TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLDING ELECTROMAGNET [2 fiches]

Fiche 1 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

A device(hook, grab, electromagnet, fork, or other) for grabbing, holding or handling the load.

OBS

load-handling device: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Dispositif (crochet, benne preneuse, électroporteur, fourche, etc.) qui sert à suspendre, à saisir ou à supporter la charge.

OBS

organe de préhension : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Lifting Magnets
DEF

A large circular, rectangular, or specially shaped magnet used for handling pig iron, scrap iron, castings, billets, rails, and other magnetic materials.

Français

Domaine(s)
  • Électro-aimants de levage
DEF

Appareil électromagnétique destiné à porter, à l'aide d'une grue, des ferrailles.

CONT

Un électro-aimant de levage est un appareil de manutention permettant la prise de matières ferro-magnétiques.

OBS

La manutention des pièces en acier ou fonte, gueuses, lingots, blooms, billettes, profilés, ferrailles et déchets, etc., est considérablement facilitée par l'emploi d'électroaimants.

OBS

électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • électro-porteur

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :