short%20hold%20vector
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
voir Long hold vector 1, fiche 28, Anglais, - short%20hold%20vector
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vecteur court 1, fiche 28, Français, vecteur%20court
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


