TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDING TECHNIQUES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Materiel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Stock Holding and Assets Requirements Exchange
1, fiche 1, Anglais, Stock%20Holding%20and%20Assets%20Requirements%20Exchange
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SHARE 1, fiche 1, Anglais, SHARE
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Modern materiel management and procurement techniques developed by the NATO Maintenance and Supply Agency(NAMSA) include the Stock Holding and Assets Requirements Exchange scheme, known as SHARE. 1, fiche 1, Anglais, - Stock%20Holding%20and%20Assets%20Requirements%20Exchange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Gestion du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bourse d'échange de matériels
1, fiche 1, Français, Bourse%20d%27%C3%A9change%20de%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SHARE 1, fiche 1, Français, SHARE
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parmi les techniques modernes de gestion et d’acquisition des matériels mises au point par l'Agence OTAN d’entretien et d’approvisionnement (NAMSA) figurent la Bourse d’échange de matériels (SHARE). 1, fiche 1, Français, - Bourse%20d%27%C3%A9change%20de%20mat%C3%A9riels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward stroke
1, fiche 2, Anglais, forward%20stroke
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The forward stroke is the same for both bow and stern paddlers. Of course there [are] all kinds of fancy techniques you can learn, but you should know that the upper hand on the paddle grips the handle on top, and does not hold the thing like... a golf club. The lower arm, holding the paddle's throat-does most of the work, so you might switch paddling sides once in a while to keep both arms evenly exercised. 2, fiche 2, Anglais, - forward%20stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 2, Anglais, - forward%20stroke
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traction
1, fiche 2, Français, traction
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- phase d'appui 1, fiche 2, Français, phase%20d%27appui
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 2, Français, - traction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- business model
1, fiche 3, Anglais, business%20model
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- business firm model 2, fiche 3, Anglais, business%20firm%20model
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The book you are holding describes a conceptually new business model and an associated sets of techniques that American executives and managers will have to use to reinvent their companies for competition in a new world. 3, fiche 3, Anglais, - business%20model
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
business model: term used by Parks Canada. 4, fiche 3, Anglais, - business%20model
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle d'entreprise
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le livre que vous avez entre les mains décrit un nouveau modèle d'entreprise, fondé sur un concept neuf, ainsi que des techniques que managers et dirigeants devront utiliser pour réinventer leurs sociétés afin qu'elles puissent affronter la concurrence dans un monde nouveau. 2, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20d%27entreprise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
modèle d'entreprise : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 3, Français, - mod%C3%A8le%20d%27entreprise
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- modèle de firme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- holding techniques 1, fiche 4, Anglais, holding%20techniques
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- techniques d'immobilisations 1, fiche 4, Français, techniques%20d%27immobilisations
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Langen, judo, 127cp/12.74. 1, fiche 4, Français, - techniques%20d%27immobilisations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- station-keeping technique 1, fiche 5, Anglais, station%2Dkeeping%20technique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Station-keeping techniques should be capable of holding the longitudinal satellite drift to within a small fraction of the minimum permissible satellite spacing. 1, fiche 5, Anglais, - station%2Dkeeping%20technique
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technique de maintien en position 1, fiche 5, Français, technique%20de%20maintien%20en%20position
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les techniques de maintien en position devraient permettre de limiter les dérives en longitude des satellites à une petite fraction de l'espacement minimal admissible entre les satellites. 1, fiche 5, Français, - technique%20de%20maintien%20en%20position
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


