TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLD TRAIN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- run away
1, fiche 1, Anglais, run%20away
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The train] began to run away when the retarding brake force from the locomotives’ independent brakes was reduced to a level that, combined with the force of the hand brakes, was insufficient to hold the train on [such a] grade. 2, fiche 1, Anglais, - run%20away
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partir à la dérive
1, fiche 1, Français, partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le [train] a commencé à partir à la dérive lorsque l'effort de freinage des freins indépendants de locomotive a baissé jusqu'au point où, même jumelé à l'effort de freinage des freins à main, il n'était plus suffisant pour retenir le train sur une [telle] pente [...] 2, fiche 1, Français, - partir%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- independent brake valve
1, fiche 2, Anglais, independent%20brake%20valve
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This independent brake valve handle provides independent control of the locomotive braking effort irrespective of train braking effort. The valve is self-lopping and will hold the brake applied at a specific level. 2, fiche 2, Anglais, - independent%20brake%20valve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- robinet de frein indépendant
1, fiche 2, Français, robinet%20de%20frein%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- robinet de frein direct 2, fiche 2, Français, robinet%20de%20frein%20direct
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Robinet de frein permettant d'agir sur les freins d'une locomotive (ou des locomotives d'une unité multiple) indépendamment des freins du reste du train. 3, fiche 2, Français, - robinet%20de%20frein%20ind%C3%A9pendant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- average through dwell time
1, fiche 3, Anglais, average%20through%20dwell%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The] average time in hours between arrival and departure at a major terminal. 1, fiche 3, Anglais, - average%20through%20dwell%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It includes cars departing a major terminal preceded by a train arrival, transfer or local received at interchange, as well as cars on through trains. It excludes cars on work trains, cars where Load/Empty status changes at terminal, cars with dwell greater than 10 days, cars in local constructive placement, bad orders, heavy bad orders, hold, offered or storage status, and End of Train devices. 1, fiche 3, Anglais, - average%20through%20dwell%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps moyen de séjour dans les triages
1, fiche 3, Français, temps%20moyen%20de%20s%C3%A9jour%20dans%20les%20triages
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Durée] moyenne de séjour dans un terminal principal entre l'heure d'arrivée et l'heure de départ. 1, fiche 3, Français, - temps%20moyen%20de%20s%C3%A9jour%20dans%20les%20triages
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sont compris dans le calcul les wagons sortants qui se trouvent dans le terminal à la suite de l'arrivée d'un train, d'un mouvement de transfert ou d'un échange local interréseaux ainsi que les wagons acheminés en trains directs. Sont exclus les wagons utilisés dans les trains de travaux, les wagons qui ont été chargés ou déchargés dans le terminal, les wagons dont le temps de séjour est supérieur à 10 jours, les wagons locaux mis en attente, les wagons avariés dont ceux présentant des avaries graves, les wagons mis en retenue, les wagons offerts, les wagons garés ainsi que les moniteurs de queue. 1, fiche 3, Français, - temps%20moyen%20de%20s%C3%A9jour%20dans%20les%20triages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold a train 1, fiche 4, Anglais, hold%20a%20train
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- retenir un train 1, fiche 4, Français, retenir%20un%20train
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Holding position 1, fiche 5, Anglais, Holding%20position
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TCN-FRLO-10, 457. Holding position is used to hold the locomotive brake applied while the train brakes are being released and their auxiliary reservoirs recharged to feed valve(détendeur) pressure. 1, fiche 5, Anglais, - Holding%20position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- position de remplissage 1, fiche 5, Français, position%20de%20remplissage
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TRDB, 198. Communication entre les réservoirs principaux et la conduite générale par l'intermédiaire du détendeur qui limite la pression dans cette conduite à 5,4 bars. Le desserrage des freins et le remplissage des réservoirs auxiliaires se poursuivent. 1, fiche 5, Français, - position%20de%20remplissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


