TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDING REGISTER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
- Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Engineering Technologist
1, fiche 1, Anglais, International%20Engineering%20Technologist
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IntET 2, fiche 1, Anglais, IntET
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
People holding the title "International Engineering Technologist" are registered in the national section of the International Engineering Technologist(IntET) register for the country they received licensure from, and may receive credit when seeking registration or licensure in the jurisdiction of another country that is a member of the International Engineering Technologist Agreement. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Engineering%20Technologist
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IntET: This title is usually followed by a parenthesis in which the name or the acronym of the country where the person received its certification is written. For example: IntET(Canada) or IntET(NZ). 3, fiche 1, Anglais, - International%20Engineering%20Technologist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
- Ingénierie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- International Engineering Technologist
1, fiche 1, Français, International%20Engineering%20Technologist
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IntET 2, fiche 1, Français, IntET
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IntET : Ce titre est habituellement suivi d'une parenthèse renfermant le nom ou l'acronyme du pays où la personne a reçu sa certification. Par exemple, IntET(Canada) ou IntET(NZ). 3, fiche 1, Français, - International%20Engineering%20Technologist
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- parallel unload 1, fiche 2, Anglais, parallel%20unload
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- parallel-unload 2, fiche 2, Anglais, parallel%2Dunload
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parallel Load and Unload - The high performance loader, provided with IDS [Informix Dynamic Server] Enterprise Edition, takes advantage of IDS’s data partitioning model to speed moving data in and out of your database. 1, fiche 2, Anglais, - parallel%20unload
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When the register is full, a parallel-unload is accomplished, either directly to the IOC or to a holding register, depending on the channel type. 2, fiche 2, Anglais, - parallel%20unload
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déchargement parallèle
1, fiche 2, Français, d%C3%A9chargement%20parall%C3%A8le
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- décharge en parallèle 1, fiche 2, Français, d%C3%A9charge%20en%20parall%C3%A8le
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- memory data register
1, fiche 3, Anglais, memory%20data%20register
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MDR 1, fiche 3, Anglais, MDR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- data register 2, fiche 3, Anglais, data%20register
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A register used for holding information(either program words or data words) that is in the process of being transferred from the memory to the central processor, or vice versa. 3, fiche 3, Anglais, - memory%20data%20register
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- registre de données-mémoire
1, fiche 3, Français, registre%20de%20donn%C3%A9es%2Dm%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- registre de données 2, fiche 3, Français, registre%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
les informations sont logées temporairement dans un RDM (registre de données-mémoire). 1, fiche 3, Français, - registre%20de%20donn%C3%A9es%2Dm%C3%A9moire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- registro de memoria de datos
1, fiche 3, Espagnol, registro%20de%20memoria%20de%20datos
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Registro de la unidad de memoria, de una palabra de longitud, desde donde se pasan datos a la memoria o donde se transmiten datos desde la memoria. 2, fiche 3, Espagnol, - registro%20de%20memoria%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-09-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- holder of a share
1, fiche 4, Anglais, holder%20of%20a%20share
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the holding of a share by or in the name of any person is a reference to the fact that the person is registered or is entitled to be registered in the securities register or like record of the body corporate as the holder of that share [Bank Act]. 1, fiche 4, Anglais, - holder%20of%20a%20share
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détenteur d'une action
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27une%20action
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la mention qu'une action est détenue par une personne ou en son nom signifie que cette personne est inscrite ou a le droit d'être inscrite à titre d'actionnaire dans le registre des valeurs mobilières ou tout autre document semblable de la personne morale [Loi sur les banques]. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27une%20action
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- holding register 1, fiche 5, Anglais, holding%20register
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The contents of the holding register are available for display or distribution via the file system until the next scheduled acquisition period, when new [operational measurement] OM data are entered. 1, fiche 5, Anglais, - holding%20register
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- registre de stockage 1, fiche 5, Français, registre%20de%20stockage
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


