TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDING HANDS [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fine motor skill
1, fiche 1, Anglais, fine%20motor%20skill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- small motor skill 2, fiche 1, Anglais, small%20motor%20skill
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Small motor skills concern the development of smaller muscle movements, mostly in the hands and fingers.... Small motor skills are responsible for grasping, holding, and manipulating small objects. For example, small motor skills are needed to pick up a crayon, hold a crayon and move it on a surface. Small motor skills are necessary to string beads, cut with scissors or tie shoelaces. 2, fiche 1, Anglais, - fine%20motor%20skill
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fine motor skill; small motor skill: designations usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - fine%20motor%20skill
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fine motor skills
- small motor skills
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- motricité fine
1, fiche 1, Français, motricit%C3%A9%20fine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La motricité fine correspond à l'ensemble des mouvements précis, coordonnés et contrôlés des mains et des doigts que l'on va mobiliser dans le but d'accomplir un geste volontaire. Ces mouvements sont essentiels pour l'autonomie au quotidien : pour manger, s'habiller, tenir un stylo[.] 1, fiche 1, Français, - motricit%C3%A9%20fine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Human Behaviour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- social touch
1, fiche 2, Anglais, social%20touch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Social touch can take many forms in our daily lives such as greetings(shaking hands, embracing, kissing, backslapping, and cheek-tweaking), in intimate communication(holding hands, cuddling, stroking, back scratching, massaging)... 2, fiche 2, Anglais, - social%20touch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Comportement humain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toucher social
1, fiche 2, Français, toucher%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toucher utilisé dans un contexte social d'interactions interpersonnelles. 2, fiche 2, Français, - toucher%20social
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Comportamiento humano
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gesto social
1, fiche 2, Espagnol, gesto%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gesto social: tales como la reverencia o inclinación, el saludo, el apretón de manos, el abrazo. Algunos de estos gestos corresponderían en la catalogación anterior a los movimientos emblemáticos y otros corresponderían a los movimientos ilustradores. 1, fiche 2, Espagnol, - gesto%20social
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- puppeteer
1, fiche 3, Anglais, puppeteer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who manipulates an inanimate object that might be shaped like a human, animal or mythical creature, or quite easily might be any kind of object to create the illusion that the puppet is "alive." 1, fiche 3, Anglais, - puppeteer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The puppeteer may be visible to or hidden from the audience. A puppeteer can operate a puppet indirectly by the use of strings, rods, wires, electronics or directly by his or her own hands placed inside the puppet or holding it externally or any other part of the body, such as the legs. Some puppet styles require two or more puppeteers to work together to create a single puppet character. 1, fiche 3, Anglais, - puppeteer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marionnettiste
1, fiche 3, Français, marionnettiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- monteur de marionnettes 2, fiche 3, Français, monteur%20de%20marionnettes
correct, nom masculin
- monteuse de marionnettes 3, fiche 3, Français, monteuse%20de%20marionnettes
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un marionnettiste est d'abord un artiste qui, caché dans l'ombre d'un rideau, fait danser, mouvoir ses personnages, fantaisistes et drôles à la fois. Il a l'art de les manier avec dextérité, en synchronisant leur mouvement avec la voix. S'en remettant à un scénario clair et limpide […] le marionnettiste esquisse un récit à rebondissement qui enchante et fait frissonner à la fois le jeune public. 1, fiche 3, Français, - marionnettiste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culture (General)
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- toe hang
1, fiche 4, Anglais, toe%20hang
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the toe hang, participants position themselves on the floor on their back. Two people stand above each participant holding a smooth pole horizontally across them. The participants hang their feet over the pole using their instep to do so. They place their hands behind their thighs/knees, pulling their knees onto their chest, theoretically raising their entire body from the floor, thereby suspending themselves in the air "hanging from their toes. "The pole people adjust the height according to the participants’ wishes. 2, fiche 4, Anglais, - toe%20hang
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Inuit Games Demonstration Events. In addition to the medal events, the following are also part of the Inuit Games: Knuckle Hop, Airplane, Head Pull, Triple Jump, Bench Reach, Toe Hang, Blanket Toss. 1, fiche 4, Anglais, - toe%20hang
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This is a timed event in which the winner is the last participant to remain hanging from the pole. 3, fiche 4, Anglais, - toe%20hang
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- suspension par les orteils
1, fiche 4, Français, suspension%20par%20les%20orteils
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- traction par les orteils 1, fiche 4, Français, traction%20par%20les%20orteils
nom féminin
- lever par les orteils 2, fiche 4, Français, lever%20par%20les%20orteils
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Jeux inuits en démonstration. Outre les jeux pour lesquels des médailles seront remises, on présentera en démonstration les jeux inuits suivants : le saut sur les jointures, l'avion, la traction de la nuque, le triple saut, le toucher d'une main en équilibre sur un banc (bench reach), le lever par les orteils (toe hang) et le saut sur couverture. 2, fiche 4, Français, - suspension%20par%20les%20orteils
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'expression descriptive «lever par les orteils» a été utilisée par le Gouvernement du Yukon. Les termes «traction par les orteils» et «suspension par les orteils» sont à privilégier. 1, fiche 4, Français, - suspension%20par%20les%20orteils
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overhead squat
1, fiche 5, Anglais, overhead%20squat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Master the Overhead Squat.... If you do it right, the overhead squat is an effective movement for your legs, hips, shoulders, even your abs [abdominal muscles].... When trying to perform an overhead squat, a lot of people either shift their weight too far forward onto their toes or back onto their heels, among other mistakes. You want to aim to keep your weight balanced over the middle of your arches, with your arms over your feet. Begin in a standing position, holding a dowel overhead with your arms straight and your feet about shoulder-width apart. Initiate the movement with your hips, squatting back and down until the tops of your thighs are at least parallel to the floor. As you go, think about pulling the dowel apart with your hands. Push through your hips to return to a standing position. 2, fiche 5, Anglais, - overhead%20squat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This bodybuilding exercise can be performed with a medicine ball, a barbell, dumbbells or any other accessory. 3, fiche 5, Anglais, - overhead%20squat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flexion des jambes avec charge au-dessus de la tête
1, fiche 5, Français, flexion%20des%20jambes%20avec%20charge%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flexion des jambes avec poids au-dessus de la tête 2, fiche 5, Français, flexion%20des%20jambes%20avec%20poids%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour effectuer une flexion des jambes avec charge au-dessus de la tête, placez-vous debout, le dos droit, les bras en extension en tenant un poids au-dessus de votre tête. Accroupissez-vous jusqu'à ce que vos cuisses soient parallèles au sol et retournez à la position de départ. 2, fiche 5, Français, - flexion%20des%20jambes%20avec%20charge%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice de musculation peut s'effectuer à l'aide d'une barre à disque, d'haltères, d'un ballon d'entraînement ou de tout autre accessoire. 2, fiche 5, Français, - flexion%20des%20jambes%20avec%20charge%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Adson’s maneuver
1, fiche 6, Anglais, Adson%26rsquo%3Bs%20maneuver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Adson’s test 2, fiche 6, Anglais, Adson%26rsquo%3Bs%20test
correct
- Adson test 3, fiche 6, Anglais, Adson%20test
correct
- Adson maneuver 3, fiche 6, Anglais, Adson%20maneuver
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A test for thoracic outlet syndrome : with the patient in a sitting position, his hands resting on thighs, the examiner palpates both radial pulses as the patient rapidly fills his lungs by deep inspiration and, holding his breath, hyperextends his neck and turns his head toward the affected side. If the radial pulse on that side is decidedly or completely obliterated, the result is considered positive. 3, fiche 6, Anglais, - Adson%26rsquo%3Bs%20maneuver
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Adson’s maneuver: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 6, Anglais, - Adson%26rsquo%3Bs%20maneuver
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Adson’s manoeuvre
- Adson manoeuvre
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manœuvre d'Adson
1, fiche 6, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27Adson
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- test d'Adson 2, fiche 6, Français, test%20d%27Adson
correct, nom masculin
- épreuve d'Adson 2, fiche 6, Français, %C3%A9preuve%20d%27Adson
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui provoque la diminution ou la disparition du pouls radial, en cas de compression de l'artère sous-clavière au niveau du défilé costo-claviculaire; cette manœuvre est réalisée par l'extension et la rotation de la tête du côté de la sténose, au cours d'une inspiration profonde. 1, fiche 6, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%27Adson
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- maniobra de Adson
1, fiche 6, Espagnol, maniobra%20de%20Adson
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- prueba de Adson 1, fiche 6, Espagnol, prueba%20de%20Adson
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- contact
1, fiche 7, Anglais, contact
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- touch 2, fiche 7, Anglais, touch
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch [the ball], or be touched by it, twice in succession(a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding("held ball"), lifting, or carrying. 3, fiche 7, Anglais, - contact
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 7, Français, toucher
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc (ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d'une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n'y a pas de faute mais on compte deux touches. 2, fiche 7, Français, - toucher
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- double dribble
1, fiche 8, Anglais, double%20dribble
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A foul caused by the use of two hands to bounce the ball on the floor. 2, fiche 8, Anglais, - double%20dribble
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A double dribble occurs when a player dribbles a second time after having held the ball or touched it with both hands simultaneously. The double dribble is a foul. 3, fiche 8, Anglais, - double%20dribble
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
If a player travels with the ball or does a double dribble, the opposing team gains possession [of the ball]. A player travels by either running or walking with the ball without dribbling it. Double dribbling is using both hands to bounce the ball or ceasing to dribble, holding the ball, and then dribbling again. 4, fiche 8, Anglais, - double%20dribble
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 8, La vedette principale, Français
- double dribble
1, fiche 8, Français, double%20dribble
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Faute due au fait de [faire rebondir le ballon] à deux mains. 2, fiche 8, Français, - double%20dribble
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le double dribble est une infraction aux règles concernant les joueurs (faute). 3, fiche 8, Français, - double%20dribble
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. [...] Il est néanmoins interdit de faire un second dribble d'affilée; après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. 4, fiche 8, Français, - double%20dribble
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- regate doble
1, fiche 8, Espagnol, regate%20doble
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- doble regate 2, fiche 8, Espagnol, doble%20regate
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Violación debida al uso de] las dos manos para driblar la pelota [...] 2, fiche 8, Espagnol, - regate%20doble
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Photography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- burning-in
1, fiche 9, Anglais, burning%2Din
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- printing-in 2, fiche 9, Anglais, printing%2Din
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A technique used in printing to alter the tonality of an image by darkening areas that are too light ... 3, fiche 9, Anglais, - burning%2Din
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Burning-in.... This is accomplished after the basic exposure by extending the exposure time(or opening the aperture) to allow extra image-forming light to darken areas of the print while holding back the light from the rest of the image(with hands or card etc.). 2, fiche 9, Anglais, - burning%2Din
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- burning in
- printing in
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Photographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surexposition sélective
1, fiche 9, Français, surexposition%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- surexposition 2, fiche 9, Français, surexposition
correct, nom féminin
- assombrissement 2, fiche 9, Français, assombrissement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle des zones choisies de l'image sont surexposées. 3, fiche 9, Français, - surexposition%20s%C3%A9lective
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le photographe peut obtenir des tons plus foncés dans certaines zones d'une photographie au moyen d'une technique appelée la surexposition sélective. Pendant une partie du temps d'exposition, il interpose un carton, au centre duquel on a percé un trou, entre le papier photographique et le faisceau lumineux que laisse filtrer l'objectif de l'agrandisseur à travers le négatif. La zone non protégée, recevant davantage de lumière, noircit plus que le reste. Pour éviter de créer une ombre évidente dans l'épreuve définitive, le photographe bouge le carton dans un mouvement de va-et-vient. 4, fiche 9, Français, - surexposition%20s%C3%A9lective
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- holding hands
1, fiche 10, Anglais, holding%20hands
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Aircraft are joined in formation; implies visual contact by all flight members. 1, fiche 10, Anglais, - holding%20hands
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- holding hands 1, fiche 10, Français, holding%20hands
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Formation de deux chasseurs ou plus. 1, fiche 10, Français, - holding%20hands
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Implique un contact visuel de tous les membres de la formation. 2, fiche 10, Français, - holding%20hands
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu. 2, fiche 10, Français, - holding%20hands
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chest pass
1, fiche 11, Anglais, chest%20pass
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- two-hand chest pass 2, fiche 11, Anglais, two%2Dhand%20chest%20pass
correct
- two-handed chest pass 3, fiche 11, Anglais, two%2Dhanded%20chest%20pass
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A pass(as of a basketball) that is made by holding the ball in front of the chest with 2 hands and extending the arms quickly and snapping the wrists to push the ball out and away from the body. 4, fiche 11, Anglais, - chest%20pass
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
With the bounce pass and the overhead pass, the chest pass is one of the most commonly used two-hand passes. 5, fiche 11, Anglais, - chest%20pass
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The terms "chest pass" and "two-hand chest pass" were also found for team handball. 6, fiche 11, Anglais, - chest%20pass
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- passe de la poitrine
1, fiche 11, Français, passe%20de%20la%20poitrine
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- passe au niveau de la poitrine 2, fiche 11, Français, passe%20au%20niveau%20de%20la%20poitrine
correct, nom féminin
- passe à deux mains au niveau de la poitrine 3, fiche 11, Français, passe%20%C3%A0%20deux%20mains%20au%20niveau%20de%20la%20poitrine
correct, nom féminin
- passe à deux mains de la poitrine 4, fiche 11, Français, passe%20%C3%A0%20deux%20mains%20de%20la%20poitrine
correct, nom féminin
- passe à deux mains à hauteur de poitrine 1, fiche 11, Français, passe%20%C3%A0%20deux%20mains%20%C3%A0%20hauteur%20de%20poitrine
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Transmission du ballon d'un passeur à un receveur, effectuée en tenant d'abord le ballon des deux mains sous le menton puis en le propulsant rapidement par une extension des bras jointe à un mouvement des poignets en direction du coéquipier à qui la passe est destinée. 5, fiche 11, Français, - passe%20de%20la%20poitrine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Avec la passe avec rebond et la passe par-dessus la tête, la passe au niveau de la poitrine constitue l'une des passes à deux mains le plus couramment utilisées. 5, fiche 11, Français, - passe%20de%20la%20poitrine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «passe à deux main à hauteur de la poitrine» se trouve pour le handball et les autres termes pour le basketball. 6, fiche 11, Français, - passe%20de%20la%20poitrine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pase de pecho
1, fiche 11, Espagnol, pase%20de%20pecho
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pase de pecho con dos manos 1, fiche 11, Espagnol, pase%20de%20pecho%20con%20dos%20manos
correct, nom masculin
- pase de pecho a dos manos 2, fiche 11, Espagnol, pase%20de%20pecho%20a%20dos%20manos
correct, nom masculin
- pase con dos manos desde el pecho 1, fiche 11, Espagnol, pase%20con%20dos%20manos%20desde%20el%20pecho
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pase de pecho con o a dos manos se encuentra para el baloncesto y "pase de pecho" y "pase con dos manos desde el pecho" se encuentran para el balonmano. 3, fiche 11, Espagnol, - pase%20de%20pecho
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- overhead pass
1, fiche 12, Anglais, overhead%20pass
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- two-hand overhead pass 2, fiche 12, Anglais, two%2Dhand%20overhead%20pass
correct
- two-handed overhead pass 3, fiche 12, Anglais, two%2Dhanded%20overhead%20pass
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pass(as in speedball or basketball) made by holding the ball above the head with both hands and snapping both hands forward at the same time. 4, fiche 12, Anglais, - overhead%20pass
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
With the bounce pass and the chest pass, the overhead pass is one of the most commonly used two-hand passes. 2, fiche 12, Anglais, - overhead%20pass
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- passe par-dessus la tête
1, fiche 12, Français, passe%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- passe à deux mains par-dessus la tête 2, fiche 12, Français, passe%20%C3%A0%20deux%20mains%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
- passe à deux mains au-dessus de la tête 3, fiche 12, Français, passe%20%C3%A0%20deux%20mains%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transmission du ballon d'un passeur à un receveur, effectuée en tenant d'abord le ballon des deux mains au-dessus de la tête puis, par une extension rapide des bras devant soi, en le propulsant en direction du coéquipier à qui la passe est destinée. 4, fiche 12, Français, - passe%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Avec la passe avec rebond et la passe au niveau de la poitrine, la passe par-dessus la tête constitue l'une des passes à deux mains le plus couramment utilisées. 4, fiche 12, Français, - passe%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- pase por encima de la cabeza
1, fiche 12, Espagnol, pase%20por%20encima%20de%20la%20cabeza
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- set position
1, fiche 13, Anglais, set%20position
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Set Position. The set position shall be indicated by the pitcher when he stands facing the batter with his entire pivot foot on, or in front of, and in contact with, and not off the end of the pitcher's plate, and his other foot in front of the pitcher's plate, holding the ball in both hands in front of his body and coming to a complete stop. 1, fiche 13, Anglais, - set%20position
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- position avec arrêt
1, fiche 13, Français, position%20avec%20arr%C3%AAt
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La position avec arrêt. On reconnaît cette position lorsque le lanceur fait face au frappeur, son pied pivot en contact avec la plaque et l'autre pied placé en avant de la plaque, tenant la balle de ses deux mains devant son corps et parvenant à un arrêt complet. 1, fiche 13, Français, - position%20avec%20arr%C3%AAt
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vert
1, fiche 14, Anglais, vert
correct, voir observation, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- V 2, fiche 14, Anglais, V
correct, adjectif
- Vt 2, fiche 14, Anglais, Vt
adjectif
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, said of the colour green. 2, fiche 14, Anglais, - vert
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Vert a centaur forcene Or holding between his hands a millstone Argent charged with a mill rind Gules. 3, fiche 14, Anglais, - vert
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter. 2, fiche 14, Anglais, - vert
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sinople
1, fiche 14, Français, sinople
correct, voir observation, adjectif, invariable
Fiche 14, Les abréviations, Français
- V 2, fiche 14, Français, V
correct, adjectif
- Si 2, fiche 14, Français, Si
correct, adjectif
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans la langue du blason, se dit de la couleur verte. 2, fiche 14, Français, - sinople
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
De sinople au centaure cabré d'or tenant de ses mains une meule de moulin d'argent chargée d'une anille de gueules. 3, fiche 14, Français, - sinople
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de». 2, fiche 14, Français, - sinople
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-12-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- midsection tight
1, fiche 15, Anglais, midsection%20tight
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- abdominal muscles tight 2, fiche 15, Anglais, abdominal%20muscles%20tight
correct, pluriel
- abs tight 3, fiche 15, Anglais, abs%20tight
correct, pluriel
- torso tight 4, fiche 15, Anglais, torso%20tight
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Begin on hands and knees, hand directly under shoulders, knees under hips and back straight, abs tight. Slowly raise right arm and left leg up until level with the body, holding your balance and keeping torso tight. 4, fiche 15, Anglais, - midsection%20tight
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Sit on a resistance ball with your back straight, abdominal muscles tight, knees bent, and feet flat on floor. Place your hands behind you on the ball, with elbows bent. Press your hands downward trying to straighten the arms, contracting the tricep muscles. 2, fiche 15, Anglais, - midsection%20tight
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- mid-section tight
- abdominal muscles drawn in
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- abdominaux contractés
1, fiche 15, Français, abdominaux%20contract%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- abdos contractés 2, fiche 15, Français, abdos%20contract%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le B-A-BA pour se mettre au pas. [...] Marchez toujours le dos bien droit, les épaules relâchées et les abdominaux contractés. 3, fiche 15, Français, - abdominaux%20contract%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
En décollant très légèrement les épaules et en contractant les abdominaux, toucher son talon droit avec sa main droite puis son talon gauche avec sa main gauche. Les épaules doivent tout le temps rester décollées et les abdos contractés. Veiller à bien balancer le buste de droite à gauche. 4, fiche 15, Français, - abdominaux%20contract%C3%A9s
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- muscles abdominaux contractés
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- climbing glove
1, fiche 16, Anglais, climbing%20glove
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An article of clothing which keeps hands warm and dry while climbing, while providing a good grip and protection against chafing. 2, fiche 16, Anglais, - climbing%20glove
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Firstly, for walking into the crag, something like a pair of windproof or thick liner gloves so that you do not sweat up your climbing gloves (which will then chill on you as soon as you slow down). 1, fiche 16, Anglais, - climbing%20glove
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
There are different types of gloves and they can all be worn in combination. Light wool gloves : usually worn underneath another pair of gloves in very cold conditions. Overmitts of nylon : worn on top of the gloves, they are wind and snow proof. Fingerless wool mitts : good for cold weather and finger freedom. Fairly good for rope holding and adequate to climb in. Oiled wool mittens : the general cold-weather glove of the mountaineer. Leather gloves : for rope holding and abseiling. Braking gloves : especially designed leather gloves worn by a climber operating a belay(sometimes called belay gloves). In the event of another climber falling, braking gloves prevent the hands from being rope-burned. 3, fiche 16, Anglais, - climbing%20glove
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- gant d'escalade
1, fiche 16, Français, gant%20d%27escalade
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce de l'habillement qui recouvre la main et qui la protège contre la neige, le froid et dans les verrous et l'assurage. 2, fiche 16, Français, - gant%20d%27escalade
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Gants d'escalade : ils sont en cuir assez épais pour protéger les mains dans les verrous et l'assurage, sans bout de doigts pour pouvoir utiliser les petites prises. 3, fiche 16, Français, - gant%20d%27escalade
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Selon les utilités il y a différentes sortes de gants d'escalade. Sans bout de doigts : pour les petites prises. En cuir avec ou sans doigts : utilisés lorsque la neige est très sèche. Gants de laine avec manchettes : pour protéger contre le froid et la neige mouillée. Légers gants de soie : à porter sous les gants de laine pour plus de chaleur. Moufles en toile de nylon : à enfiler sur les gants de laine pour plus de chaleur. Moufles sans doigts (sauf le pouce) doublées de fourrure : pour les ascensions hivernales et les températures particulièrement basses. 2, fiche 16, Français, - gant%20d%27escalade
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Une paire de gants à cinq, ou mieux, deux doigts (index et pouce) en grosse laine tricotée double est nécessaire pour protéger les mains contre le froid. Ces gants doivent avoir une manchette (10 cm au minimum) pour recouvrir tout le poignet. 4, fiche 16, Français, - gant%20d%27escalade
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- half seat
1, fiche 17, Anglais, half%20seat
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- half-seat 2, fiche 17, Anglais, half%2Dseat
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... at rising trot you’ll spend half of your time in a full seat-balanced over your feet, with your legs AND your crotch and seatbones in contact with the horse. You’ll spend the other half of your time in a half-seat, with your crotch and seatbones OUT of the saddle. Rising to the trot means alternating rhythmically between full seat and half-seat(three-point and two-point).... Your half-seat will be easy if your stirrups are the correct length, and impossible if they aren’t-so DO check this before you begin! When you ride in a half-seat, your legs should be relaxed, KNEES BENT, your heels low, your head up with eyes looking forward, and your hands forward holding the mane or a neckstrap(essential to helping you learn to keep your balance without hurting your horse's mouth). 3, fiche 17, Anglais, - half%20seat
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In Western riding, this means rising up out of the saddle with the weight in the stirrups. In English riding, the term may mean lightening the seat by pushing more weight down into the heel and slightly inclining the body forward (but not so far that the rider is in a two-point, or jumping, position), or a position used for the hand-gallop, a speed faster than canter. 4, fiche 17, Anglais, - half%20seat
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demi-assiette
1, fiche 17, Français, demi%2Dassiette
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- casual contact
1, fiche 18, Anglais, casual%20contact
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In the context of AIDS, refers to nonintimate behaviors such as working, eating, playing, studying, hugging, or holding hands. These activities do not transmit HIV. 1, fiche 18, Anglais, - casual%20contact
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- simple contact
1, fiche 18, Français, simple%20contact
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- contacto casual
1, fiche 18, Espagnol, contacto%20casual
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Contacto cotidiano entre personas como intercambio de abrazos, besos, saludos, tos, estornudos, lágrimas, sudor, saliva; uso compartido de baños, gimnasios, albercas, lugares de estudio, de trabajo, restaurantes, cines, transportes, cubiertos, vajillas, ropa, libros, teléfonos y todo aquello que no implique un contacto especial. 1, fiche 18, Espagnol, - contacto%20casual
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El VIH no se transmite por contacto casual. Las tres únicas formas de transmisión del VIH son sanguínea, sexual y perinatal. 1, fiche 18, Espagnol, - contacto%20casual
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scoop
1, fiche 19, Anglais, scoop
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[To pick] the ball off the ground by driving the stick under the ball. 2, fiche 19, Anglais, - scoop
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In order to pick the ball off the ground, the player grasps the stick firmly in both hands, bends his body forward, and at the same time bends his knees. Now holding the stick nearly parallel to the ground, he shoves the top of it under the ball and scoops the ball up with a shovel-like motion. 3, fiche 19, Anglais, - scoop
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 19, La vedette principale, Français
- récupérer
1, fiche 19, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Ramasser] la balle [en activant] la tête du bâton sous la balle. 2, fiche 19, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En défensive, les joueurs doivent avoir les deux (2) mains sur le bâton en tout temps sauf pour récupérer une balle libre au sol ou pour intercepter une passe au sol. 3, fiche 19, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- double hit
1, fiche 20, Anglais, double%20hit
correct, locution nominale
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- double touch 2, fiche 20, Anglais, double%20touch
correct, locution nominale
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body ... 2, fiche 20, Anglais, - double%20hit
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch, or be touched by it, twice in succession(a "double hit"), and the ball must always be played cleanly by the hands, with no suggestion of holding("held ball"), lifting, or carrying. 3, fiche 20, Anglais, - double%20hit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The double hit is considered an illegal move. 4, fiche 20, Anglais, - double%20hit
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- double contact
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- doublé
1, fiche 20, Français, doubl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- double 2, fiche 20, Français, double
correct, nom masculin
- double touche 3, fiche 20, Français, double%20touche
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Un joueur touchant la balle plus d'une fois à l'aide de n'importe quelle partie du corps sans qu'aucun autre joueur ne l'ait entre-temps touchée [...] 2, fiche 20, Français, - doubl%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le doublé est une infraction aux règles. 4, fiche 20, Français, - doubl%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- doble
1, fiche 20, Espagnol, doble
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- held ball
1, fiche 21, Anglais, held%20ball
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A ball that comes to rest momentarily in the hands, arms or any other part of the body. 2, fiche 21, Anglais, - held%20ball
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A held ball is considered to be a fault. The ball must be cleanly hit. 3, fiche 21, Anglais, - held%20ball
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 4, fiche 21, Anglais, - held%20ball
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ballon tenu
1, fiche 21, Français, ballon%20tenu
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- balle tenue 2, fiche 21, Français, balle%20tenue
correct, voir observation, nom féminin
- collé 3, fiche 21, Français, coll%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ballon qui s'immobilise momentanément sur les mains, les bras ou toute autre partie du corps. 4, fiche 21, Français, - ballon%20tenu
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le ballon doit être frappé franchement avec les mains ou toute autre partie du corps au-dessus de la ceinture (il ne doit pas être «tenu», «collé» ou «accompagné»). 5, fiche 21, Français, - ballon%20tenu
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Balle tenue. Lorsque la balle vient à rester momentanément dans les mains ou entre les bras d'un joueur, celui-ci devra être considéré comme saisissant ou tenant la balle. La balle nettement frappée avec les deux mains par en dessous est «bonne». 2, fiche 21, Français, - ballon%20tenu
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 6, fiche 21, Français, - ballon%20tenu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pelota acompañada
1, fiche 21, Espagnol, pelota%20acompa%C3%B1ada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- colocada 1, fiche 21, Espagnol, colocada
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
- General Conduct of Military Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- butt stroke
1, fiche 22, Anglais, butt%20stroke
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A stroke given, either with the butt plate or the side(flat part) of the butt, to an opponent by swinging the butt forward while holding the weapon with both hands. 2, fiche 22, Anglais, - butt%20stroke
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coup de crosse
1, fiche 22, Français, coup%20de%20crosse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le coup de crosse se donne en faisant passer la crosse en avant et en frappant des deux mains, soit avec la plaque de couche, soit avec le plat de la crosse. 1, fiche 22, Français, - coup%20de%20crosse
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
coup de crosse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 22, Français, - coup%20de%20crosse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hit the ball cleanly
1, fiche 23, Anglais, hit%20the%20ball%20cleanly
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 2, fiche 23, Anglais, - hit%20the%20ball%20cleanly
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
... the ball must always be played cleanly by the hands ... 3, fiche 23, Anglais, - hit%20the%20ball%20cleanly
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cleanly hit
- hit cleanly
- hit cleanly the ball
- cleanly hit the ball
- cleanly played
- ball cleanly played
- play the ball cleanly
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- frapper nettement le ballon
1, fiche 23, Français, frapper%20nettement%20le%20ballon
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- frapper nettement la balle 2, fiche 23, Français, frapper%20nettement%20la%20balle
correct, voir observation
- frapper franchement le ballon 3, fiche 23, Français, frapper%20franchement%20le%20ballon
correct
- frapper franchement la balle 4, fiche 23, Français, frapper%20franchement%20la%20balle
correct, voir observation
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps au-dessus de la ceinture. Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 1, fiche 23, Français, - frapper%20nettement%20le%20ballon
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Le ballon doit être frappé franchement avec les mains [...] 3, fiche 23, Français, - frapper%20nettement%20le%20ballon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
frapper nettement la balle; frapper franchement la balle : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, fiche 23, Français, - frapper%20nettement%20le%20ballon
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- frapper nettement
- frapper franchement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 24, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To receive the ball by striking it with the hands or arms. 2, fiche 24, Anglais, - hit
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 3, fiche 24, Anglais, - hit
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch, or be touched by it, twice in succession(a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding("held ball"), lifting, or carrying. 4, fiche 24, Anglais, - hit
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, fiche 24, Anglais, - hit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 24, Français, frapper
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Recevoir le ballon en lui donnant un coup avec les mains ou les bras. 2, fiche 24, Français, - frapper
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps au-dessus de la ceinture. Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 1, fiche 24, Français, - frapper
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- slashing
1, fiche 25, Anglais, slashing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Slashing is the action of hitting an opponent with a stick while holding the stick with one or both hands. A player who swings his stick at an opponent and no contact is made shall still constitute slashing. 1, fiche 25, Anglais, - slashing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cinglage
1, fiche 25, Français, cinglage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper un adversaire avec son bâton, tenu à une ou deux mains. Si un joueur menace un adversaire avec son bâton, ce geste doit être considéré comme un cinglage, même si le joueur ne frappe pas l'adversaire. 2, fiche 25, Français, - cinglage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Hockey. Deux minutes de pénalité pour avoir cinglé. 3, fiche 25, Français, - cinglage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1983-04-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
the Roman god of love, son of Venus; it is represented by a young boy with wings, and holding a bow and arrows in his hands. 1, fiche 26, Anglais, - cupid
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cupidon 1, fiche 26, Français, cupidon
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1979-05-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spearing
1, fiche 27, Anglais, spearing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Spearing is the act of poking or attempting to poke an opponent with the toe of the blade of the stick while holding the stick with one or both hands. 1, fiche 27, Anglais, - spearing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 27, La vedette principale, Français
- coup de pointe 1, fiche 27, Français, coup%20de%20pointe
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
C'est l'action de frapper ou d'essayer de frapper un adversaire avec le bout de la lame du bâton tenu à une ou deux mains. 1, fiche 27, Français, - coup%20de%20pointe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


