TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLD-DOWN [45 fiches]

Fiche 1 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

A nuclear reactor … wherein [the] tank has a relatively minimum width in the region … wherein the reactor core is disposed, a hold-down structure for [the] core lid and vault roof being provided spanning the tank at its point of minimum width.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

L’instrumentation du cœur et les mécanismes de barres de contrôle sont portés par un couvercle-cœur, lui-même solidaire d’un bouchon tournant, dont le mouvement de rotation, excentré par rapport au cœur, permet en période de manutention de dégager l’espace situé au-dessus de celui-ci pour laisser les machines de transfert accéder aux assemblages.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(spring frog).

OBS

hold-down horn : term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(cœur à patte mobile).

OBS

bras de retenue : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(spring frog).

OBS

hold-down housing : term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(cœur à patte mobile).

OBS

capot du dispositif de retenue : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Metal Fasteners

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Clouterie et visserie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • makurakesagatame
  • makura kesa gatame
  • pillow scarf hold-down

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique

OBS

La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • makurakesagatame
  • makura kesa gatame

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • kuzurekesagatame
  • kuzure kesa gatame
  • modified scarf hold down
  • modified scarf hold
  • modified cross chest hold down
  • modified cross-chest hold
  • modified cross-chest hold down

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique

OBS

La plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • kuzurekesagatame
  • kuzure kesa gatame

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A device used to stabilize a traditional earthwork support or to anchor the supporting anchorages constituted by bolts of the appropriate length, fastened in the country rock.

OBS

This process is notably used in Berlin’s wall, hupinoise process, New Austrian Tunneling Method, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • hold-down bolt
  • holding down bolt
  • hold down bolt

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Mécanique des sols
DEF

Dispositif destiné à stabiliser un blindage traditionnel ou à ancrer le revêtement de soutènement en béton projeté d'une fouille au moyen d'ancrages constitués de boulons de longueur appropriée scellés dans le terrain encaissant.

OBS

Ce procédé est utilisé notamment dans les blindages berlinois, les hurpinoises, la nouvelle méthode autrichienne, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
CONT

Further examination of the hydraulic pump showed that several piston shoes in the pump's hanger and piston subassembly had come apart. The resulting metal fragments subsequently caused damage to the hold-down plate, the hanger, and other internal components of the pump, resulting in its seizure.

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

Pompe hydraulique.

OBS

plaque de retenue : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Clean the mounting stud on the main gear leg.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Perte de la roue du train avant à l'atterrissage : rupture des quatre goujons de fixation.

OBS

goujon de fixation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The engine manufacturer advised that cylinders are occasionally replaced in the field under conditions in which paint or other foreign material can become trapped either between the cylinder and the mounting flange or under hold-down nuts.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le motoriste a indiqué que le remplacement sur place des cylindres se faisait parfois dans des conditions où de la peinture ou autres corps étrangers risquaient de se loger entre le cylindre et la bride de fixation ou sous les écrous de fixation.

OBS

bride : Lien métallique serré sur un objet pour le consolider ou pour unir les pièces qui le composent.

PHR

Bride de fixation pour le réacteur.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

Post-flight examination of the engine revealed seven quarts of oil showing on the oil dipstick, and no broken or loose oil lines or filter.... The connecting rod was loose on the journal with one hold-down nut missing. The opposite hold down bolt and nut were tight.

OBS

bolt: A rod, usually of metal, with a square, round or hexagonal head at one end and a screw thread on the other, used to fasten objects together.

Terme(s)-clé(s)
  • hold-down bolt

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

boulon : Tige métallique dont une extrémité porte une tête et l'autre un filetage pour recevoir un écrou.

OBS

boulon d'ancrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

The Microgravity Science Glovebox(MSG) is a joint development project between NASA and the European Space Agency(ESA). The double rack unit is a versatile research facility designed to permit the flexibility of crew-manipulated investigations. Its configuration has been planned around the concept of an experimental workstation where a variety of experiments can be installed and operated in a fashion very similar to their operation in a ground-based laboratory.... Specifically, the facility provides a large enclosed work volume, power, video, photography, vacuum connections, heat rejection, stowage, filtered air, gaseous nitrogen, lighting, airlock access, physical positioning and hold-down attachments, and computer data acquisition and control capabilities.

CONT

The MSG [Microgravity Science Glovebox] is a containment facility designed for supporting a wide range of microgravity science investigations and demonstrations. In the sealed mode, the MSG serves as a single level of containment by providing a physical barrier. In the air circulation mode the MSG serves as a one failure tolerant containment by providing a physical barrier and a negative pressure relative to the cabin. The MSG further facilitates investigations by providing many of the resources that are typically used by microgravity science investigations.

OBS

microgravity science glovebox; MSG: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

La boîte à gants permettra aux astronautes à bord de la Station spatiale internationale de procéder à de nombreuses expériences dans le domaine des matériaux, de la combustion, des fluides et de la technologie et de conduire des études sur l'environnement en microgravité. Elle devrait être lancée dans le mini-module logistique pressurisé en mai 2002. Cette installation scientifique offre un volume de travail clos et étanche ; elle est équipée de branchements pour l'éclairage, les dispositifs mécaniques, l'électricité, les données, le gaz et le vide et d'une régulation thermique pour mener à bien les expériences. On accède au volume de travail par des gants intégrés qui isolent l'expérience de l'environnement et de l'opérateur. La MSG [Microgravity Science Glovebox] est montée dans un bâti de charge utile international normalisé (ISPR) ; elle peut être utilisée en mode ouvert, l'air circulant alors du volume de travail vers la cabine de la Station spatiale, ou en mode fermé, l'air ne circulant qu'à l'intérieur de la MSG. De plus, la boîte à gants est capable de maintenir une atmosphère inerte avec de l'azote sec, le volume d'oxygène restant alors égal ou inférieur à 10 %.

OBS

boîte à gants; MSG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Launchers (Astronautics)
CONT

The command/service module was created for hold-down arm and umbilical tests at the Kennedy Space Center, and was later used as part of a backup system for Apollo 6.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Lanceurs (Astronautique)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
Terme(s)-clé(s)
  • hold down and release device

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Spacecraft
CONT

Fokker Space is Europe's leading solar array manufacturer for spacecraft. Its solar array release system, which employs the principle of cutting of an aramid hold-down cable by a thermal knife, has numerous advantages over, for instance, pyrotechnic devices. The tension in the cable decreases gradually, preventing shocks and because this system is insensitive to electro-magnetic disturbances the possibility of a spontaneous release is eliminated. The thermal knives can be used a number of times, allowing performance tests to be performed on actual flight hardware.

Terme(s)-clé(s)
  • thermal knives

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Engins spatiaux
CONT

Les entreprises et les institutions des Pays-Bas [...] participent à plus de 20 projets technologiques, par exemple : couteau thermique pour les batteries de panneaux solaires, installations de simulation, microscopes pour la recherche en microgravité, dispositifs biologiques, filtres biologiques, capteurs, systèmes microtechnologiques et d'appui à l'équipage.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo.

Terme(s)-clé(s)
  • tate-shiho-gatame
  • tateshihogatame
  • lengthwise four-quarter hold-down
  • longitudinal four quarters
  • longitudinal four quarter hold-down
  • longitudinal four quarter hold down
  • lengthwise four quarter hold
  • lengthwise four-quarter hold
  • longitudinal four-quarter hold
  • longitudinal four quarter hold

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

Tes bras viennent alors contrôler ses épaules, tu peux engager un Tate-shiho-gatame.

OBS

Quoique dans plusieurs lexiques, on parle de «contrôle», le terme «immobilisation», mot plus précis, est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • tate-shiho-gatame
  • tateshihogatame
  • contrôle des 4 points à cheval
  • immobilisation des 4 points à cheval
  • contrôle de quatre points longitudinalement
  • immobilisation des 4 points longitudinalement
  • immobilisation des quatre points longitudinalement

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

"PAWS" The only proven helicopter hold-down system.

Terme(s)-clé(s)
  • hold down system

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Helicopters (Military)
OBS

hold-down assembly : term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee(ATSC)-Helicopters.

Terme(s)-clé(s)
  • hold down assembly

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

dispositif d'ancrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming
DEF

An insert or riblike projection on the draw ring or hold-down surfaces that aids in controlling the rate of metal flow during deep draw operations.

CONT

Draw beads are especially useful in controlling the rate of metal flow in irregularly shaped stampings.

Terme(s)-clé(s)
  • locking draw bead

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A mechanism for anchoring a bottom-hole pump in the well.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

JUDO. A command given by a referee to indicate to the timekeeper, the contestants and the onlookers generally that a contestant has effectively broken the hold by which he was being secured.

Terme(s)-clé(s)
  • hold down broken

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo.

Terme(s)-clé(s)
  • kuzure kami shiho gatame
  • modified upper four quarter hold down
  • modified upper four quarters hold
  • modified upper quarters hold

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • kuzure kami shiho gatame

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

JUDO. A category of ground techniques.

Terme(s)-clé(s)
  • osaekomiwaza
  • osaekomi waza
  • pinning technique
  • immobilization technique
  • hold-down technique
  • hold down techniques
  • hold down technique

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • osaekomiwaza
  • osaekomi waza
  • technique d'immobilisation

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • duration of hold down
  • hold-down duration
  • osae-komi time
  • osae komi time

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Règlements/arbitrage.

Terme(s)-clé(s)
  • durée des osae-komi
  • durée des osae komi

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo.

Terme(s)-clé(s)
  • yoko-shiho-gatame
  • yoko shiho gatame
  • lateral four quarter hold-down
  • lateral four quarter hold down
  • lateral four-quarter hold
  • side four corners hold-down
  • lateral four-quarter hold
  • lateral four quarter hold
  • side four corners hold

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • yoko-shiho-gatame
  • yokoshihogatame
  • contrôle des 4 points par le côté

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo.

Terme(s)-clé(s)
  • kami shiho gatame
  • kamishihogatame
  • upper-four-corner hold
  • upper four corner hold
  • upper four quarters hold
  • upper four quarter hold down

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • kami shiho gatame
  • kamishihogatame

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO... osae-komi ’holding’(called by the referee when one of the fighters has his opponent in a hold down).

OBS

hold down : Normally hyphenated.

Terme(s)-clé(s)
  • osae komi
  • hold-down
  • osae-komi

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

JUDO. Le terme «osae-komi» a été relevé par une source Internet pour identifier l'annonce que fait l'arbitre lorsqu'un compétiteur réussit à entraîner son adversaire au sol et qu'il lui applique une technique d'immobilisation.

OBS

À défaut de connaître le genre d'un terme japonais, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante.

Terme(s)-clé(s)
  • osae komi
  • osae-komi

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Production
DEF

A special tube installed in a string of tubing that has machined contours to receive a matching plug with locking pawls to regulate or shut off flow, anchor a pump, or permit installation of a flow regulator.

CONT

A sucker-rod pump may use a cup or mechanical hold-down for attachment to a seating nipple.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Production pétrolière

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A mechanical arrangement to prevent the upward movement of certain pieces of equipment installed in a well.

OBS

A sucker-rod pump may use a mechanical hold-down for attachment to a seating nipple.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Gas Distribution Facilities
OBS

Figure - filter dehydrator assembly.

Français

Domaine(s)
  • Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1992-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1989-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1989-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Side dump cars, such as the Granby, are dumped by running the car alongside a dump block. A roller raises and pivots the body while the movable side remains vertical. A hold-down prevents the car from leaving the track. Cars can be dumped without uncoupling. Various other dumps, such as the cradle or kickback and crossover dumps, are used in some operations.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Dans les sous-étages, le minerai est transporté des chantiers aux cheminées à minerai ou au plan à convoyeur dans des berlines de 2 300 l à déchargement latéral, dont le déversement est commandé par ski à ressort.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1989-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Airport Runways and Areas

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1988-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
CONT

Hold-down clamp keeps distributor cap in place.

Français

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
CONT

L'arbre de la tête étant enclenché dans la mortaise de commande il suffit, avant de serrer le collier de fixation, de déplacer à la main le boîtier de la tête pour amener le plateau porte-rupteur à la position voulue (...)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
  • Applications of Automation
CONT

The vacuum hold-down system compresses the material and locks it in place to ensure accurate high ply cutting.

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
  • Automatisation et applications
CONT

Le système de fixation de la matière par dépression comprime la matière (tissu dans la confection) et la tient en place pour le découpage précis d'un nombre élevé de plis.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1988-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Patterns
  • Applications of Automation
CONT

The vacuum hold-down system compressed the material and locks it in place to ensure accurate high ply cutting.

Terme(s)-clé(s)
  • vacuum hold-down system

Français

Domaine(s)
  • Patrons (Couture)
  • Automatisation et applications
CONT

Le système de fixation de la matière par dépression comprime la matière (tissu dans la confection) et la tient en place pour le découpage précis d'un nombre élevé de plis.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Reinforcing piece used to prevent the rise of cross-braces or gates.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Pièce de bois servant à empêcher les cales transversales ou les clés de chargement de se déplacer vers le haut.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Cartography
DEF

A device for holding a sheet of drawing material as photographic film firmly down on a surface, e.g. a plotter or digitizer table, by means of a vacuum generated between the sheet and the surface.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Cartographie
DEF

Note de fixation du support graphique d'un traceur ou d'un numériseur; à l'aide d'un dispositif assurant une dépressurisation légère.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Micrographics

Français

Domaine(s)
  • Micrographie

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1979-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
OBS

Manganese can serve for any number of items, not necessarily a hold-down nut.

Français

Domaine(s)
  • Moulage et modelage des métaux
OBS

Renseignement fourni par Yves Doyon de la Technique Centrale.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1978-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Control (Telecommunications)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
OBS

Maintained switch: a switch which remains at the operated circuit condition when the actuating force is removed.

OBS

As opposed to "momentary type". The term "hold-down pushbutton" is the one used by CN/CP Telecommunications, according to Mr. Arsène Corbeil who is a technical translator in the employ of that corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • maintained push button

Français

Domaine(s)
  • Commandes à distance (Télécommunications)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
OBS

Par opposition à "bouton à retour automatique" (AFNOR) ou à "bouton à action momentanée". Le terme "bouton à action maintenue" a été relevé dans un catalogue de Russenberger, 34, rue Paradis, Paris, par M. Arsène Corbeil, traducteur technique aux Télécommunications CN/CP. Celui-ci a aussi rencontré dans une autre notice technique le terme "bouton à double action".

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Supports and Reinforcement (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Étayage et consolidation (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :