TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDING PERIOD [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weight-driven clock
1, fiche 1, Anglais, weight%2Ddriven%20clock
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Weight-driven clocks, as the name suggests, are mechanical clocks powered by falling weights that hang on a chain or cable. With the aid of gravity, the weights are pulled down slowly, typically in a period of 7 days. After which, the weights go back up. The chain or cable holding the weight needs to be manually pulled up or wound using a crank to start another cycle. 1, fiche 1, Anglais, - weight%2Ddriven%20clock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horloge à poids
1, fiche 1, Français, horloge%20%C3%A0%20poids
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Horloge dont le rouage est mû par la chute régulièrement ralentie d'un poids. 1, fiche 1, Français, - horloge%20%C3%A0%20poids
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full-time professor
1, fiche 2, Anglais, full%2Dtime%20professor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In [the] policy, a full-time professor means : a) any professor carrying 50% or more of a normal workload, filling a regular, temporary or replacement position and holding a professorial rank; b) any guest lecturer or visiting professor carrying 50% or more of a normal workload and who is appointed for a period of two consecutive terms or more... 2, fiche 2, Anglais, - full%2Dtime%20professor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fulltime professor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- professeur à temps complet
1, fiche 2, Français, professeur%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- professeure à temps complet 2, fiche 2, Français, professeure%20%C3%A0%20temps%20complet
correct, nom féminin
- professeur à plein temps 3, fiche 2, Français, professeur%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- professeure à plein temps 4, fiche 2, Français, professeure%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom féminin
- professeur à temps plein 5, fiche 2, Français, professeur%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
- professeure à temps plein 4, fiche 2, Français, professeure%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- profesor de tiempo completo
1, fiche 2, Espagnol, profesor%20de%20tiempo%20completo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- profesora de tiempo completo 1, fiche 2, Espagnol, profesora%20de%20tiempo%20completo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el contrato con el profesor de tiempo completo se especificarán las cátedras o labores docentes a que haya de estar consagrado, así como el número de horas diarias que le correspondan, según su especialidad científica o técnica. 1, fiche 2, Espagnol, - profesor%20de%20tiempo%20completo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Inventory and Material Management
- Production Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pre-order
1, fiche 3, Anglais, pre%2Dorder
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- advance purchase order 2, fiche 3, Anglais, advance%20purchase%20order
correct
- advance order 3, fiche 3, Anglais, advance%20order
correct
- pre-committed order 4, fiche 3, Anglais, pre%2Dcommitted%20order
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is not unusual for customers to withdraw their advance purchase orders during the advance sales period. Ignoring this phenomenon may lead to the situation of over estimating the demand and reduced profits due to higher inventory purchasing and holding costs. 5, fiche 3, Anglais, - pre%2Dorder
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- preorder
- precommitted order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vente
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
Fiche 3, La vedette principale, Français
- précommande
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9commande
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pré-commande 2, fiche 3, Français, pr%C3%A9%2Dcommande
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Intention d'achat manifestée par un client avant la fabrication du produit demandé. 3, fiche 3, Français, - pr%C3%A9commande
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
C'est la plus forte pré-commande de l'histoire. Un million d'exemplaires ont été achetés par les disquaires français avant la moindre écoute. 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9commande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- period of holding over
1, fiche 4, Anglais, period%20of%20holding%20over
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- holdover period 2, fiche 4, Anglais, holdover%20period
correct
- period of overholding 1, fiche 4, Anglais, period%20of%20overholding
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Is the Court in the principal case correct in calculating the period of the holding over? Should that period be considered as having ended when the tenant left, or as being extended by the fact that the tenant left a considerable amount of property behind on the premises? 1, fiche 4, Anglais, - period%20of%20holding%20over
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période d'occupation des lieux sans bail 1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20d%27occupation%20des%20lieux%20sans%20bail
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Health Law
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- period of disqualification
1, fiche 5, Anglais, period%20of%20disqualification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- disqualification period 2, fiche 5, Anglais, disqualification%20period
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An executive director who is forfeited of office becomes disqualified from holding any office or employment as a member of the managerial staff of any public institution or regional board for the period of disqualification determined in the judgment. That period shall not exceed three years. 1, fiche 5, Anglais, - period%20of%20disqualification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- période d'inhabilité
1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20d%27inhabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le directeur général déchu de sa charge devient inhabile à occuper une charge ou un emploi de cadre dans tout établissement public ou toute régie régionale pour la période d'inhabilité déterminée par le jugement. Cette période ne peut excéder trois ans. 2, fiche 5, Français, - p%C3%A9riode%20d%27inhabilit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- incubation
1, fiche 6, Anglais, incubation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The procedure of holding commercially canned product at temperatures favorable to optimum growth of spoilage microorganisms for a period of time necessary to determine that the contents of the cans were effectively sterilized by heat processing. 1, fiche 6, Anglais, - incubation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In meat inspection operations. 1, fiche 6, Anglais, - incubation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- incubation
1, fiche 6, Français, incubation
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- incubación
1, fiche 6, Espagnol, incubaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Incubación de las latas. Colocar todas las latas [...] en una incubadora a 310 K (37°C) y examinarlas diariamente durante 21 días para separar las que se hayan inflado [...l al finalizar el tiempo de incubación sacar las latas de la incubadora y dejar enfriar. Una vez frías [...] tomar el pH del producto comparándolo con el pH que tenían las latas antes de incubar [si] hay variaciones abajo de 0.15 o 0.20 [...] puede ser un indicio de descomposición. 1, fiche 6, Espagnol, - incubaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- leave without pay period
1, fiche 7, Anglais, leave%20without%20pay%20period
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- LWOP period 2, fiche 7, Anglais, LWOP%20period
correct
- period of leave without pay 3, fiche 7, Anglais, period%20of%20leave%20without%20pay
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of eligibility for and computation of any employee's pension, a maximum of 90 contributory days may be added to the service credited to the employee to enable him to make up any period of leave without pay while he was holding pensionable employment, except on contrary notice from the employee. 4, fiche 7, Anglais, - leave%20without%20pay%20period
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- durée du congé non payé
1, fiche 7, Français, dur%C3%A9e%20du%20cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- période de congé non payé 2, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
correct, nom féminin
- période d'absence sans traitement 3, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20d%27absence%20sans%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de l'admissibilité et du calcul de toute pension de l'employé, au plus 90 jours cotisables sont ajoutés au service qui lui est crédité pour lui permettre de combler toute période d'absence sans traitement alors qu'il occupait une fonction visée, sauf avis contraire de l'employé. 4, fiche 7, Français, - dur%C3%A9e%20du%20cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 5, fiche 7, Français, - dur%C3%A9e%20du%20cong%C3%A9%20non%20pay%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- purchasing power loss
1, fiche 8, Anglais, purchasing%20power%20loss
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- general price-level loss 2, fiche 8, Anglais, general%20price%2Dlevel%20loss
correct
- loss on net monetary position 3, fiche 8, Anglais, loss%20on%20net%20monetary%20position
correct
- price-level loss 3, fiche 8, Anglais, price%2Dlevel%20loss
correct
- loss of purchasing power 4, fiche 8, Anglais, loss%20of%20purchasing%20power
correct
- monetary loss 1, fiche 8, Anglais, monetary%20loss
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The loss of general purchasing power resulting from holding monetary assets and owing monetary liabilities during a period in which the general purchasing power of the monetary unit is changing. 2, fiche 8, Anglais, - purchasing%20power%20loss
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- perte de pouvoir d'achat
1, fiche 8, Français, perte%20de%20pouvoir%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- perte de pouvoir d'achat sur la situation monétaire nette 1, fiche 8, Français, perte%20de%20pouvoir%20d%27achat%20sur%20la%20situation%20mon%C3%A9taire%20nette
correct, nom féminin
- perte due à l'évolution du niveau général des prix 1, fiche 8, Français, perte%20due%20%C3%A0%20l%27%C3%A9volution%20du%20niveau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20prix
correct, nom féminin
- perte due à l'évolution des prix 1, fiche 8, Français, perte%20due%20%C3%A0%20l%27%C3%A9volution%20des%20prix
correct, nom féminin
- perte d'inflation 1, fiche 8, Français, perte%20d%27inflation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Perte attribuable au fait de détenir davantage d'actifs monétaires que de passifs monétaires en période d'inflation générale, période caractérisée par une diminution du pouvoir d'achat général de la monnaie. 1, fiche 8, Français, - perte%20de%20pouvoir%20d%27achat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette perte peut aussi découler d'un excédent des passifs monétaires sur les actifs monétaires au cours d'une période où les prix baissent et où, par conséquent, le pouvoir d'achat général de la monnaie augmente. 1, fiche 8, Français, - perte%20de%20pouvoir%20d%27achat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Inversiones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de poder de compra
1, fiche 8, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20poder%20de%20compra
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de poder adquisitivo 1, fiche 8, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20poder%20adquisitivo
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Disminución de la capacidad real de adquisición de bienes por la inflación o por la variación del tipo de cambio, cuando se habla de una moneda comparándola en otro período con ella misma o con respecto a otra moneda. 1, fiche 8, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20poder%20de%20compra
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pérdida de poder de compra; pérdida de poder adquisitivo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20poder%20de%20compra
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- purchasing power gain
1, fiche 9, Anglais, purchasing%20power%20gain
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- general price-level gain 1, fiche 9, Anglais, general%20price%2Dlevel%20gain
correct
- gain on net monetary position 2, fiche 9, Anglais, gain%20on%20net%20monetary%20position
correct
- price-level gain 2, fiche 9, Anglais, price%2Dlevel%20gain
correct
- monetary gain 1, fiche 9, Anglais, monetary%20gain
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The gain of general purchasing power resulting from holding monetary assets and owing monetary liabilities during a period in which the general purchasing power of the monetary unit is changing. 3, fiche 9, Anglais, - purchasing%20power%20gain
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gain de pouvoir d'achat
1, fiche 9, Français, gain%20de%20pouvoir%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- gain de pouvoir d'achat sur la situation monétaire nette 1, fiche 9, Français, gain%20de%20pouvoir%20d%27achat%20sur%20la%20situation%20mon%C3%A9taire%20nette
correct, nom masculin
- profit dû à l'évolution des prix 1, fiche 9, Français, profit%20d%C3%BB%20%C3%A0%20l%27%C3%A9volution%20des%20prix
correct, nom masculin
- profit d'inflation 1, fiche 9, Français, profit%20d%27inflation
correct, nom masculin
- profit dû à l'évolution du niveau général des prix 1, fiche 9, Français, profit%20d%C3%BB%20%C3%A0%20l%27%C3%A9volution%20du%20niveau%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20prix
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Profit attribuable à un excédent des passifs monétaires sur les actifs monétaires en période d'inflation générale, période caractérisée par une diminution du pouvoir d'achat général de la monnaie. 1, fiche 9, Français, - gain%20de%20pouvoir%20d%27achat
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce profit peut aussi découler du fait de déternir davantage d'actifs monétaires que de passifs monétaires au cours d'une période où les prix baissent et où, par conséquent, le pouvoir d'achat général de la monnaie augmente. 1, fiche 9, Français, - gain%20de%20pouvoir%20d%27achat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cost of carry
1, fiche 10, Anglais, cost%20of%20carry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- carrying cost 2, fiche 10, Anglais, carrying%20cost
correct
- carrying charges 3, fiche 10, Anglais, carrying%20charges
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The] cost of storing a physical commodity or holding a financial instrument over a period of time. 4, fiche 10, Anglais, - cost%20of%20carry
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
These charges include insurance, storage, and interest on the deposited funds, as well as other incidental costs. 4, fiche 10, Anglais, - cost%20of%20carry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coût du portage
1, fiche 10, Français, co%C3%BBt%20du%20portage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coût de portage 2, fiche 10, Français, co%C3%BBt%20de%20portage
correct, nom masculin
- coût de détention 3, fiche 10, Français, co%C3%BBt%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Différence entre ce qu'il en coûte pour détenir un actif (coût de financement, de stockage, d'assurance, de manipulation, etc.) et l'intérêt ou autre avantage que produit cet actif pendant une période de détention donnée. 4, fiche 10, Français, - co%C3%BBt%20du%20portage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, le prix à terme d'un actif est le prix au comptant majoré du coût du portage. Dans le cas d'obligations détenues, si le coût du financement est inférieur à l'intérêt produit, on dit que l'actif a un coût de portage positif. Il devient négatif si le coût du financement est supérieur à l'intérêt. 4, fiche 10, Français, - co%C3%BBt%20du%20portage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- coste neto de financiación
1, fiche 10, Espagnol, coste%20neto%20de%20financiaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- coste del transporte 2, fiche 10, Espagnol, coste%20del%20transporte
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En futuros, es la diferencia entre el tipo de interés para el periodo que media entre el momento de comprar el futuro y cuando éste se ejercita, y la TIR [tasa interna de rentabilidad] del activo a comprar. Cuando la curva de rendimientos es normal, este coste es negativo, y el precio de los futuros resulta inferior al precio de contado. 1, fiche 10, Espagnol, - coste%20neto%20de%20financiaci%C3%B3n
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- costo neto de financiación
- costo del transporte
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-03-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Pensions and Annuities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- period of absence without pay
1, fiche 11, Anglais, period%20of%20absence%20without%20pay
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... an employee who, at the end of a period of absence without pay, is contributing to the Pension Plan of Certain Teachers of the Pension Plan of Peace Officers in Correctional Services, provided the employee was not in the latter case holding pensionable employment under the Civil Service Superannuation Plan at the time the period of absence without pay began, may also redeem such a period of absence prior to his or her participation in any such plan if the application was received while the employee was participating in this plan. 1, fiche 11, Anglais, - period%20of%20absence%20without%20pay
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- absence without pay period
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Pensions et rentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- période d'absence sans traitement
1, fiche 11, Français, p%C3%A9riode%20d%27absence%20sans%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] employé qui, dès la fin d'une période d'absence sans traitement, cotise au régime de retraite de certains enseignants ou au régime de retraite des agents de la paix en services correctionnels si, dans ce dernier cas, il n'occupait pas une fonction visée par le régime de retraite des fonctionnaires au moment où il s'est absenté sans traitement, peut également racheter cette période d'absence antérieure à sa participation à l'un ou l'autre de ces régimes si la demande a été reçue alors qu'il participait au présent régime. 1, fiche 11, Français, - p%C3%A9riode%20d%27absence%20sans%20traitement
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Période d'absence antérieure. 1, fiche 11, Français, - p%C3%A9riode%20d%27absence%20sans%20traitement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- back-end load
1, fiche 12, Anglais, back%2Dend%20load
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- back-end sales load 2, fiche 12, Anglais, back%2Dend%20sales%20load
correct
- back-end sales charge 3, fiche 12, Anglais, back%2Dend%20sales%20charge
correct
- contingent deferred sales load 4, fiche 12, Anglais, contingent%20deferred%20sales%20load
correct, voir observation
- CDSL 5, fiche 12, Anglais, CDSL
correct
- CDSL 5, fiche 12, Anglais, CDSL
- contingent deferred sales charge 6, fiche 12, Anglais, contingent%20deferred%20sales%20charge
correct, voir observation
- deferred sales charge 8, fiche 12, Anglais, deferred%20sales%20charge
correct
- DSC 9, fiche 12, Anglais, DSC
correct
- DSC 9, fiche 12, Anglais, DSC
- exit fee 10, fiche 12, Anglais, exit%20fee
correct
- exit load 11, fiche 12, Anglais, exit%20load
correct
- exit charge 12, fiche 12, Anglais, exit%20charge
correct, voir observation
- redemption fee 13, fiche 12, Anglais, redemption%20fee
correct, voir observation
- redemption charge 14, fiche 12, Anglais, redemption%20charge
correct
- rear-end load 15, fiche 12, Anglais, rear%2Dend%20load
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A fee(sales charge or load) that investors pay when selling mutual fund shares within a specified number of years, which usually ranges between five to ten years. The fee amounts to a percentage of the value of the share being sold. The fee percentage is highest in the first year and decreases yearly until the specified holding period ends, at which time it drops to zero. 16, fiche 12, Anglais, - back%2Dend%20load
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Deferred Sales Charge -a fee you pay when you sell your shares. Also known as a "back-end load," this fee typically goes to the brokers that sell the fund’s shares. ... the amount of this type of load will depend on how long the investor holds his or her shares and typically decreases to zero if the investor holds his or her shares long enough. 17, fiche 12, Anglais, - back%2Dend%20load
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Back-end-load: Also known as a "contingent deferred sales charge or load." 16, fiche 12, Anglais, - back%2Dend%20load
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In the U.K., a back-end load is called "Exit charge." 18, fiche 12, Anglais, - back%2Dend%20load
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Some of the sources consulted give "redemption fee" as a true synonym of "back-end load," but some sources state that there is a slight difference between the two terms. Back-end load goes to the management company to pay sales commissions and redemption fees return to the fund itself. 19, fiche 12, Anglais, - back%2Dend%20load
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- back-end loading
- back end loading
- back end load
- rear-end loading
- rear end load
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frais de rachat
1, fiche 12, Français, frais%20de%20rachat
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- frais prélevés au rachat 2, fiche 12, Français, frais%20pr%C3%A9lev%C3%A9s%20au%20rachat
correct, nom masculin, pluriel
- frais d'acquisition reportés 3, fiche 12, Français, frais%20d%27acquisition%20report%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- frais de sortie 4, fiche 12, Français, frais%20de%20sortie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Frais (commission, frais de distribution, frais de gestion) portés en diminution du prix de rachat d'un instrument de placement, par exemple, des parts d'un fonds commun de placement. 5, fiche 12, Français, - frais%20de%20rachat
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les frais de rachat sont souvent facturés en fonction d'un taux qui diminue progressivement au cours de la période de détention de l'instrument de placement, par exemple, une commission de 6 % s'il y a rachat des titres après un an suivant la date d'achat initiale, 4 % après trois ans et aucune commission après sept ans. 5, fiche 12, Français, - frais%20de%20rachat
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Les frais de sortie sont des frais exigés à la vente des parts. 6, fiche 12, Français, - frais%20de%20rachat
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Accounting
- National Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- non-financial asset
1, fiche 13, Anglais, non%2Dfinancial%20asset
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- nonfinancial asset 2, fiche 13, Anglais, nonfinancial%20asset
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Non-financial assets are entities, over which ownership right are enforced by institutional units, individually or collectively and from which economic benefits may be derived by their owners by holding them, or using them over a period of time that consist of tangible assets, both produced and non-produced, and most intangible assets for which no corresponding liabilities are recorded. 3, fiche 13, Anglais, - non%2Dfinancial%20asset
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- non-financial assets
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Comptabilité nationale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- actif non financier
1, fiche 13, Français, actif%20non%20financier
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- élément d'actif non financier 2, fiche 13, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20non%20financier
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'actif non financier est un actif dont la vie économique s'étend au-delà de la période de comptabilité et comprend les immobilisations, les stocks matières consommables, ainsi que les charges reportées et les paiements anticipés. 3, fiche 13, Français, - actif%20non%20financier
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- actifs non financiers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- etching compound
1, fiche 14, Anglais, etching%20compound
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- etch compound 2, fiche 14, Anglais, etch%20compound
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A laser beam is moved so the facestock, and any topcoat, as well as adhesive in the beam path is "cut" or vaporized to form a sharp pattern, while leaving the backing strip intact. Use of the stencil includes : removing the backing strip, applying the label to glass or other surface to be marked or etched, with the releasable adhesive holding the label where positioned, applying etching compound to the glass through the stencil, allowing the etching compound to set for a desired period of time, removing the stencil, and wiping off any excess etching compound. 1, fiche 14, Anglais, - etching%20compound
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- composé de gravure
1, fiche 14, Français, compos%C3%A9%20de%20gravure
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un faisceau laser est placé de sorte que la couche de matière de revêtement et toute couche de finition ainsi que l'adhésif dans le chemin des rayons, soient «gravés» ou vaporisés afin de former un dessin distinct, tout en laissant intact la bande dorsale. L'utilisation du pochoir comprend : l'enlèvement de la bande dorsale, l'application de l'étiquette à du verre ou une autre surface devant être marquée ou gravée, l'adhésif détachable maintenant l'étiquette en place, l'application de composé de gravure sur le verre à travers le pochoir, la prise du composé de gravure pendant une période souhaitée, le retrait du pochoir, et l'élimination de tout excès de composé de gravure. 1, fiche 14, Français, - compos%C3%A9%20de%20gravure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cast Iron
- Deterioration of Metals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Monday morning iron
1, fiche 15, Anglais, Monday%20morning%20iron
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An iron that has been sitting in some type of holding furnace over an extended period of time, which has lost its nucleation potential. 1, fiche 15, Anglais, - Monday%20morning%20iron
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Castings produced from molten cast iron stored in large holding furnaces (20-100 tons, typically over the weekend) have inferior structures and mechanical properties. 2, fiche 15, Anglais, - Monday%20morning%20iron
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
This term is also written with quotation marks (e.g. as "Monday morning iron" or "Monday morning iron.") 3, fiche 15, Anglais, - Monday%20morning%20iron
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fonte
- Altération des métaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonte du lundi matin
1, fiche 15, Français, fonte%20du%20lundi%20matin
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produits moulés faits de fonte entreposée dans de grands fours d'attente (20-100 tonnes), en général toute une fin de semaine, [et qui] présentent une structure et des propriétés mécaniques déficientes. 1, fiche 15, Français, - fonte%20du%20lundi%20matin
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'écrit également avec des guillemets («fonte du lundi matin» ou fonte «du lundi matin»). 2, fiche 15, Français, - fonte%20du%20lundi%20matin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- returning resident permit
1, fiche 16, Anglais, returning%20resident%20permit
correct, règlement fédéral
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Any period spent outside Canada within the five years preceding the coming into force of this section by a permanent resident holding a returning resident permit is considered to be a period spent in Canada for the purpose of satisfying the residency obligation under section 28 of the Immigration and Refugee Protection Act if that period is included in the five year period referred to in that section. 1, fiche 16, Anglais, - returning%20resident%20permit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 16, Anglais, - returning%20resident%20permit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 16, La vedette principale, Français
- permis de retour pour résident permanent
1, fiche 16, Français, permis%20de%20retour%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Toute période passée hors du Canada au cours des cinq années précédant l'entrée en vigueur du présent article par la personne titulaire d'un permis de retour pour résident permanent est réputée passée au Canada pour l'application de l'exigence relative à l'obligation de résidence prévue à l'article 28 de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés pourvu qu'elle se trouve comprise dans la période quinquennale visée à cet article. 1, fiche 16, Français, - permis%20de%20retour%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 16, Français, - permis%20de%20retour%20pour%20r%C3%A9sident%20permanent
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- traffic flow 1, fiche 17, Anglais, traffic%20flow
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The [traffic] on a group of circuits or a group of switches) equals the amount of traffic divided by the duration of the observation, provided that the period of observation and the holding times are expressed in the same time units. Observation : calculated in this way is expressed in erlangs. 1, fiche 17, Anglais, - traffic%20flow
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- flow of traffic
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 17, La vedette principale, Français
- intensité du trafic acheminé
1, fiche 17, Français, intensit%C3%A9%20du%20trafic%20achemin%C3%A9
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'[intensité] (par un faisceau de circuits ou un groupe d'organes de connexion) est égale au volume du trafic divisé par la durée de l'observation, sous réserve que la période d'observation et les durées d'occupation soient exprimées en mêmes unités. Observation: une intensité moyenne du trafic calculée de cette façon s'exprime en erlangs. 1, fiche 17, Français, - intensit%C3%A9%20du%20trafic%20achemin%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- intensidad del tráfico cursado
1, fiche 17, Espagnol, intensidad%20del%20tr%C3%A1fico%20cursado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- flujo de tráfico 1, fiche 17, Espagnol, flujo%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La intensidad del tráfico cursado (por un haz de circuitos o por un grupo de órganos de conexión) es igual al volumen del tráfico dividido por la duración de la observación, siempre que el periodo de observación y los tiempos de ocupación se expresen en las mismas unidades. La intensidad media del tráfico así calculada se expresa en erlangs. 1, fiche 17, Espagnol, - intensidad%20del%20tr%C3%A1fico%20cursado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- holding period
1, fiche 18, Anglais, holding%20period
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Period during which an asset or financial instrument [e.g. a share] is held as an investment, used to calculate annual profitability or as a requirement for certain fiscal incentives. 1, fiche 18, Anglais, - holding%20period
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
holding period : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 18, Anglais, - holding%20period
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- période de détention
1, fiche 18, Français, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Temps pendant lequel on possède comme investissement un actif ou un instrument financier [p. ex. une action]. On l'utilise pour calculer la rentabilité annuelle ou condition comme pour certains encouragements fiscaux. 2, fiche 18, Français, - p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 1, fiche 18, Français, - p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- période de possession
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Inversiones
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- período de tenencia
1, fiche 18, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20tenencia
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tiempo durante el cual se posee como inversión un activo o instrumento financiero. Se usa para calcular la rentabilidad anual o como exigencia para ciertos estímulos fiscales. 1, fiche 18, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20tenencia
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
período de tenencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 18, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20tenencia
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Scholarships and Research Grants
- School and School-Related Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- research fellow
1, fiche 19, Anglais, research%20fellow
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- university research fellow 2, fiche 19, Anglais, university%20research%20fellow
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Person in higher education holding an academic fellowship concerned with research, usually on a particular topic and often for a specified period. A research fellowship may be endowed by an outside body such as an educational foundation or an industrial company. 1, fiche 19, Anglais, - research%20fellow
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
University research fellow, University of Ottawa. 2, fiche 19, Anglais, - research%20fellow
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chercheur universitaire
1, fiche 19, Français, chercheur%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- chercheur attaché à l'université 2, fiche 19, Français, chercheur%20attach%C3%A9%20%C3%A0%20l%27universit%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chercheur en éducation : Au sens le plus général du terme, enseignant ou spécialiste qui travaille dans l'esprit de la pédagogie scientifique ou de la pédagogie expérimentale. 3, fiche 19, Français, - chercheur%20universitaire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chercheur universitaire, l'Université d'Ottawa. 1, fiche 19, Français, - chercheur%20universitaire
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- chargé de recherches
- chargé de recherche
- maître de recherche
- chercheuse attachée à l'université
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- investigador universitario
1, fiche 19, Espagnol, investigador%20universitario
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- minimum holding period
1, fiche 20, Anglais, minimum%20holding%20period
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
in respect of an investor. 1, fiche 20, Anglais, - minimum%20holding%20period
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 20, Anglais, - minimum%20holding%20period
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- période minimale de retenue
1, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20minimale%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
à l'égard d'un investisseur. 1, fiche 20, Français, - p%C3%A9riode%20minimale%20de%20retenue
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 20, Français, - p%C3%A9riode%20minimale%20de%20retenue
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- holding period
1, fiche 21, Anglais, holding%20period
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 21, Anglais, - holding%20period
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 21, La vedette principale, Français
- période de retenue
1, fiche 21, Français, p%C3%A9riode%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- période d'immobilisation 2, fiche 21, Français, p%C3%A9riode%20d%27immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 21, Français, - p%C3%A9riode%20de%20retenue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- exchange gain or loss
1, fiche 22, Anglais, exchange%20gain%20or%20loss
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- exchange difference 2, fiche 22, Anglais, exchange%20difference
correct
- foreign exchange gain or loss 2, fiche 22, Anglais, foreign%20exchange%20gain%20or%20loss
correct
- translation adjustment 2, fiche 22, Anglais, translation%20adjustment
correct
- translation gain or loss 2, fiche 22, Anglais, translation%20gain%20or%20loss
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Gain or loss in local currency from holding net foreign monetary items during a period in which the exchange rate changes. 3, fiche 22, Anglais, - exchange%20gain%20or%20loss
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
exchange gain or loss: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 22, Anglais, - exchange%20gain%20or%20loss
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- profit ou perte sur change
1, fiche 22, Français, profit%20ou%20perte%20sur%20change
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- gain ou perte de change 1, fiche 22, Français, gain%20ou%20perte%20de%20change
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Profit ou perte découlant de la conversion en monnaie nationale (ou autre monnaie de présentation) des états financiers (ou comptes) d'un établissement étranger établis en monnaie étrangère, ou découlant du règlement ou de la conversion des éléments d'actif ou de passif de l'entité résultant d'opérations conclues en monnaie étrangère. 1, fiche 22, Français, - profit%20ou%20perte%20sur%20change
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- diferencias de cambio
1, fiche 22, Espagnol, diferencias%20de%20cambio
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pérdidas o ganancias que se producen en operaciones de cambio de divisa extranjera, o al efectuar en la realidad una operación a un tipo de cambio distinto del previsto. 1, fiche 22, Espagnol, - diferencias%20de%20cambio
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
diferencias de cambio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 22, Espagnol, - diferencias%20de%20cambio
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- temper carbon
1, fiche 23, Anglais, temper%20carbon
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- annealing carbon 1, fiche 23, Anglais, annealing%20carbon
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Clusters of finely divided graphite such as that found in malleable iron, that are formed as a result of decomposition of cementite, for example, by heating white cast iron above the ferrite-austenite transformation temperature and holding at these temperatures for a considerable period of time. 1, fiche 23, Anglais, - temper%20carbon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carbone de recuit
1, fiche 23, Français, carbone%20de%20recuit
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Appellation parfois utilisée pour désigner les nodules de graphite dans les fontes malléables. 1, fiche 23, Français, - carbone%20de%20recuit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- trading day
1, fiche 24, Anglais, trading%20day
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The price paid by the carrier holding corporation to repurchase or redeem any holdco excess voting shares shall be(a) the average of the closing price per share of the voting shares for the last 10 trading days during which at least one board lot of voting shares has traded in the period ending on the trading day... 2, fiche 24, Anglais, - trading%20day
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 24, La vedette principale, Français
- séance
1, fiche 24, Français, s%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- día de operación
1, fiche 24, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20operaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A tal fin, se permitirá a los bancos que desarrollan operaciones a nivel internacional utilizar sus propios modelos internos de administración del riesgo para estimar y controlar la perdida total neta que podrían soportar durante un número específico de días de operación (la llamada metodología del "valor en riesgo"), y el capital mínimo reglamentario para contrarrestar el riesgo de mercado se determinará como un múltiplo del "valor en riesgo" del banco. 1, fiche 24, Espagnol, - d%C3%ADa%20de%20operaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- green sprouting
1, fiche 25, Anglais, green%20sprouting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pre-sprouting 2, fiche 25, Anglais, pre%2Dsprouting
correct
- chitting 2, fiche 25, Anglais, chitting
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The practice of allowing potatoes which are to be used for seed to be exposed to the air and light until small, sturdy, green sprouts appear at the eyes. 3, fiche 25, Anglais, - green%20sprouting
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Chitting(also called green sprouting, pre-sprouting) involves holding seed tubers for a period of time at cool temperatures in the light prior to planting. This process... results in earlier emergence... 4, fiche 25, Anglais, - green%20sprouting
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- presprouting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prégermination
1, fiche 25, Français, pr%C3%A9germination
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- germination en vert 1, fiche 25, Français, germination%20en%20vert
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
des pommes de terre de semence; se fait dans un germoir 1, fiche 25, Français, - pr%C3%A9germination
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Investment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- retention period 1, fiche 26, Anglais, retention%20period
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The retention period for holding real estate or corporate shares in an LRA is subject to the provision of the Bank Act. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 26, Anglais, - retention%20period
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- période de conservation
1, fiche 26, Français, p%C3%A9riode%20de%20conservation
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La période pendant laquelle des biens immeubles ou des actions de société peuvent être détenus dans un compte de réalisation des prêts est assujettie aux dispositions de la Loi sur les banques. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 26, Français, - p%C3%A9riode%20de%20conservation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fixed period withdrawal plan
1, fiche 27, Anglais, fixed%20period%20withdrawal%20plan
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Fixed period withdrawal plan. Here a specified amount of capital and dividends is withdrawn over a determined period of time with the intent that all capital will be exhausted when the plan ends. Amounts withdrawn can be adjusted to compensate for the investment experience of the fund, while still attempting to reduce the holding to zero at the plan's end. 2, fiche 27, Anglais, - fixed%20period%20withdrawal%20plan
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plan de retrait à délai fixe
1, fiche 27, Français, plan%20de%20retrait%20%C3%A0%20d%C3%A9lai%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le plan de retrait à délai fixe. Avec cette catégorie de plans, un montant donné de capital et de dividendes est retiré pendant une certaine période de façon qu'il ne reste plus de capital à la fin du plan. Les sommes retirées peuvent être rajustées suivant les résultats obtenus par le fonds tout en essayant de réduire quand même le capital à zéro à la fin de la période donnée. 2, fiche 27, Français, - plan%20de%20retrait%20%C3%A0%20d%C3%A9lai%20fixe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-02-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- holding pay
1, fiche 28, Anglais, holding%20pay
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An employee who was in receipt of holding pay for the full qualifying period, part of that holding pay being in an acting position, shall be paid a lump sum payment at the rate of pay in his basic position. 2, fiche 28, Anglais, - holding%20pay
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
holding pay: term officially approved by the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 28, Anglais, - holding%20pay
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rémunération de retenue
1, fiche 28, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20retenue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- traitement de retenue 2, fiche 28, Français, traitement%20de%20retenue
correct, nom masculin
- rémunération maintenue 3, fiche 28, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20maintenue
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rémunération maintenue: rémunération temporaire en attendant la fin d'un stage ou d'une période de formation. 3, fiche 28, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20retenue
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'employé qui touchait une rémunération de retenue pour le délai complet d'admissibilité, et [dont] une partie de cette rémunération de retenue s'applique à une indemnité d'intérim, touchera un versement global au taux de rémunération de son poste de base. 4, fiche 28, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20retenue
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
rémunération de retenue : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 28, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20retenue
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Immunology
- Epidemiology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- rabies treatment
1, fiche 29, Anglais, rabies%20treatment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A healthy dog or cat which is available for observation should be confined for ten days, and rabies treatment given only if the animal develops rabies during the holding period. 2, fiche 29, Anglais, - rabies%20treatment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Immunologie
- Épidémiologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- traitement antirabique
1, fiche 29, Français, traitement%20antirabique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La protection directe de l'homme repose soit sur la vaccination systématique, dite préventive, des professions les plus exposées (dont les vétérinaires), soit sur des mesures ponctuelles, après exposition (morsure suspecte) : vaccination, associée en cas de risque grave à une séroprévention. Ces mesures sont décidées et appliquées dans les centres de traitement antirabique. 2, fiche 29, Français, - traitement%20antirabique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-09-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- defrost with hold cycle
1, fiche 30, Anglais, defrost%20with%20hold%20cycle
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- defrost with hold 1, fiche 30, Anglais, defrost%20with%20hold
correct
- resting cycle 2, fiche 30, Anglais, resting%20cycle
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Defrost with hold : the defrost cycle includes a holding period at the end to even out internal food temperatures. 1, fiche 30, Anglais, - defrost%20with%20hold%20cycle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A special feature of a microwave oven. 3, fiche 30, Anglais, - defrost%20with%20hold%20cycle
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cycle pour décongeler avec arrêt
1, fiche 30, Français, cycle%20pour%20d%C3%A9congeler%20avec%20arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- décongélation avec temps d'arrêt 1, fiche 30, Français, d%C3%A9cong%C3%A9lation%20avec%20temps%20d%27arr%C3%AAt
nom féminin
- cycle de repos 2, fiche 30, Français, cycle%20de%20repos
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Décongélation avec temps d'arrêt : Un cycle au cours duquel les aliments sont dégelés comprend un temps d'arrêt à la fin pour permettre à la température intérieure des aliments de se régulariser. 1, fiche 30, Français, - cycle%20pour%20d%C3%A9congeler%20avec%20arr%C3%AAt
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Storage of Water
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cyclic storage
1, fiche 31, Anglais, cyclic%20storage
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- overyear storage 1, fiche 31, Anglais, overyear%20storage
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The accumulation in storage of water in a reservoir during one or several years of supply greater than average, the holding of such water for one or more years, and the releasing of it for use during a period of years when the supply would otherwise be insufficient. 2, fiche 31, Anglais, - cyclic%20storage
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Stockage des eaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- emmagasinement cyclique
1, fiche 31, Français, emmagasinement%20cyclique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Accumulation d'eau dans un réservoir pendant une ou plusieurs années durant lesquelles l'alimentation en eau est supérieure à la moyenne. Cette eau est utilisée quand l'alimentation est insuffisante. 1, fiche 31, Français, - emmagasinement%20cyclique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-02-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- holding register 1, fiche 32, Anglais, holding%20register
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The contents of the holding register are available for display or distribution via the file system until the next scheduled acquisition period, when new [operational measurement] OM data are entered. 1, fiche 32, Anglais, - holding%20register
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- registre de stockage 1, fiche 32, Français, registre%20de%20stockage
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


