TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLD-OUT [3 fiches]

Fiche 1 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

[A] set of data withheld from the end of a series [and] to be compared with the forecast values in assessing a forecasting model.

Terme(s)-clé(s)
  • holdout sample

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

Une cause très fréquente réside dans la non-représentativité de l’échantillon de données utilisé pour calibrer ou évaluer le modèle, qui peut généralement être détectée par une analyse des données à disposition, et par une comparaison statistique à l’ensemble des données sur lequel est appliqué le modèle (échantillon test).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

Gravure often shows effects of over-trapping, as the inks are dried between printings and there is more hold-out of ink printed over previously printed ink than on plain paper. The previously printed and dried ink seals the surface of the paper so its absorption is reduced and the ink lays more on the surface, giving it greater brilliance and gloss, referred to as hold-out.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Aptitude d'une encre à s'opposer à l'adhérence de l'impression suivante. (D'après NF-Q60-006, 1977, p. 3)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

Advances of Flexographyinclude no ink ruboff and outstanding ink holdout.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :