TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD SWITCH [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hold up switch 1, fiche 1, Anglais, hold%20up%20switch
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- holdup switch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contacteur anti-hold up
1, fiche 1, Français, contacteur%20anti%2Dhold%20up
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Un contacteur], manœuvré à la main, [que le réceptionniste actionne en situation d'urgence. Cela déclenche un signal que n'entend ou ne voit le suspect, mais qui est perçu ailleurs dans la chancellerie]. 1, fiche 1, Français, - contacteur%20anti%2Dhold%20up
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel des instructions de sécurité, annexe F, chap. 4. 1, fiche 1, Français, - contacteur%20anti%2Dhold%20up
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- headblock tie
1, fiche 2, Anglais, headblock%20tie
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In switch, longer ties which hold the switch stand. 1, fiche 2, Anglais, - headblock%20tie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
headblock tie: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 2, Anglais, - headblock%20tie
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traverse de pointe
1, fiche 2, Français, traverse%20de%20pointe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans un aiguillage, ces deux traverses longues supportent l'appareil de manœuvre. 1, fiche 2, Français, - traverse%20de%20pointe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
traverse de pointe : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 2, Français, - traverse%20de%20pointe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- switch rod
1, fiche 3, Anglais, switch%20rod
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An iron bar having clips or connections near or at its ends to fit the flanges or webs of the two switch rails to hold them in correct relative positions. 2, fiche 3, Anglais, - switch%20rod
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
switch rod: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 3, Anglais, - switch%20rod
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tringle d'écartement
1, fiche 3, Français, tringle%20d%27%C3%A9cartement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tringle d'accouplement 2, fiche 3, Français, tringle%20d%27accouplement
correct, nom féminin, uniformisé
- tringle d'accouplement d'aiguilles 2, fiche 3, Français, tringle%20d%27accouplement%20d%27aiguilles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce servant à réunir les deux aiguilles d'un aiguillage afin de maintenir un écartement constant. 3, fiche 3, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CP Rail a entériné les termes «tringle d'accouplement» et «tringle d'accouplement d'aiguilles» pour traduire «switch rod» parce qu'il emploie le terme «tringle d'écartement» pour traduire «gauge rod». 4, fiche 3, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tringle d'accouplement; tringle d'accouplement d'aiguilles : termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 3, Français, - tringle%20d%27%C3%A9cartement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sample-to-hold offset error
1, fiche 4, Anglais, sample%2Dto%2Dhold%20offset%20error
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sample-hold offset error 2, fiche 4, Anglais, sample%2Dhold%20offset%20error
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For a sample-hold, the change in output voltage from the sample-mode to the hold-mode, with constant input voltage. 1, fiche 4, Anglais, - sample%2Dto%2Dhold%20offset%20error
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This error is caused by the sampling switch transferring charge onto the hold capacitor as it opens. 1, fiche 4, Anglais, - sample%2Dto%2Dhold%20offset%20error
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The correct spelling should be: sample/hold offset error. 2, fiche 4, Anglais, - sample%2Dto%2Dhold%20offset%20error
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- erreur de décalage de l'échantillonneur-bloqueur
1, fiche 4, Français, erreur%20de%20d%C3%A9calage%20de%20l%27%C3%A9chantillonneur%2Dbloqueur
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On appelle un échantillonneur-bloqueur un composant qui lit une valeur analogique à un instant donné, puis la mémorise (dans une capacité) jusqu'à la lecture. 2, fiche 4, Français, - erreur%20de%20d%C3%A9calage%20de%20l%27%C3%A9chantillonneur%2Dbloqueur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data hold switch
1, fiche 5, Anglais, data%20hold%20switch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - data%20hold%20switch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- commutateur de blocage
1, fiche 5, Français, commutateur%20de%20blocage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - commutateur%20de%20blocage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forward stroke
1, fiche 6, Anglais, forward%20stroke
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The forward stroke is the same for both bow and stern paddlers. Of course there [are] all kinds of fancy techniques you can learn, but you should know that the upper hand on the paddle grips the handle on top, and does not hold the thing like... a golf club. The lower arm, holding the paddle's throat-does most of the work, so you might switch paddling sides once in a while to keep both arms evenly exercised. 2, fiche 6, Anglais, - forward%20stroke
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 6, Anglais, - forward%20stroke
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traction
1, fiche 6, Français, traction
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- phase d'appui 1, fiche 6, Français, phase%20d%27appui
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - traction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electric Motors
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brake winding
1, fiche 7, Anglais, brake%20winding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The winding in an electric motor which holds the armature against a brake shoe to hold the motor in its open position after the motor limit switch opens. When both the motor winding and the brake winding are energized, the strength of the motor winding overcomes the brake winding. 1, fiche 7, Anglais, - brake%20winding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bobine de frein
1, fiche 7, Français, bobine%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Débrancher les raccordements de la bobine de frein dans la boîte de connexions sur le redresseur. 1, fiche 7, Français, - bobine%20de%20frein
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aperture delay time
1, fiche 8, Anglais, aperture%20delay%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In a sample-hold, the time elapsed from the hold command to the actual opening of the sampling switch. 1, fiche 8, Anglais, - aperture%20delay%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de retard d'ouverture
1, fiche 8, Français, temps%20de%20retard%20d%27ouverture
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
- Security
- Electrical Engineering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanical contact switch
1, fiche 9, Anglais, mechanical%20contact%20switch
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mechanical contact switches are vulnerable to compromise, especially if there is a crack between the door frame that will allow an intruder to slide a thin piece of plastic or metal through the crack and hold the switch closed while opening the door. 1, fiche 9, Anglais, - mechanical%20contact%20switch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité
- Électrotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contacteur mécanique
1, fiche 9, Français, contacteur%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stick man
1, fiche 10, Anglais, stick%20man
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stick figure 2, fiche 10, Anglais, stick%20figure
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If you want to switch from AIMS system to ARON system, hold down the "ALT" key and press the "ATTN" key once; a stick man should now have replaced the "?". 1, fiche 10, Anglais, - stick%20man
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bonhomme stylisé
1, fiche 10, Français, bonhomme%20stylis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Caractère gapahique représentant une personne stylisée, et servant d'identificateur pour le système ARON. 1, fiche 10, Français, - bonhomme%20stylis%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-04-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- varying pitch tone 1, fiche 11, Anglais, varying%20pitch%20tone
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Place stall warning test switch(located on overhead switch panel) in system number 1 position and hold for approximately 10 seconds; captain's and first officer's control columns should begin to shake, both warning speakers should emit muted varying pitch tone, and stall warning lights should flash in synchronization with aural warning. 2, fiche 11, Anglais, - varying%20pitch%20tone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tonalité modulée
1, fiche 11, Français, tonalit%C3%A9%20modul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tonalité modulée : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 11, Français, - tonalit%C3%A9%20modul%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- action code
1, fiche 12, Anglais, action%20code
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The] hold switch [is] used in conjunction with other controls to stop displayed present position from changing and to replace action codes with malfunction codes. 2, fiche 12, Anglais, - action%20code
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code action
1, fiche 12, Français, code%20action
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 12, Français, - code%20action
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Code action: terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 12, Français, - code%20action
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-03-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- switch rail stop 1, fiche 13, Anglais, switch%20rail%20stop
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A U-shaped steel strap designed to be riveted or bolted to the web of a split switch rail to hold it in proper alinement by bearing against the stock rail. One stop near the heel of the switch is considered sufficient for 11 ft. and 16 ft. 6 in. switch rails while three stops are used for 30 ft. switch rails. 1, fiche 13, Anglais, - stop
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 13, Français, but%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce fixée au contre-aiguille assurant l'appui de l'aiguille conjuguée en position fermée. 1, fiche 13, Français, - but%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hold-on solenoid
1, fiche 14, Anglais, hold%2Don%20solenoid
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
the override switch effectively simulates an inoperative or underspeed APU, but note that the switch has a hold-on solenoid that actually uses the signal from the 95% switch to hold the switch at the override position. 1, fiche 14, Anglais, - hold%2Don%20solenoid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- solénoïde de maintien 1, fiche 14, Français, sol%C3%A9no%C3%AFde%20de%20maintien
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hold switch 1, fiche 15, Anglais, hold%20switch
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- touche de maintien 1, fiche 15, Français, touche%20de%20maintien
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 15, Français, - touche%20de%20maintien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


