TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDBACK [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catapult holdback
1, fiche 1, Anglais, catapult%20holdback
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barre de retenue de catapulte
1, fiche 1, Français, barre%20de%20retenue%20de%20catapulte
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deduction
1, fiche 2, Anglais, deduction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- holdback 2, fiche 2, Anglais, holdback
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
deduction: Unemployment Insurance Regulations, 1978 (with amendments to March 1, 1991). 3, fiche 2, Anglais, - deduction
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Employee deduction. 4, fiche 2, Anglais, - deduction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 2, Français, retenue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déduction 2, fiche 2, Français, d%C3%A9duction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 3, fiche 2, Français, - retenue
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
retenue : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, fiche 2, Français, - retenue
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Retenue de l'employé. 4, fiche 2, Français, - retenue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 2, Espagnol, retenci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assistance holdback amount
1, fiche 3, Anglais, assistance%20holdback%20amount
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AHA 2, fiche 3, Anglais, AHA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The assistance holdback amount(AHA) is the total amount of grant and bond paid into an RDSP [registered disability savings plan] within a 10-year period before a particular time, less any amount of grant and bond that has been repaid to the Government of Canada. 2, fiche 3, Anglais, - assistance%20holdback%20amount
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- assistance hold-back amount
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montant de retenue
1, fiche 3, Français, montant%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le montant de retenue est le montant total des subventions et des bons qui ont été versés dans un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité] au cours des 10 années précédant un événement particulier, moins tout montant de subvention et de bon, qui a été remboursé au gouvernement du Canada. 2, fiche 3, Français, - montant%20de%20retenue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
- Saving and Consumption
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- proportional repayment rule
1, fiche 4, Anglais, proportional%20repayment%20rule
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The proportional repayment rule requires that a ratio of 3 to 1 be applied for the repayment of the grant and bond. This means that for every $1 withdrawn from an RDSP [registered disability savings plan], $3 in grant and bond must be repaid to the Government of Canada, up to a maximum of the assistance holdback amount. 2, fiche 4, Anglais, - proportional%20repayment%20rule
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
- Épargne et consommation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règle du remboursement proportionnel
1, fiche 4, Français, r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La règle du remboursement proportionnel prévoit l'application d'un ratio de 3 pour 1 pour le remboursement de la subvention et du bon. Cela signifie que pour chaque dollar retiré d'un REEI [régime enregistré d'épargne-invalidité], un montant de trois dollars de subvention et de bon doit être remboursé au gouvernement du Canada, jusqu'à un montant maximum équivalant au montant de retenue. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20du%20remboursement%20proportionnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- general contractor
1, fiche 5, Anglais, general%20contractor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The contractor is not liable to lienholders claiming through or under a subcontractor... for any amount in excess of that owed by the general contractor to the subcontractor, other than for the requisite statutory holdback on that subcontract. 2, fiche 5, Anglais, - general%20contractor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entrepreneur général
1, fiche 5, Français, entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entrepreneuse générale 1, fiche 5, Français, entrepreneuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur général, entrepreneuse générale : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - entrepreneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statutory holdback
1, fiche 6, Anglais, statutory%20holdback
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
holdback. Amount required under a builders or construction lien act to be deducted from payments made under a contract or a sub-contract and retained for a period prescribed.(Dukelow, the Dictionary of Canadian Law, 2004, 3rd ed., p. 571) 2, fiche 6, Anglais, - statutory%20holdback
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retenue d'origine législative
1, fiche 6, Français, retenue%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
retenue d'origine législative : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - retenue%20d%27origine%20l%C3%A9gislative
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- holdback
1, fiche 7, Anglais, holdback
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A contractual condition in which money is withheld until a specified event occurs. 2, fiche 7, Anglais, - holdback
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 7, Français, retenue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retenue : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - retenue
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- performance-based agreement
1, fiche 8, Anglais, performance%2Dbased%20agreement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
P3s [public-private partnerships] are governed by one performance-based agreement. The government makes a series of payments to the private sector that may be subject to a holdback provision if the obligations are not met according to the predetermined performance specifications. 1, fiche 8, Anglais, - performance%2Dbased%20agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accord axé sur le rendement
1, fiche 8, Français, accord%20ax%C3%A9%20sur%20le%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les PPP [partenariats public-privé] sont régis par un accord axé sur le rendement. Le gouvernement fait des versements échelonnés au secteur privé qui peuvent être soumis à une clause de retenue en cas de manquement aux obligations selon les spécifications prédéterminées relatives au rendement. 1, fiche 8, Français, - accord%20ax%C3%A9%20sur%20le%20rendement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- holdback tool 1, fiche 9, Anglais, holdback%20tool
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- hold back tool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 9, La vedette principale, Français
- outil de retenue
1, fiche 9, Français, outil%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- holdback
1, fiche 10, Anglais, holdback
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 10, Français, retenue
nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture 1, fiche 10, Français, - retenue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Productos lácteos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- retención
1, fiche 10, Espagnol, retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- holdback
1, fiche 11, Anglais, holdback
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- retention money 2, fiche 11, Anglais, retention%20money
- retainage 3, fiche 11, Anglais, retainage
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A portion of the progress billings called for under the terms of a contract that is not payable to the contractor until the contract has been completed and all subcontractors have been paid by the contractor. 4, fiche 11, Anglais, - holdback
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
According to the Treasury Board Manual/Contracting, this is the amount withheld under a contract pursuant to section 42 of the Financial Administration Act. 5, fiche 11, Anglais, - holdback
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Commerce
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retenue de garantie
1, fiche 11, Français, retenue%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Montant que le client retient provisoirement sur le total des sommes dues à un entrepreneur en vue de garantir la bonne exécution des prestations. 1, fiche 11, Français, - retenue%20de%20garantie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le contrat comporte un «délai de garantie», le client verse généralement la retenue de garantie après l'expiration de ce délai. 1, fiche 11, Français, - retenue%20de%20garantie
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Selon le Manuel du Conseil du Trésor/Marchés, il s'agit de la somme prélevée sur le prix d'un marché conformément à l'article 42 de la Loi sur la gestion des finances publiques. 2, fiche 11, Français, - retenue%20de%20garantie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Comercio
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- retención de garantía
1, fiche 11, Espagnol, retenci%C3%B3n%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- garantía retenida 1, fiche 11, Espagnol, garant%C3%ADa%20retenida
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Monto que retiene el cliente provisionalmente sobre el total de las sumas debidas a un empresario para garantizar el correcto cumplimiento del contrato. 1, fiche 11, Espagnol, - retenci%C3%B3n%20de%20garant%C3%ADa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- holdback link
1, fiche 12, Anglais, holdback%20link
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] strong link between carrier aircraft and deck, severed in accelerated take-off. 2, fiche 12, Anglais, - holdback%20link
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- élingue de retenue
1, fiche 12, Français, %C3%A9lingue%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Éprouvette tarée reliant, par l'intermédiaire d'un câble, un point d'accrochage situé à la partie inférieure arrière d'un avion embarqué à un point d'ancrage situé sur le pont d'un porte-avions et permettant de maintenir l'appareil à l'arrêt avant le catapultage, tant que la poussée des réacteurs ne dépasse pas une valeur bien définie. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9lingue%20de%20retenue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-10-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- final payment holdback
1, fiche 13, Anglais, final%20payment%20holdback
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- retenue sur le paiement final
1, fiche 13, Français, retenue%20sur%20le%20paiement%20final
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- holdback transaction 1, fiche 14, Anglais, holdback%20transaction
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- holdback transactions
- hold-back transaction
- hold back transaction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opération de retenue
1, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20de%20retenue
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- opérations de retenue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- holdback on progress claims
1, fiche 15, Anglais, holdback%20on%20progress%20claims
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 15, Anglais, - holdback%20on%20progress%20claims
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 15, La vedette principale, Français
- retenue de garantie sur les demandes d'acompte
1, fiche 15, Français, retenue%20de%20garantie%20sur%20les%20demandes%20d%27acompte
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 15, Français, - retenue%20de%20garantie%20sur%20les%20demandes%20d%27acompte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- larger holdback on progress claim
1, fiche 16, Anglais, larger%20holdback%20on%20progress%20claim
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 16, Anglais, - larger%20holdback%20on%20progress%20claim
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 16, La vedette principale, Français
- retenue plus élevée sur les acomptes
1, fiche 16, Français, retenue%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e%20sur%20les%20acomptes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 16, Français, - retenue%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e%20sur%20les%20acomptes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- anti-run-back
1, fiche 17, Anglais, anti%2Drun%2Dback
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- anti-runback 1, fiche 17, Anglais, anti%2Drunback
correct, normalisé
- backstop 1, fiche 17, Anglais, backstop
normalisé
- holdback 1, fiche 17, Anglais, holdback
normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - anti%2Drun%2Dback
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- antidériveur
1, fiche 17, Français, antid%C3%A9riveur
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- antiretour 1, fiche 17, Français, antiretour
normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - antid%C3%A9riveur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo de retroceso
1, fiche 17, Espagnol, bloqueo%20de%20retroceso
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- freno de retroceso 1, fiche 17, Espagnol, freno%20de%20retroceso
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- holdback fee
1, fiche 18, Anglais, holdback%20fee
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- hold back fee 2, fiche 18, Anglais, hold%20back%20fee
correct, proposition, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The [mutual fund] industry is developing a growing quagmire of hidden fees.... Holdback fees... are occasionally paid to brokers or planners who are providing a sales promotion campaign. 1, fiche 18, Anglais, - holdback%20fee
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- holdback fees
- hold back fees
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- retenue
1, fiche 18, Français, retenue
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bond in lieu of holdback 1, fiche 19, Anglais, bond%20in%20lieu%20of%20holdback
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- holdback security bond 2, fiche 19, Anglais, holdback%20security%20bond
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cautionnement tenant lieu de retenue
1, fiche 19, Français, cautionnement%20tenant%20lieu%20de%20retenue
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-02-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- realty tax holdback 1, fiche 20, Anglais, realty%20tax%20holdback
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- retenue de taxe foncière
1, fiche 20, Français, retenue%20de%20taxe%20fonci%C3%A8re
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Justice. 1, fiche 20, Français, - retenue%20de%20taxe%20fonci%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- holdback
1, fiche 21, Anglais, holdback
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- retenir 1, fiche 21, Français, retenir
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Centros espaciales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- retener 1, fiche 21, Espagnol, retener
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-05-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- holdback release 1, fiche 22, Anglais, holdback%20release
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- déblocage des retenues
1, fiche 22, Français, d%C3%A9blocage%20des%20retenues
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9blocage%20des%20retenues
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- checkoff system
1, fiche 23, Anglais, checkoff%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Levy or holdback on farm product sales to help finance agricultural research. 1, fiche 23, Anglais, - checkoff%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de déduction
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9duction
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Au Canada, prélèvement sur la vente des récoltes pour aider au financement de la recherche agricole. 1, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9duction
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1979-10-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- contractors holdbacks account 1, fiche 24, Anglais, contractors%20holdbacks%20account
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- contractor holdback account
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compte de retenue des adjudicataires
1, fiche 24, Français, compte%20de%20retenue%20des%20adjudicataires
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tape holdback 1, fiche 25, Anglais, tape%20holdback
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- doigt de tension 1, fiche 25, Français, doigt%20de%20tension
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- tendeur à ressort 1, fiche 25, Français, tendeur%20%C3%A0%20ressort
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


