TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLDING COIL [3 fiches]

Fiche 1 2017-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

Rope coil formed by holding one end of the rope and coiling it into loops, then securing the ends to ensure that the coil maintains its circular shape.

CONT

For carrying or storing, the rope is normally coiled, most commonly in the mountain coil (fig. 6-3) or the butterfly coil (fig. 6-4). ... The mountaineer’s coil is advantaged when the rope is carried over a pack.

OBS

The mountaineer’s coil or shoulder coil can be carried easily over the shoulder and across chest or over a pack.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

Selon les illustrations dans les sources VERIN 1991 (Initiation et perfectionnement à l'escalade : technique et pédagogie) et DAHAU 1989 (Haute montagne et alpinisme), pour créer cet écheveau, il s'agit de prendre un bout de la corde en main et de la lover en formant des boucles. Une fois que l'écheveau est complété, les deux bouts de la corde sont liés en un nœud afin de préserver la forme circulaire des boucles.

OBS

Pour maintenir la corde pliée. On utilise deux méthodes : la méthode classique [...] et la méthode dite «anglaise», qui est particulièrement pratique pour porter la corde en travers du buste, ou sur le sac à dos.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :