TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDING STACK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- riffling 1, fiche 1, Anglais, riffling
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
to riffle : to leaf or thumb(a stack of pieces of paper) by holding in one hand and sliding the thumb of the other hand along the edge so as to release sheets successively from the pressure of the thumb or by holding against a flat surface and thumbing similarly by lifting one side or corner with the thumb of the same hand. 2, fiche 1, Anglais, - riffling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effeuillage
1, fiche 1, Français, effeuillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ventilation 2, fiche 1, Français, ventilation
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Effeuillage du paquet d'étiquettes. [...] Cette opération est absolument nécessaire car elle permet de décoller les étiquettes les unes des autres, celles-ci pouvant être collées soit par les couleurs soit par les vernis d'une part et, d'autre part, pouvant être attachées les unes aux autres par suite d'un découpage défectueux au massicot. 1, fiche 1, Français, - effeuillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«ventilation» : Cette adhérence des étiquettes entre elles est due aussi à des phénomènes d'électrisation ou des effets de ventouse. L'imprimeur spécialiste y remédiera en ventilant les étiquettes après découpe. 1, fiche 1, Français, - effeuillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- holding stack
1, fiche 2, Anglais, holding%20stack
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stack 2, fiche 2, Anglais, stack
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A number of aircraft holding at a common fix with vertical separation. 3, fiche 2, Anglais, - holding%20stack
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An aircraft leaves the holding stack(a series of elliptical patterns flown at assigned altitudes while awaiting clearance to land), if there is one, and approaches a runway through an outer and an inner marker. Airport surveillance radar and approach lights are used to assist the pilot. 4, fiche 2, Anglais, - holding%20stack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
holding stack : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 5, fiche 2, Anglais, - holding%20stack
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
holding stack; stack : terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 2, Anglais, - holding%20stack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pile d'attente
1, fiche 2, Français, pile%20d%27attente
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pile 2, fiche 2, Français, pile
correct, nom féminin, normalisé
- file d'attente 3, fiche 2, Français, file%20d%27attente
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des aéronefs évoluant à diverses altitudes sur des trajectoires d'attente dans un espace spécifié par le contrôle de la circulation aérienne. 4, fiche 2, Français, - pile%20d%27attente
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si plusieurs aéronefs sont en attente, ils circulent sur leurs «hippodromes» respectifs, en formant une pile d'attente où leurs altitudes s'étagent de 300 en 300 m. 3, fiche 2, Français, - pile%20d%27attente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pile d'attente : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - pile%20d%27attente
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pile d'attente; pile : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 2, Français, - pile%20d%27attente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pila de espera
1, fiche 2, Espagnol, pila%20de%20espera
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pila de espera: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - pila%20de%20espera
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Storage Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back-to-back compartments
1, fiche 3, Anglais, back%2Dto%2Dback%20compartments
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A storage system having for stored molded articles during curing a storage unit containing in opposite sides a pair of back-to-back compartments each presenting for holding a stack of molded articles on pallets in vertically spaced relation a plurality of vertically spaced rows of laterally spaced support arms. 1, fiche 3, Anglais, - back%2Dto%2Dback%20compartments
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- back to back compartments
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Palettisation
- Matériel de stockage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alvéoles dos à dos
1, fiche 3, Français, alv%C3%A9oles%20dos%20%C3%A0%20dos
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En profondeur pour rayonnages en dos à dos : minimum 100 mm entre 2 charges. 2, fiche 3, Français, - alv%C3%A9oles%20dos%20%C3%A0%20dos
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 3, fiche 3, Français, - alv%C3%A9oles%20dos%20%C3%A0%20dos
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


