TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDING STAFF [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-commissioned officer
1, fiche 1, Anglais, non%2Dcommissioned%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NCO 1, fiche 1, Anglais, NCO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A regular member holding the rank of corps sergeant-major, sergeant-major, staff sergeant-major, staff sergeant, sergeant, corporal, or constable. 1, fiche 1, Anglais, - non%2Dcommissioned%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-officier
1, fiche 1, Français, sous%2Dofficier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-officière 1, fiche 1, Français, sous%2Doffici%C3%A8re
correct, nom féminin
- s.-off. 1, fiche 1, Français, s%2E%2Doff%2E
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Membre régulier qui détient le grade de sergent-major du corps, de sergent-major, de sergent-major d'état-major, de sergent d'état-major, de sergent, de caporal ou de gendarme. 1, fiche 1, Français, - sous%2Dofficier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Correctional Services Group
1, fiche 2, Anglais, Correctional%20Services%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CX Group 2, fiche 2, Anglais, CX%20Group
correct, Canada
- Correctional Services 3, fiche 2, Anglais, Correctional%20Services
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Correctional Services Group comprises positions that are primarily involved in the custody, control and correctional influence of inmates in the institutions of Correctional Service Canada or the custody and control of detainees being held under the ’’Immigration and Refugee Protection Act’’(IRPA) security certificates in federal holding centres or detention facilities and the training of staff engaged in custodial and correctional work at a staff college of Correctional Service Canada. 4, fiche 2, Anglais, - Correctional%20Services%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CX: Government of Canada occupational group code. 5, fiche 2, Anglais, - Correctional%20Services%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Services correctionnels
1, fiche 2, Français, groupe%20Services%20correctionnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe CX 2, fiche 2, Français, groupe%20CX
correct, nom masculin, Canada
- Services correctionnels 3, fiche 2, Français, Services%20correctionnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Services correctionnels comprend les postes dont les fonctions principales consistent à garder et à surveiller les détenus et détenues des établissements du Service correctionnel du Canada, à exercer sur eux une influence correctionnelle ou à garder et à surveiller des détenus et détenues, en vertu d'un certificat de sécurité délivré en application de la « Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés », dans des centres de surveillance ou établissements de détention fédéraux, et à former, à un collège du Service correctionnel du Canada, le personnel préposé au travail de garde et de correction. 4, fiche 2, Français, - groupe%20Services%20correctionnels
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CX : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, fiche 2, Français, - groupe%20Services%20correctionnels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Health Law
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- period of disqualification
1, fiche 3, Anglais, period%20of%20disqualification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disqualification period 2, fiche 3, Anglais, disqualification%20period
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An executive director who is forfeited of office becomes disqualified from holding any office or employment as a member of the managerial staff of any public institution or regional board for the period of disqualification determined in the judgment. That period shall not exceed three years. 1, fiche 3, Anglais, - period%20of%20disqualification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période d'inhabilité
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20d%27inhabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le directeur général déchu de sa charge devient inhabile à occuper une charge ou un emploi de cadre dans tout établissement public ou toute régie régionale pour la période d'inhabilité déterminée par le jugement. Cette période ne peut excéder trois ans. 2, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20d%27inhabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Medical and Dental Services (Military)
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- casualty receiving and treatment ship
1, fiche 4, Anglais, casualty%20receiving%20and%20treatment%20ship
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CRTS 2, fiche 4, Anglais, CRTS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any task force ship with the required operational capability and resources designated by the task force commander to provide medical treatment and evacuation of casualties. 3, fiche 4, Anglais, - casualty%20receiving%20and%20treatment%20ship
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The next step up the ladder was a medical battalion surgical support company or a casualty receiving and treatment ship where patients were treated by teams of physicians and nurses supported by a staff of medical technicians with more complete medical facilities including a basic laboratory, holding wards, a pharmacy and greater surgical capacity. 4, fiche 4, Anglais, - casualty%20receiving%20and%20treatment%20ship
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâtiment de ravitaillement et d'admission des victimes
1, fiche 4, Français, b%C3%A2timent%20de%20ravitaillement%20et%20d%27admission%20des%20victimes
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- restricted key
1, fiche 5, Anglais, restricted%20key
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- registered key 1, fiche 5, Anglais, registered%20key
- R key 1, fiche 5, Anglais, R%20key
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A key in which the blanks are controlled or have restricted distribution by the manufacturer. Copies can only be made for the designated person who must sign a form at the time of re-purchase. 1, fiche 5, Anglais, - restricted%20key
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One-level master keying chart.... Key A-1 controls access to the building. Possession can be restricted to one person or all staff to allow entry. Keys A-2 to A-8 allow access to each respective office only; possession of any one of these keys, by one or more persons allows entry to that one office. The registered key allows access only into the vault, by the person holding the R key. 1, fiche 5, Anglais, - restricted%20key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clef enregistrée
1, fiche 5, Français, clef%20enregistr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- clé enregistrée 2, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20enregistr%C3%A9e
proposition, nom féminin
- clé homologuée 2, fiche 5, Français, cl%C3%A9%20homologu%C3%A9e
proposition, nom féminin
- clef homologuée 2, fiche 5, Français, clef%20homologu%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Teletypewriter Conference
1, fiche 6, Anglais, Teletypewriter%20Conference
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TELECON 1, fiche 6, Anglais, TELECON
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In addition a system of holding teletypewriter conferences was developed. These conferences were called "telecon" and enabled a commander or his staff at each end to view on a screen the incoming teletypewriter messages as fast as the characters were received. questions and answers could thus be passed rapidly back and forth over the thousands of miles separating the Pentagon in Washington, D. C., for example, from the supreme Allied headquarters in Europe or Gen. Douglas MacArthur's headquarters in the Far East. 2, fiche 6, Anglais, - Teletypewriter%20Conference
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Téléimprimeur en conférence 1, fiche 6, Français, T%C3%A9l%C3%A9imprimeur%20en%20conf%C3%A9rence
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TELECON 1, fiche 6, Français, TELECON
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- holding personnel 1, fiche 7, Anglais, holding%20personnel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- holding staff 1, fiche 7, Anglais, holding%20staff
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 7, La vedette principale, Français
- personnel suffisant 1, fiche 7, Français, personnel%20suffisant
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(Bulletin décembre 61) Glossaire de l'OMU 1, fiche 7, Français, - personnel%20suffisant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


