TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDING TIME [77 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- moonlighting
1, fiche 1, Anglais, moonlighting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- double employment 2, fiche 1, Anglais, double%20employment
correct
- multiple jobholding 3, fiche 1, Anglais, multiple%20jobholding
correct
- sparetime work 4, fiche 1, Anglais, sparetime%20work
correct
- spare-time work 5, fiche 1, Anglais, spare%2Dtime%20work
correct
- multiple employment 5, fiche 1, Anglais, multiple%20employment
correct
- dual jobholding 6, fiche 1, Anglais, dual%20jobholding
correct
- dual employment 7, fiche 1, Anglais, dual%20employment
correct
- concurrent employments 6, fiche 1, Anglais, concurrent%20employments
correct
- secondary employment 4, fiche 1, Anglais, secondary%20employment
moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The holding by a single individual of more than one paid job at the same time. 8, fiche 1, Anglais, - moonlighting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
secondary employment: ... sometimes used as the equivalent of moonlighting. 4, fiche 1, Anglais, - moonlighting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cumul d'emplois
1, fiche 1, Français, cumul%20d%27emplois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cumul de postes 2, fiche 1, Français, cumul%20de%20postes
correct, nom masculin
- double emploi 3, fiche 1, Français, double%20emploi
correct, nom masculin
- emplois simultanés 4, fiche 1, Français, emplois%20simultan%C3%A9s
correct, nom masculin
- deuxième emploi 5, fiche 1, Français, deuxi%C3%A8me%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un travailleur de détenir simultanément deux ou plusieurs postes. 6, fiche 1, Français, - cumul%20d%27emplois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pluriempleo
1, fiche 1, Espagnol, pluriempleo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situación caracterizada por el desempeño de varios cargos o empleos por la misma persona. 1, fiche 1, Espagnol, - pluriempleo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- directed contract
1, fiche 2, Anglais, directed%20contract
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A directed contract involves awarding a contract to a supplier without holding a competitive process.... When entering into a directed contract, only one supplier is solicited at a time. 2, fiche 2, Anglais, - directed%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché prescrit
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat prescrit 2, fiche 2, Français, contrat%20prescrit
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un marché prescrit consiste à attribuer un contrat à un fournisseur sans passer par un concours. [...] Lors de la passation d'un marché prescrit, un seul fournisseur est sollicité à la fois. 3, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20prescrit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
- Collaboration with the FAO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- product-holding section
1, fiche 3, Anglais, product%2Dholding%20section
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Product-holding section. The product sterilizer holding section should be designed to give continuous holding of the product, including particulates, for at least the minimum holding time specified in the schedule process. 2, fiche 3, Anglais, - product%2Dholding%20section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
- Collaboration avec la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Français
- section de rétention des produits
1, fiche 3, Français, section%20de%20r%C3%A9tention%20des%20produits
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Industria alimentaria
- Colaboración con la FAO
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sección de retención de productos
1, fiche 3, Espagnol, secci%C3%B3n%20de%20retenci%C3%B3n%20de%20productos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Food Safety
- Packaging Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hot-fill process
1, fiche 4, Anglais, hot%2Dfill%20process
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hot-filling 2, fiche 4, Anglais, hot%2Dfilling
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The hot-fill process consists of heating the food product to an adequate temperature to destroy the yeast, mold, and limited types of bacteria that can grow in the food, and then holding the food at that temperature for an adequate amount of time to destroy these microorganisms.... The hot product is then filled directly into the container or package.... The hot product sterilizes the package. 3, fiche 4, Anglais, - hot%2Dfill%20process
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Salubrité alimentaire
- Techniques d'emballage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remplissage à chaud
1, fiche 4, Français, remplissage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conditionnement à chaud 2, fiche 4, Français, conditionnement%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé de conservation des produits alimentaires selon lequel le contenu d'un emballage est porté à température de pasteurisation ou de stérilisation avant le remplissage, ce qui permet de stériliser également l'emballage lui-même. 3, fiche 4, Français, - remplissage%20%C3%A0%20chaud
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Traitement suffisant pour assurer la conservation des liquides ou des semi-liquides acides. 4, fiche 4, Français, - remplissage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Inocuidad Alimentaria
- Técnicas de embalaje
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- envasado en caliente
1, fiche 4, Espagnol, envasado%20en%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La firma ha instalado más de 1000 máquinas de envasado en caliente en todo el mundo. 1, fiche 4, Espagnol, - envasado%20en%20caliente
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of spousal abuse
1, fiche 5, Anglais, perpetrator%20of%20spousal%20abuse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- spousal abuse perpetrator 1, fiche 5, Anglais, spousal%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of conjugal abuse 1, fiche 5, Anglais, perpetrator%20of%20conjugal%20abuse
correct
- conjugal abuse perpetrator 1, fiche 5, Anglais, conjugal%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of domestic abuse 1, fiche 5, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20abuse
correct
- domestic abuse perpetrator 1, fiche 5, Anglais, domestic%20abuse%20perpetrator
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The] battered women's movement [acknowledges] the realities of domestic abuse.... Counselling for the survivors is available whether she stays with her partner or not.... The fact the abusers may avoid jail time by completing the program is not necessarily contrary to the goal of holding perpetrators accountable. 2, fiche 5, Anglais, - perpetrator%20of%20spousal%20abuse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- spousal-abuse perpetrator
- conjugal-abuse perpetrator
- domestic-abuse perpetrator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- auteur de maltraitance conjugale
1, fiche 5, Français, auteur%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- auteure de maltraitance conjugale 1, fiche 5, Français, auteure%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de maltraitance conjugale 1, fiche 5, Français, autrice%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
auteur de maltraitance conjugale; auteure de maltraitance conjugale; autrice de maltraitance conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - auteur%20de%20maltraitance%20conjugale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outbound leg
1, fiche 6, Anglais, outbound%20leg
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- outbound track 2, fiche 6, Anglais, outbound%20track
correct, uniformisé
- outbound course 3, fiche 6, Anglais, outbound%20course
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The factor assumed in establishing the defined areas associated with holding procedures to be indicated, are the time on the outbound leg. 4, fiche 6, Anglais, - outbound%20leg
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Outbound track (flight procedure). 5, fiche 6, Anglais, - outbound%20leg
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
outbound track; outbound leg: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - outbound%20leg
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trajectoire d'éloignement
1, fiche 6, Français, trajectoire%20d%27%C3%A9loignement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- branche d'éloignement 2, fiche 6, Français, branche%20d%27%C3%A9loignement
correct, nom féminin, uniformisé
- parcours d'éloignement 3, fiche 6, Français, parcours%20d%27%C3%A9loignement
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les facteurs pris en considération lors de la détermination des aires définies intervenant dans les procédures d'attente qu'il y a lieu d'indiquer sont notamment la durée de vol sur la trajectoire d'éloignement. 4, fiche 6, Français, - trajectoire%20d%27%C3%A9loignement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
trajectoire d'éloignement : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 6, Français, - trajectoire%20d%27%C3%A9loignement
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
branche d'éloignement; parcours d'éloignement : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 6, Français, - trajectoire%20d%27%C3%A9loignement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- derrota de alejamiento
1, fiche 6, Espagnol, derrota%20de%20alejamiento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tramo opuesto 2, fiche 6, Espagnol, tramo%20opuesto
correct, nom masculin, uniformisé
- tramo de alejamiento 3, fiche 6, Espagnol, tramo%20de%20alejamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Procedimiento de vuelo. 1, fiche 6, Espagnol, - derrota%20de%20alejamiento
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
derrota de alejamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 6, Espagnol, - derrota%20de%20alejamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dry pond
1, fiche 7, Anglais, dry%20pond
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ponds are... an effective way to manage stormwater due to their large holding capacity. There are generally two types of ponds, namely "dry" and "wet. "Dry ponds are typically dry; they hold water for a limited time only, releasing it to a receiving water slowly through a controlled outlet. 1, fiche 7, Anglais, - dry%20pond
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- étang sec
1, fiche 7, Français, %C3%A9tang%20sec
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les étangs sont un bon moyen de gérer les eaux pluviales, en raison de leur grande capacité de rétention. Il y a deux types d'étangs, à savoir les étangs dits secs et les étangs dits humides. Les étangs secs sont, on s'en douterait, habituellement à sec; ils retiennent l'eau pour de courtes périodes seulement, et ils la relâchent vers un milieu récepteur par un exutoire dont le débit est contrôlé. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9tang%20sec
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plurality
1, fiche 8, Anglais, plurality
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The holding by one person of two or more benefices or livings at one time. 2, fiche 8, Anglais, - plurality
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cumul
1, fiche 8, Français, cumul
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Perception par un agent en activité ou en retraite de deux ou plusieurs traitements, indemnités ou pensions. 2, fiche 8, Français, - cumul
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Beneficios sociales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acumulación de prestaciones
1, fiche 8, Espagnol, acumulaci%C3%B3n%20de%20prestaciones
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El art. 53 Reglamento (CE) 883/2004 [anterior 46 bis 3 a) del Reglamento (CEE) 1408/71] regula la posibilidad de aplicar cláusulas de reducción, suspensión o supresión por acumulación de prestaciones, pero condiciona esta posibilidad a que la legislación del Estado competente lo establezca claramente [...]. 1, fiche 8, Espagnol, - acumulaci%C3%B3n%20de%20prestaciones
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fat bar deadlift
1, fiche 9, Anglais, fat%20bar%20deadlift
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- thick bar deadlift 2, fiche 9, Anglais, thick%20bar%20deadlift
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Thick bar deadlift : This is one of the all time greatest workouts to improve grip strength. As you may have noticed, you might have trouble holding on to the bar as the poundage gets higher and higher. The thick bar deadlift will take care of any grip problems you may have... 2, fiche 9, Anglais, - fat%20bar%20deadlift
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soulevé de terre avec barre épaisse
1, fiche 9, Français, soulev%C3%A9%20de%20terre%20avec%20barre%20%C3%A9paisse
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- snatch
1, fiche 10, Anglais, snatch
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An olympic weightlifting lift and bodybuilding exercise performed by raising the bar from the ground in one steady movement above the head, with the arms completely straight. 2, fiche 10, Anglais, - snatch
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The lifter is not restricted in the movement of his feet during the lift, and he normally squats or lunges under the bar as it is on its way up; when the bar is at arm's length overhead he stands. The lift is completed when the lifter has been standing and holding the weight overhead for a specified length of time(as 3 seconds). 3, fiche 10, Anglais, - snatch
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The snatch is performed in the first half of the competition. 4, fiche 10, Anglais, - snatch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arraché
1, fiche 10, Français, arrach%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mouvement olympique d'haltérophilie et exercice de musculation exécuté en un seul temps : avec une prise en pronation, la barre est amenée du sol au dessus de la tête, à bout de bras. 2, fiche 10, Français, - arrach%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'arraché amène la barre à bout de bras en un seul temps, avec action motrice de jambes (fente ou flexion), la stabilise puis la repose à l'ordre de l'arbitre. 3, fiche 10, Français, - arrach%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- arranque
1, fiche 10, Espagnol, arranque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Jobe’s test
1, fiche 11, Anglais, Jobe%26rsquo%3Bs%20test
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Jobe's Test. The arm is held in the scapular plane, not directly in front or out to the side, but at a comfortable angle, as if pouring out a can of pop(about 30 degrees from full extension). If holding the pouring position is painful it is because the greater tuberosity is being driven up against the acromion, a positive Jobe's test for impingement. At the same time, since this is a position of strength, push down on the arm to test for any weakness. 1, fiche 11, Anglais, - Jobe%26rsquo%3Bs%20test
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- test de Jobe
1, fiche 11, Français, test%20de%20Jobe
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- manœuvre de Jobe 1, fiche 11, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20Jobe
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gas and Oil Heating
- Burners and Steamfitting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pilot tube
1, fiche 12, Anglais, pilot%20tube
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pilot light tube 2, fiche 12, Anglais, pilot%20light%20tube
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To light the pilot, [one must] hold down the button on the gas valve to start the flow of gas to the pilot burner. By holding the button down, [one is] allowing gas into the valve and, at the same time, blocking the flow of gas to the main burner outlet port while allowing it to flow to the pilot burner through a pilot tube coming from the gas valve body. 1, fiche 12, Anglais, - pilot%20tube
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chauffage au gaz et au mazout
- Fumisterie et brûleurs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tube de veilleuse
1, fiche 12, Français, tube%20de%20veilleuse
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Vérifier [...] s'il n'y a pas d'air dans la canalisation de gaz (purger), l'état de propreté du tube de veilleuse, si l'injecteur de veilleuse n'est pas bouché. 2, fiche 12, Français, - tube%20de%20veilleuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- expected approach time
1, fiche 13, Anglais, expected%20approach%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- EAT 2, fiche 13, Anglais, EAT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The time at which ATC [air traffic control] expects that an arriving aircraft, following a delay, will leave the holding point to complete its approach for a landing. 3, fiche 13, Anglais, - expected%20approach%20time
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The actual time of leaving the holding point will depend upon the approach clearance. 3, fiche 13, Anglais, - expected%20approach%20time
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
expected approach time; EAT: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 13, Anglais, - expected%20approach%20time
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
expected approach time; EAT: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 13, Anglais, - expected%20approach%20time
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- heure d'approche prévue
1, fiche 13, Français, heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HAP 2, fiche 13, Français, HAP
correct, nom féminin
- EAT 3, fiche 13, Français, EAT
anglicisme, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle les services [de l']ATC [contrôle de la circulation aérienne] prévoient qu'un aéronef, à la suite d'un retard, quittera le point d'attente pour exécuter son approche en vue d'un atterrissage. 4, fiche 13, Français, - heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'heure réelle à laquelle l'aéronef quitte le point d'attente dépend de l'autorisation d'approche. 4, fiche 13, Français, - heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
heure d'approche prévue; EAT : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 13, Français, - heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
heure d'approche prévue; EAT : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 13, Français, - heure%20d%27approche%20pr%C3%A9vue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hora prevista de aproximación
1, fiche 13, Espagnol, hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- EAT 1, fiche 13, Espagnol, EAT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hora a la que el ATC [control de tránsito aéreo] prevé que una aeronave que llega, después de haber experimentado una demora, abandonará el punto de espera para completar su aproximación para aterrizar. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 13, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La hora a la que realmente se abandone el punto de espera dependerá de la autorización de aproximación. 1, fiche 13, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
hora prevista de aproximación; EAT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - hora%20prevista%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Photography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- burning-in
1, fiche 14, Anglais, burning%2Din
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- printing-in 2, fiche 14, Anglais, printing%2Din
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A technique used in printing to alter the tonality of an image by darkening areas that are too light ... 3, fiche 14, Anglais, - burning%2Din
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Burning-in.... This is accomplished after the basic exposure by extending the exposure time(or opening the aperture) to allow extra image-forming light to darken areas of the print while holding back the light from the rest of the image(with hands or card etc.). 2, fiche 14, Anglais, - burning%2Din
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- burning in
- printing in
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Photographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surexposition sélective
1, fiche 14, Français, surexposition%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- surexposition 2, fiche 14, Français, surexposition
correct, nom féminin
- assombrissement 2, fiche 14, Français, assombrissement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle des zones choisies de l'image sont surexposées. 3, fiche 14, Français, - surexposition%20s%C3%A9lective
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le photographe peut obtenir des tons plus foncés dans certaines zones d'une photographie au moyen d'une technique appelée la surexposition sélective. Pendant une partie du temps d'exposition, il interpose un carton, au centre duquel on a percé un trou, entre le papier photographique et le faisceau lumineux que laisse filtrer l'objectif de l'agrandisseur à travers le négatif. La zone non protégée, recevant davantage de lumière, noircit plus que le reste. Pour éviter de créer une ombre évidente dans l'épreuve définitive, le photographe bouge le carton dans un mouvement de va-et-vient. 4, fiche 14, Français, - surexposition%20s%C3%A9lective
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-02-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- storage of remains
1, fiche 15, Anglais, storage%20of%20remains
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The storage of remains entails the temporary holding of the remains at the disaster site as they are being collected, secure storage at the victim identification center... and the long-term storage of unidentified remains until such time that the remains can be identified and returned to their family. 1, fiche 15, Anglais, - storage%20of%20remains
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 15, La vedette principale, Français
- entreposage des restes humains
1, fiche 15, Français, entreposage%20des%20restes%20humains
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L’entreposage des restes humains a pour objet de les protéger et de les conserver de la meilleure façon possible en vue de leur examen et identification ultérieurs. [...] En l’absence d’installations mortuaires réfrigérées pour y entreposer les corps, il peut être tout à fait légitime et justifié de les inhumer temporairement, ce qui exige une gestion adéquate. 1, fiche 15, Français, - entreposage%20des%20restes%20humains
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-06-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tenant at will
1, fiche 16, Anglais, tenant%20at%20will
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
One holding under a tenancy at will, which exists where the tenant(T) occupies L's land, with L's consent, on terms under which L or T may determine the tenancy at any time.(Curzon, 1979, p. 330). 1, fiche 16, Anglais, - tenant%20at%20will
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
While tenancies at will are sometimes referred to as estates at will, ... a tenant at will has no certain or sure estate. ... (Williams & Rhodes, 5th ed., 1983, p. 1-1). 1, fiche 16, Anglais, - tenant%20at%20will
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tenant à discrétion
1, fiche 16, Français, tenant%20%C3%A0%20discr%C3%A9tion
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme générique propre à la common law. 2, fiche 16, Français, - tenant%20%C3%A0%20discr%C3%A9tion
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
tenant : Acception générique de même type que celle de tenancy (1º). Le français «tenant», générique, qui désigne en définitive le titulaire de certains droits sur un bien, est remplacé dans certains composés par «titulaire». 1, fiche 16, Français, - tenant%20%C3%A0%20discr%C3%A9tion
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
tenant à discrétion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - tenant%20%C3%A0%20discr%C3%A9tion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Meats and Meat Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- incubation
1, fiche 17, Anglais, incubation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The procedure of holding commercially canned product at temperatures favorable to optimum growth of spoilage microorganisms for a period of time necessary to determine that the contents of the cans were effectively sterilized by heat processing. 1, fiche 17, Anglais, - incubation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In meat inspection operations. 1, fiche 17, Anglais, - incubation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- incubation
1, fiche 17, Français, incubation
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- incubación
1, fiche 17, Espagnol, incubaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Incubación de las latas. Colocar todas las latas [...] en una incubadora a 310 K (37°C) y examinarlas diariamente durante 21 días para separar las que se hayan inflado [...l al finalizar el tiempo de incubación sacar las latas de la incubadora y dejar enfriar. Una vez frías [...] tomar el pH del producto comparándolo con el pH que tenían las latas antes de incubar [si] hay variaciones abajo de 0.15 o 0.20 [...] puede ser un indicio de descomposición. 1, fiche 17, Espagnol, - incubaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Federalism
- Public Service
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- power to delegate
1, fiche 18, Anglais, power%20to%20delegate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- power of delegation 2, fiche 18, Anglais, power%20of%20delegation
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
’Where an Act confers power to delegate a function or power, then, unless the contrary intention appears, the power of delegation shall not be construed as being limited to delegating the function or power to a specified person but shall be construed as including a power to delegate the function or power to any person from time to time holding, occupying, or performing the duties of, a specified office or position, even if the office or position does not come into existence until after the delegation is given. ’ 3, fiche 18, Anglais, - power%20to%20delegate
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The provision puts beyond doubt that there is such a power to delegate and it already exists in current legislation. Such a power has therefore already been approved by Parliament and it appears to be right to put the power of the commission to delegate beyond any doubt on the face of the Bill. 4, fiche 18, Anglais, - power%20to%20delegate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Fédéralisme
- Fonction publique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pouvoir de déléguer
1, fiche 18, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9l%C3%A9guer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pouvoir de délégation 2, fiche 18, Français, pouvoir%20de%20d%C3%A9l%C3%A9gation
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pouvoir de déléguer [..] À l'exception du pouvoir de prendre des règlements, le Conseil du Trésor peut déléguer à un responsable du personnel, suivant les conditions qu'il estime indiquées, les attributions qu'il exerce dans le cadre des dispositions dont l'application lui est confiée en vertu du paragraphe 58.1(1), s'il estime qu'une telle délégation améliorerait l'efficacité du gouvernement. 3, fiche 18, Français, - pouvoir%20de%20d%C3%A9l%C3%A9guer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- overhead pass
1, fiche 19, Anglais, overhead%20pass
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- two-hand overhead pass 2, fiche 19, Anglais, two%2Dhand%20overhead%20pass
correct
- two-handed overhead pass 3, fiche 19, Anglais, two%2Dhanded%20overhead%20pass
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A pass(as in speedball or basketball) made by holding the ball above the head with both hands and snapping both hands forward at the same time. 4, fiche 19, Anglais, - overhead%20pass
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
With the bounce pass and the chest pass, the overhead pass is one of the most commonly used two-hand passes. 2, fiche 19, Anglais, - overhead%20pass
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passe par-dessus la tête
1, fiche 19, Français, passe%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- passe à deux mains par-dessus la tête 2, fiche 19, Français, passe%20%C3%A0%20deux%20mains%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
- passe à deux mains au-dessus de la tête 3, fiche 19, Français, passe%20%C3%A0%20deux%20mains%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Transmission du ballon d'un passeur à un receveur, effectuée en tenant d'abord le ballon des deux mains au-dessus de la tête puis, par une extension rapide des bras devant soi, en le propulsant en direction du coéquipier à qui la passe est destinée. 4, fiche 19, Français, - passe%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Avec la passe avec rebond et la passe au niveau de la poitrine, la passe par-dessus la tête constitue l'une des passes à deux mains le plus couramment utilisées. 4, fiche 19, Français, - passe%20par%2Ddessus%20la%20t%C3%AAte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pase por encima de la cabeza
1, fiche 19, Espagnol, pase%20por%20encima%20de%20la%20cabeza
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- holding
1, fiche 20, Anglais, holding
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
(...) in a batch-holding process the entire lot of milk is heated to a definite temperature for a given time, usually 145 to 150 ° F, for 30 minutes. [The] entire operation of heating, holding and cooling the product may be done in the same unit. 2, fiche 20, Anglais, - holding
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
holding method: A method of pasteurization in which milk is preheated to about 144 ° F and then pumped to a holding tank where the temperature is maintained for 30 minutes. 3, fiche 20, Anglais, - holding
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chambrage
1, fiche 20, Français, chambrage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Opération dans laquelle le lait séjourne à température voisine de celle de la pasteurisation pendant un temps limité pour assurer une parfaite homogénéité thermique. 2, fiche 20, Français, - chambrage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- apnea
1, fiche 21, Anglais, apnea
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- breath holding 2, fiche 21, Anglais, breath%20holding
correct
- breathholding 3, fiche 21, Anglais, breathholding
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Apnea is defined as temporarily stopping respiration, or holding one's breath. The amount of time that divers can hold their breath depends on their respiratory pulmonary volume.... The dangers of apnea are real. It can lead to loss of consciousness(fainting) or barotrauma. 4, fiche 21, Anglais, - apnea
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- apnée
1, fiche 21, Français, apn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Suspension temporaire de la respiration. 2, fiche 21, Français, - apn%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] le temps qu'un plongeur pourra passer en apnée dépend de son volume pulmonaire respiratoire. [...] Les dangers de l'apnée sont réels et peuvent se traduire par des pertes de conscience (syncopes) ou des barotraumatismes (pression exercée sur les cavités du corps comme les sinus, les oreilles ou même les dents). 2, fiche 21, Français, - apn%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- apnea
1, fiche 21, Espagnol, apnea
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- common ownership
1, fiche 22, Anglais, common%20ownership
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
For the first time, common ownership of banks, trust, loan and life insurance companies and investment dealers is to be officially permitted for federally incorporated financial institutions. The components will remain separate for regulatory purposes but may... be structured as either federal holding companies or direct subsidiaries. 2, fiche 22, Anglais, - common%20ownership
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 22, La vedette principale, Français
- propriété commune
1, fiche 22, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20commune
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Droit de propriété partagé par plusieurs personnes ou plusieurs groupes. Dans le contexte du décloisonnement du secteur financier au Canada, il s'agit aussi de participations dans des institutions financières assujetties à une autre loi que celle à laquelle est assujettie l'institution qui acquiert ces participations, que ce soit par un holding ou par affiliation directe 2, fiche 22, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9%20commune
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cost of carry
1, fiche 23, Anglais, cost%20of%20carry
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- carrying cost 2, fiche 23, Anglais, carrying%20cost
correct
- carrying charges 3, fiche 23, Anglais, carrying%20charges
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[The] cost of storing a physical commodity or holding a financial instrument over a period of time. 4, fiche 23, Anglais, - cost%20of%20carry
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
These charges include insurance, storage, and interest on the deposited funds, as well as other incidental costs. 4, fiche 23, Anglais, - cost%20of%20carry
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coût du portage
1, fiche 23, Français, co%C3%BBt%20du%20portage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- coût de portage 2, fiche 23, Français, co%C3%BBt%20de%20portage
correct, nom masculin
- coût de détention 3, fiche 23, Français, co%C3%BBt%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Différence entre ce qu'il en coûte pour détenir un actif (coût de financement, de stockage, d'assurance, de manipulation, etc.) et l'intérêt ou autre avantage que produit cet actif pendant une période de détention donnée. 4, fiche 23, Français, - co%C3%BBt%20du%20portage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, le prix à terme d'un actif est le prix au comptant majoré du coût du portage. Dans le cas d'obligations détenues, si le coût du financement est inférieur à l'intérêt produit, on dit que l'actif a un coût de portage positif. Il devient négatif si le coût du financement est supérieur à l'intérêt. 4, fiche 23, Français, - co%C3%BBt%20du%20portage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- coste neto de financiación
1, fiche 23, Espagnol, coste%20neto%20de%20financiaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- coste del transporte 2, fiche 23, Espagnol, coste%20del%20transporte
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En futuros, es la diferencia entre el tipo de interés para el periodo que media entre el momento de comprar el futuro y cuando éste se ejercita, y la TIR [tasa interna de rentabilidad] del activo a comprar. Cuando la curva de rendimientos es normal, este coste es negativo, y el precio de los futuros resulta inferior al precio de contado. 1, fiche 23, Espagnol, - coste%20neto%20de%20financiaci%C3%B3n
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- costo neto de financiación
- costo del transporte
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Call Distribution Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- conversation time 1, fiche 24, Anglais, conversation%20time
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- call duration 2, fiche 24, Anglais, call%20duration
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
That portion of total holding time on a call during which the conversation, text, or transmission of data takes place. 3, fiche 24, Anglais, - conversation%20time
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- durée de conversation
1, fiche 24, Français, dur%C3%A9e%20de%20conversation
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Durée de la conversation, du message ou de la transmission de données, dans le temps d'occupation total. 2, fiche 24, Français, - dur%C3%A9e%20de%20conversation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- duración de la conversación
1, fiche 24, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20conversaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-03-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- average holding time 1, fiche 25, Anglais, average%20holding%20time
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- durée moyenne d'occupation
1, fiche 25, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20d%27occupation
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- intervalo medio de ocupación
1, fiche 25, Espagnol, intervalo%20medio%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- holding time
1, fiche 26, Anglais, holding%20time
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- soaking time 2, fiche 26, Anglais, soaking%20time
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Period during which the extinguishing medium shall surround the hazard to ensure extinction. 1, fiche 26, Anglais, - holding%20time
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
While control of fire with Halon 1301 is effective, the success or failure of the agent is dependent upon several factors having to work perfectly. If a door is left open, if a fire damper fails to close properly, and/or if the ventilation system fails to shut down, halon gas will dissipate, and suppression may not be successful. Also, the recommended soaking time (deemed necessary for adequate Halon 1301 extinguishment) may be compromised by personnel when opening a door too early.... 2, fiche 26, Anglais, - holding%20time
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
holding time : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 26, Anglais, - holding%20time
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 26, La vedette principale, Français
- temps d'imprégnation
1, fiche 26, Français, temps%20d%27impr%C3%A9gnation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- délai d'imbibition 2, fiche 26, Français, d%C3%A9lai%20d%27imbibition
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle l'agent extincteur doit rester au niveau du foyer pour assurer l'extinction. 3, fiche 26, Français, - temps%20d%27impr%C3%A9gnation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Utilisation des systèmes au halon 1301. Les systèmes de protection d'ambiance (noyage total) peuvent être utilisés lorsque le risque est localisé dans une enceinte définie qui permet d'établir la concentration requise et de maintenir la concentration minimale d'extinction pendant la durée demandée (compte tenu en particulier du temps d'imprégnation demandé) et ainsi d'assurer efficacement l'extinction. 4, fiche 26, Français, - temps%20d%27impr%C3%A9gnation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
temps d'imprégnation : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 26, Français, - temps%20d%27impr%C3%A9gnation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-03-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Pensions and Annuities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- period of absence without pay
1, fiche 27, Anglais, period%20of%20absence%20without%20pay
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... an employee who, at the end of a period of absence without pay, is contributing to the Pension Plan of Certain Teachers of the Pension Plan of Peace Officers in Correctional Services, provided the employee was not in the latter case holding pensionable employment under the Civil Service Superannuation Plan at the time the period of absence without pay began, may also redeem such a period of absence prior to his or her participation in any such plan if the application was received while the employee was participating in this plan. 1, fiche 27, Anglais, - period%20of%20absence%20without%20pay
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- absence without pay period
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Pensions et rentes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- période d'absence sans traitement
1, fiche 27, Français, p%C3%A9riode%20d%27absence%20sans%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] employé qui, dès la fin d'une période d'absence sans traitement, cotise au régime de retraite de certains enseignants ou au régime de retraite des agents de la paix en services correctionnels si, dans ce dernier cas, il n'occupait pas une fonction visée par le régime de retraite des fonctionnaires au moment où il s'est absenté sans traitement, peut également racheter cette période d'absence antérieure à sa participation à l'un ou l'autre de ces régimes si la demande a été reçue alors qu'il participait au présent régime. 1, fiche 27, Français, - p%C3%A9riode%20d%27absence%20sans%20traitement
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Période d'absence antérieure. 1, fiche 27, Français, - p%C3%A9riode%20d%27absence%20sans%20traitement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Banking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- back-end load
1, fiche 28, Anglais, back%2Dend%20load
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- back-end sales load 2, fiche 28, Anglais, back%2Dend%20sales%20load
correct
- back-end sales charge 3, fiche 28, Anglais, back%2Dend%20sales%20charge
correct
- contingent deferred sales load 4, fiche 28, Anglais, contingent%20deferred%20sales%20load
correct, voir observation
- CDSL 5, fiche 28, Anglais, CDSL
correct
- CDSL 5, fiche 28, Anglais, CDSL
- contingent deferred sales charge 6, fiche 28, Anglais, contingent%20deferred%20sales%20charge
correct, voir observation
- deferred sales charge 8, fiche 28, Anglais, deferred%20sales%20charge
correct
- DSC 9, fiche 28, Anglais, DSC
correct
- DSC 9, fiche 28, Anglais, DSC
- exit fee 10, fiche 28, Anglais, exit%20fee
correct
- exit load 11, fiche 28, Anglais, exit%20load
correct
- exit charge 12, fiche 28, Anglais, exit%20charge
correct, voir observation
- redemption fee 13, fiche 28, Anglais, redemption%20fee
correct, voir observation
- redemption charge 14, fiche 28, Anglais, redemption%20charge
correct
- rear-end load 15, fiche 28, Anglais, rear%2Dend%20load
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A fee(sales charge or load) that investors pay when selling mutual fund shares within a specified number of years, which usually ranges between five to ten years. The fee amounts to a percentage of the value of the share being sold. The fee percentage is highest in the first year and decreases yearly until the specified holding period ends, at which time it drops to zero. 16, fiche 28, Anglais, - back%2Dend%20load
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Deferred Sales Charge -a fee you pay when you sell your shares. Also known as a "back-end load," this fee typically goes to the brokers that sell the fund’s shares. ... the amount of this type of load will depend on how long the investor holds his or her shares and typically decreases to zero if the investor holds his or her shares long enough. 17, fiche 28, Anglais, - back%2Dend%20load
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Back-end-load: Also known as a "contingent deferred sales charge or load." 16, fiche 28, Anglais, - back%2Dend%20load
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In the U.K., a back-end load is called "Exit charge." 18, fiche 28, Anglais, - back%2Dend%20load
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Some of the sources consulted give "redemption fee" as a true synonym of "back-end load," but some sources state that there is a slight difference between the two terms. Back-end load goes to the management company to pay sales commissions and redemption fees return to the fund itself. 19, fiche 28, Anglais, - back%2Dend%20load
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- back-end loading
- back end loading
- back end load
- rear-end loading
- rear end load
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Banque
Fiche 28, La vedette principale, Français
- frais de rachat
1, fiche 28, Français, frais%20de%20rachat
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- frais prélevés au rachat 2, fiche 28, Français, frais%20pr%C3%A9lev%C3%A9s%20au%20rachat
correct, nom masculin, pluriel
- frais d'acquisition reportés 3, fiche 28, Français, frais%20d%27acquisition%20report%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
- frais de sortie 4, fiche 28, Français, frais%20de%20sortie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Frais (commission, frais de distribution, frais de gestion) portés en diminution du prix de rachat d'un instrument de placement, par exemple, des parts d'un fonds commun de placement. 5, fiche 28, Français, - frais%20de%20rachat
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les frais de rachat sont souvent facturés en fonction d'un taux qui diminue progressivement au cours de la période de détention de l'instrument de placement, par exemple, une commission de 6 % s'il y a rachat des titres après un an suivant la date d'achat initiale, 4 % après trois ans et aucune commission après sept ans. 5, fiche 28, Français, - frais%20de%20rachat
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les frais de sortie sont des frais exigés à la vente des parts. 6, fiche 28, Français, - frais%20de%20rachat
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Conference of Speakers and Presiding Officers of Commonwealth Parliaments
1, fiche 29, Anglais, Conference%20of%20Speakers%20and%20Presiding%20Officers%20of%20Commonwealth%20Parliaments
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CSPOC 2, fiche 29, Anglais, CSPOC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Conference is an independent group and has no formal affiliation with the Commonwealth Parliamentary Association, the Commonwealth Secretariat or the Commonwealth Heads of Government. CSPOC operates on a two-year cycle, holding a conference of the full membership every two years, usually early in January, and a meeting of the Standing Committee at the same time the intervening year. The Conference aims to : Maintain, foster, and encourage impartiality and fairness on the part of Speakers and Presiding Officers of Parliaments; Promote knowledge and understanding of parliamentary democracy in its various forms; and Develop parliamentary institutions. 2, fiche 29, Anglais, - Conference%20of%20Speakers%20and%20Presiding%20Officers%20of%20Commonwealth%20Parliaments
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conference of Speakers and Presiding Officers of Commonwealth Parliament
1, fiche 29, Français, Conference%20of%20Speakers%20and%20Presiding%20Officers%20of%20Commonwealth%20Parliament
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CSPOC 2, fiche 29, Français, CSPOC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Conférence de présidents des parlements du Commonwealth (non officiel) 2, fiche 29, Français, - Conference%20of%20Speakers%20and%20Presiding%20Officers%20of%20Commonwealth%20Parliament
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Government Accounting
- National Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- non-financial asset
1, fiche 30, Anglais, non%2Dfinancial%20asset
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- nonfinancial asset 2, fiche 30, Anglais, nonfinancial%20asset
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Non-financial assets are entities, over which ownership right are enforced by institutional units, individually or collectively and from which economic benefits may be derived by their owners by holding them, or using them over a period of time that consist of tangible assets, both produced and non-produced, and most intangible assets for which no corresponding liabilities are recorded. 3, fiche 30, Anglais, - non%2Dfinancial%20asset
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- non-financial assets
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Comptabilité nationale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- actif non financier
1, fiche 30, Français, actif%20non%20financier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- élément d'actif non financier 2, fiche 30, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27actif%20non%20financier
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'actif non financier est un actif dont la vie économique s'étend au-delà de la période de comptabilité et comprend les immobilisations, les stocks matières consommables, ainsi que les charges reportées et les paiements anticipés. 3, fiche 30, Français, - actif%20non%20financier
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- actifs non financiers
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- etching compound
1, fiche 31, Anglais, etching%20compound
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- etch compound 2, fiche 31, Anglais, etch%20compound
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A laser beam is moved so the facestock, and any topcoat, as well as adhesive in the beam path is "cut" or vaporized to form a sharp pattern, while leaving the backing strip intact. Use of the stencil includes : removing the backing strip, applying the label to glass or other surface to be marked or etched, with the releasable adhesive holding the label where positioned, applying etching compound to the glass through the stencil, allowing the etching compound to set for a desired period of time, removing the stencil, and wiping off any excess etching compound. 1, fiche 31, Anglais, - etching%20compound
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- composé de gravure
1, fiche 31, Français, compos%C3%A9%20de%20gravure
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un faisceau laser est placé de sorte que la couche de matière de revêtement et toute couche de finition ainsi que l'adhésif dans le chemin des rayons, soient «gravés» ou vaporisés afin de former un dessin distinct, tout en laissant intact la bande dorsale. L'utilisation du pochoir comprend : l'enlèvement de la bande dorsale, l'application de l'étiquette à du verre ou une autre surface devant être marquée ou gravée, l'adhésif détachable maintenant l'étiquette en place, l'application de composé de gravure sur le verre à travers le pochoir, la prise du composé de gravure pendant une période souhaitée, le retrait du pochoir, et l'élimination de tout excès de composé de gravure. 1, fiche 31, Français, - compos%C3%A9%20de%20gravure
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Solar Energy
- Heating
- Modern Construction Methods
- Cells and Batteries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- heat storage
1, fiche 32, Anglais, heat%20storage
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- thermal storage 2, fiche 32, Anglais, thermal%20storage
correct
- thermal energy storage 1, fiche 32, Anglais, thermal%20energy%20storage
correct
- TES 1, fiche 32, Anglais, TES
correct
- TES 1, fiche 32, Anglais, TES
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Storing and holding excess heat, usually above atmosphere temperature, for use at a later time. 1, fiche 32, Anglais, - heat%20storage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
For example, solar energy after collection can be stored in rocks, chemicals (as sensible or latent heat), or water. Secondary energy storage can be as electricity in batteries, hydraulic energy in reservoirs, liquids under pressure, or mechanical energy in flywheels. 1, fiche 32, Anglais, - heat%20storage
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... heat storage in a solar-heated greenhouse. 3, fiche 32, Anglais, - heat%20storage
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Chauffage
- Procédés de construction modernes
- Piles et accumulateurs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- stockage thermique
1, fiche 32, Français, stockage%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- stockage de la chaleur 2, fiche 32, Français, stockage%20de%20la%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Stockage thermique : On peut emmagasiner l'énergie sous forme calorifique dans un réservoir d'eau ou de gravillons, la chaleur stockée étant employée par la suite au chauffage des habitations. 3, fiche 32, Français, - stockage%20thermique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Energía solar
- Calefacción
- Métodos de construcción modernos
- Pilas y acumuladores
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento térmico
1, fiche 32, Espagnol, almacenamiento%20t%C3%A9rmico
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sistema de almacenamiento del calor latente, basado en materias tales como sales entécticas, que pasan del estado sólido al líquido al absorber calor y del estado líquido al sólido cuando lo entregan. 1, fiche 32, Espagnol, - almacenamiento%20t%C3%A9rmico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Metal Quenching
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- interrupted quenching
1, fiche 33, Anglais, interrupted%20quenching
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Rapid cooling to a selected temperature by quenching in a suitable medium, usually molten salt, holding at the temperature for an appropriate time and then cooling to room temperature. 2, fiche 33, Anglais, - interrupted%20quenching
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- trempe étagée
1, fiche 33, Français, trempe%20%C3%A9tag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- trempe par étapes 2, fiche 33, Français, trempe%20par%20%C3%A9tapes
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Trempe au cours de laquelle on interrompt momentanément le refroidissement par un maintien dans un milieu à une température convenablement choisie. 3, fiche 33, Français, - trempe%20%C3%A9tag%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cast Iron
- Deterioration of Metals
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Monday morning iron
1, fiche 34, Anglais, Monday%20morning%20iron
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An iron that has been sitting in some type of holding furnace over an extended period of time, which has lost its nucleation potential. 1, fiche 34, Anglais, - Monday%20morning%20iron
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Castings produced from molten cast iron stored in large holding furnaces (20-100 tons, typically over the weekend) have inferior structures and mechanical properties. 2, fiche 34, Anglais, - Monday%20morning%20iron
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
This term is also written with quotation marks (e.g. as "Monday morning iron" or "Monday morning iron.") 3, fiche 34, Anglais, - Monday%20morning%20iron
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fonte
- Altération des métaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- fonte du lundi matin
1, fiche 34, Français, fonte%20du%20lundi%20matin
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Produits moulés faits de fonte entreposée dans de grands fours d'attente (20-100 tonnes), en général toute une fin de semaine, [et qui] présentent une structure et des propriétés mécaniques déficientes. 1, fiche 34, Français, - fonte%20du%20lundi%20matin
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'écrit également avec des guillemets («fonte du lundi matin» ou fonte «du lundi matin»). 2, fiche 34, Français, - fonte%20du%20lundi%20matin
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-03-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Water Collection (Water supply)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- percolation well
1, fiche 35, Anglais, percolation%20well
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The surface storage provides holding of large part of runoff for a time sufficient to effect its recharge into shallow unconfined aquifer through percolation wells. 2, fiche 35, Anglais, - percolation%20well
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A percolation well ... is a variant of the well known soak pit - modified to (i) effect high percolation rates, (ii) provide large volume for temporarily holding for storm water, and (iii) effect adequate anaerobic and aerobic microbial treatment of impurities contained in the domestic grey water and storm water. 3, fiche 35, Anglais, - percolation%20well
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Captage des eaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- puisard d'infiltration
1, fiche 35, Français, puisard%20d%27infiltration
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- puits d'infiltration 1, fiche 35, Français, puits%20d%27infiltration
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- keystroke scan
1, fiche 36, Anglais, keystroke%20scan
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- keystroke scanning 1, fiche 36, Anglais, keystroke%20scanning
correct
- keystroke recognition 2, fiche 36, Anglais, keystroke%20recognition
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Keystroke scanning biometric technology uses an individual' s typing habits for identity verification.... Typing habits such as time between keystrokes and length of time of key holding are monitored as individual characteristics. 1, fiche 36, Anglais, - keystroke%20scan
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Keystroke recognition is another of the many new ways biometric companies are trying to increase the security of passwords by adding the way in which you enter the password like rate of typing interval between letters. 2, fiche 36, Anglais, - keystroke%20scan
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- key stroke scan
- key stroke scanning
- key stroke recognition
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la frappe au clavier
1, fiche 36, Français, reconnaissance%20de%20la%20frappe%20au%20clavier
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La technique biométrique de la reconnaissance de la frappe au clavier utilise les habitudes de frappe au clavier d'une personne à des fins de vérification d'identité. [...] Les habitudes de frappe, comme l'intervalle de temps entre les frappes et le temps pendant lequel les touches sont maintenues enfoncées, sont étudiées comme des caractéristiques individuelles. 1, fiche 36, Français, - reconnaissance%20de%20la%20frappe%20au%20clavier
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- half seat
1, fiche 37, Anglais, half%20seat
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- half-seat 2, fiche 37, Anglais, half%2Dseat
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... at rising trot you’ll spend half of your time in a full seat-balanced over your feet, with your legs AND your crotch and seatbones in contact with the horse. You’ll spend the other half of your time in a half-seat, with your crotch and seatbones OUT of the saddle. Rising to the trot means alternating rhythmically between full seat and half-seat(three-point and two-point).... Your half-seat will be easy if your stirrups are the correct length, and impossible if they aren’t-so DO check this before you begin! When you ride in a half-seat, your legs should be relaxed, KNEES BENT, your heels low, your head up with eyes looking forward, and your hands forward holding the mane or a neckstrap(essential to helping you learn to keep your balance without hurting your horse's mouth). 3, fiche 37, Anglais, - half%20seat
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In Western riding, this means rising up out of the saddle with the weight in the stirrups. In English riding, the term may mean lightening the seat by pushing more weight down into the heel and slightly inclining the body forward (but not so far that the rider is in a two-point, or jumping, position), or a position used for the hand-gallop, a speed faster than canter. 4, fiche 37, Anglais, - half%20seat
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 37, La vedette principale, Français
- demi-assiette
1, fiche 37, Français, demi%2Dassiette
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- litres of water per hour concept
1, fiche 38, Anglais, litres%20of%20water%20per%20hour%20concept
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An initial and supporting fire bombing operation, with minimum turn-around time for airtankers, involving rapid and repeated dropping of large quantities of water or other short-term retardant, with the objective of holding the fire until complete control is achieved by ground personnel. 2, fiche 38, Anglais, - litres%20of%20water%20per%20hour%20concept
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- liters of water per hour concept
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- concept de largages successifs
1, fiche 38, Français, concept%20de%20largages%20successifs
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Opération d'arrosage aérien initial et de soutien n'allouant qu'un minimum de temps de rotation aux avions-citernes. 1, fiche 38, Français, - concept%20de%20largages%20successifs
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'opération implique des largages rapides et répétés de grandes quantités d'eau ou de retardant à court terme permettant de contenir l'incendie jusqu'à ce qu'une maîtrise totale soit accomplie par le personnel au sol. 1, fiche 38, Français, - concept%20de%20largages%20successifs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- scalper 1, fiche 39, Anglais, scalper
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A speculator on the trading floor of an exchange who buys and sells rapidly, with small profits or losses, holding his position for only a short time during a trading session. 1, fiche 39, Anglais, - scalper
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 39, La vedette principale, Français
- petit spéculateur
1, fiche 39, Français, petit%20sp%C3%A9culateur
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Spéculateur qui augmente rapidement les prises de position afin de pouvoir bénéficier des plus petites variations des cours. 2, fiche 39, Français, - petit%20sp%C3%A9culateur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- traffic flow 1, fiche 40, Anglais, traffic%20flow
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The [traffic] on a group of circuits or a group of switches) equals the amount of traffic divided by the duration of the observation, provided that the period of observation and the holding times are expressed in the same time units. Observation : calculated in this way is expressed in erlangs. 1, fiche 40, Anglais, - traffic%20flow
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- flow of traffic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 40, La vedette principale, Français
- intensité du trafic acheminé
1, fiche 40, Français, intensit%C3%A9%20du%20trafic%20achemin%C3%A9
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'[intensité] (par un faisceau de circuits ou un groupe d'organes de connexion) est égale au volume du trafic divisé par la durée de l'observation, sous réserve que la période d'observation et les durées d'occupation soient exprimées en mêmes unités. Observation: une intensité moyenne du trafic calculée de cette façon s'exprime en erlangs. 1, fiche 40, Français, - intensit%C3%A9%20du%20trafic%20achemin%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- intensidad del tráfico cursado
1, fiche 40, Espagnol, intensidad%20del%20tr%C3%A1fico%20cursado
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- flujo de tráfico 1, fiche 40, Espagnol, flujo%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La intensidad del tráfico cursado (por un haz de circuitos o por un grupo de órganos de conexión) es igual al volumen del tráfico dividido por la duración de la observación, siempre que el periodo de observación y los tiempos de ocupación se expresen en las mismas unidades. La intensidad media del tráfico así calculada se expresa en erlangs. 1, fiche 40, Espagnol, - intensidad%20del%20tr%C3%A1fico%20cursado
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hold for delivery
1, fiche 41, Anglais, hold%20for%20delivery
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A service that enables a recipient’s user agent to request that the message transfer system hold its messages and reports for delivery until a later time. 2, fiche 41, Anglais, - hold%20for%20delivery
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This element of service enables a recipient UA to request that the MTS hold its messages and returning notifications for delivery until a later time. The UA can indicate to the MTS when it is unavailable to take delivery of messages and notifications, and also, when it is again ready to accept delivery of messages and notifications from the MTS. The MTS can indicate the UA that messages are waiting due to the criteria the UA established for holding messages. Responsibility for the management of this element of service lies with the recipient MTA. 3, fiche 41, Anglais, - hold%20for%20delivery
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Contrast with "message store". 2, fiche 41, Anglais, - hold%20for%20delivery
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- conservation pour remise ultérieure
1, fiche 41, Français, conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet à un agent d'usager destinataire de demander au système de transfert de messages de conserver ses messages et rapports jusqu'à une date ultérieure. 2, fiche 41, Français, - conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cet élément de service permet à un AU destinataire de demander au système de transfert de messages de conserver ses messages, ainsi que les avis en retour, jusqu'à une date ultérieure. L'AU peut indiquer au système de transfert de messages à quel moment il n'est pas en mesure de se faire remettre des messages et des avis, et aussi à quel moment il est de nouveau prêt à accepter la remise de message et d'avis du système de transfert de messages. Celui-ci peut indiquer à l'AU que des messages sont en attente en raison des critères établis par l'AU pour la conservation des messages. La responsabilité de la gestion de cet élément de service incombe à l'ATM destinataire. 3, fiche 41, Français, - conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «mémoire de messages». 2, fiche 41, Français, - conservation%20pour%20remise%20ult%C3%A9rieure
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- retención de la entrega
1, fiche 41, Espagnol, retenci%C3%B3n%20de%20la%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Método de entrega de mensajes, a una cola o fila de espera, por la cual se retienen los mensajes hasta que el usuario los solicite. 1, fiche 41, Espagnol, - retenci%C3%B3n%20de%20la%20entrega
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Software
- Telecommunications
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hold time
1, fiche 42, Anglais, hold%20time
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- holding time 2, fiche 42, Anglais, holding%20time
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The pulse measurement value indicating the needed time for a signal to remain at its logic level. 3, fiche 42, Anglais, - hold%20time
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Logiciels
- Télécommunications
Fiche 42, La vedette principale, Français
- temps de maintien
1, fiche 42, Français, temps%20de%20maintien
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- durée d'occupation 2, fiche 42, Français, dur%C3%A9e%20d%27occupation
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Durée pendant laquelle un signal doit être maintenu constant sur un bus. 1, fiche 42, Français, - temps%20de%20maintien
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- temps d'occupation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Telecomunicaciones
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de ocupación
1, fiche 42, Espagnol, tiempo%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unlimited liability
1, fiche 43, Anglais, unlimited%20liability
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
At one time the courts flirted with the notion of holding actors liable for all of the consequences of their negligent conduct, whether or not they were foreseeable or direct. This prospect was described as unthinkable and startling and before very long the idea of unlimited liability was abandoned. 2, fiche 43, Anglais, - unlimited%20liability
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- responsabilité illimitée
1, fiche 43, Français, responsabilit%C3%A9%20illimit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les tribunaux ont déjà caressé l'idée de tenir les défendeurs responsables de toutes les conséquences de leur négligence, qu'elles soient ou non prévisibles ou directes. Cette approche a été qualifiée d' "impensable" et de "renversante", et l'idée de responsabilité illimitée a été très vite écartée. 2, fiche 43, Français, - responsabilit%C3%A9%20illimit%C3%A9e
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa. 3, fiche 43, Français, - responsabilit%C3%A9%20illimit%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad ilimitada
1, fiche 43, Espagnol, responsabilidad%20ilimitada
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- insect habitat
1, fiche 44, Anglais, insect%20habitat
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- IH 2, fiche 44, Anglais, IH
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- insect habitat facility 3, fiche 44, Anglais, insect%20habitat%20facility
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The Insect Habitat (IH) was designed to support a variety of insect species. However, during the initial flight increments, it will be dedicated to experiments using Drosophila melanogaster, or fruit flies. The Insect Habitat will enable studies of the fruit fly to learn how microgravity affects development, nervous system function, movement and behavior, growth, reproduction, aging, gene expression, mutagenesis from radiation and circadian rhythms or sleep/wake cycles. 2, fiche 44, Anglais, - insect%20habitat
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The IH will support single- and multi-generation experiments that have approximate external dimensions of 13.5 cm (L) x 2.25 cm (D) x 7.0 cm (H) each. The flies will live in two chevron-shaped container elements. These containers can be divided into two parts using the internal food cylinders; this yields two 55 ml containers that can support up to 100 Drosophila through to egg-laying. Alternatively, the containers can be left undivided, which yields a single 110 ml volume that supports up to 200 Drosophila. ... The two insect containers reside in the science element portion of the IH. The science element consists of two environmentally controlled "drawers." Each drawer contains a centrifuge that can provide up to 2G. Each centrifuge will hold six insect containers. Typically, one drawer will have a microgravity environment and the other drawer will have a defined gravity environment, although the precise gravity regimen for each centrifuge can be determined by the researcher. 2, fiche 44, Anglais, - insect%20habitat
Record number: 44, Textual support number: 3 CONT
Insect Habitat (IH) for Space Station - The Insect Habitat System consists of a Transport Element, Science Element and an Insect Container Element. 4, fiche 44, Anglais, - insect%20habitat
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Habitats in the Space Station Fundamental Biology Research Facility(SSFBRF) enable studies on a variety of organisms across multiple science disciplines. They allow scientists to conduct experiments in habitats that are similar in design to those that have been used in labs for ground studies. Each habitat provides life support, environmental control, and monitoring systems and can be housed in one or more of the three major host systems : the Centrifuge, Life Sciences Glovebox, and Habitat Holding Rack. This hardware was designed to automate as much as possible, thus providing maximizing science return while requiring minimal crew time. 5, fiche 44, Anglais, - insect%20habitat
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
insect habitat; IH: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 44, Anglais, - insect%20habitat
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 44, La vedette principale, Français
- compartiment canadien pour insectes
1, fiche 44, Français, compartiment%20canadien%20pour%20insectes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- IH 2, fiche 44, Français, IH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
- laboratoire pour insectes 3, fiche 44, Français, laboratoire%20pour%20insectes
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] le Compartiment canadien pour insectes devant être lancé à destination de l'ISS en 2004. 4, fiche 44, Français, - compartiment%20canadien%20pour%20insectes
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Le laboratoire pour insectes (Insect Habitat Facility) subira quant à lui des essais rigoureux ici sur Terre en vue de son lancement à bord de l'ISS [International Space Station] au milieu de 2005. 3, fiche 44, Français, - compartiment%20canadien%20pour%20insectes
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
compartiment canadien pour insectes; IH : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 44, Français, - compartiment%20canadien%20pour%20insectes
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephones
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- holding time
1, fiche 45, Anglais, holding%20time
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The total time during which a circuit is held in connection with a call. 1, fiche 45, Anglais, - holding%20time
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphones
Fiche 45, La vedette principale, Français
- durée d'occupation
1, fiche 45, Français, dur%C3%A9e%20d%27occupation
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- temps d'occupation 1, fiche 45, Français, temps%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Temps total pendant lequel un circuit ou un organe de commutation est maintenu en connexion au cours d'une communication. 1, fiche 45, Français, - dur%C3%A9e%20d%27occupation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Teléfonos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de ocupación
1, fiche 45, Espagnol, intervalo%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- impeller
1, fiche 46, Anglais, impeller
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... the blades of the shredder's impeller were found to have suffered severe wear and distortion from the constant friction of shredding paper. Notice especially that the impeller blades were severely damaged and were holding on to the impeller core with a tiny piece of metal that could have given way at any time. Needless to say, if one of these blades had sheared off while the impeller was spinning at roughly 5, 000 RPM, it and the other blades would have burst through the shredder housing like shrapnel from an artillery shell. 1, fiche 46, Anglais, - impeller
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bloc de coupe
1, fiche 46, Français, bloc%20de%20coupe
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Pièces maîtresses des destructeurs de documents, les blocs de coupe [...] sont fabriqués dans acier spécial trempé. Ils peuvent détruire, même en coupe croisée, trombones et agrafes, cassettes et disquettes, listings complets ou classeurs entiers [...] 2, fiche 46, Français, - bloc%20de%20coupe
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- scoop
1, fiche 47, Anglais, scoop
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[To pick] the ball off the ground by driving the stick under the ball. 2, fiche 47, Anglais, - scoop
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In order to pick the ball off the ground, the player grasps the stick firmly in both hands, bends his body forward, and at the same time bends his knees. Now holding the stick nearly parallel to the ground, he shoves the top of it under the ball and scoops the ball up with a shovel-like motion. 3, fiche 47, Anglais, - scoop
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 47, La vedette principale, Français
- récupérer
1, fiche 47, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Ramasser] la balle [en activant] la tête du bâton sous la balle. 2, fiche 47, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En défensive, les joueurs doivent avoir les deux (2) mains sur le bâton en tout temps sauf pour récupérer une balle libre au sol ou pour intercepter une passe au sol. 3, fiche 47, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-05-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- moonlighter 1, fiche 48, Anglais, moonlighter
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A person holding two jobs at the same time(Webster) 2, fiche 48, Anglais, - moonlighter
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- travailleur marron
1, fiche 48, Français, travailleur%20marron
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- cumulard 1, fiche 48, Français, cumulard
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- pluriempleado
1, fiche 48, Espagnol, pluriempleado
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-10-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Technician Reciprocity Agreement
1, fiche 49, Anglais, Technician%20Reciprocity%20Agreement
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- CCTT/NICET Technician Reciprocity Agreement 1, fiche 49, Anglais, CCTT%2FNICET%20Technician%20Reciprocity%20Agreement
correct, Canada
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
"I am extremely pleased that the COR(Council of Registrars) has endorsed the CCTT/NICET(CCTT-Canadian Council of Technicians and Technologists) Technician Reciprocity Agreement and I look forward to signing the agreement on behalf of the profession on March 3rd in Toronto. NICET will be holding their board meeting in Toronto at this time. COR was actually involved in reviewing the signing document, which was completed on February 26". 1, fiche 49, Anglais, - Technician%20Reciprocity%20Agreement
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Accord de réciprocité visant les techniciens
1, fiche 49, Français, Accord%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20visant%20les%20techniciens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Accord de réciprocité CCTT-NICET visant les techniciens 1, fiche 49, Français, Accord%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20CCTT%2DNICET%20visant%20les%20techniciens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
«J'ai le plaisir de vous annoncer que le conseil a signé, le 3 mars dernier à Toronto, l'Accord de réciprocité CCTT-NICET visant les techniciens. Le directeur général et moi-même avons goûté à l'hospitalité américaine, même si la réunion avait lieu au Canada. Cet accord supprime un autre obstacle à la mobilité mondiale des techniciens et technologues du Canada». 1, fiche 49, Français, - Accord%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9%20visant%20les%20techniciens
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Museums
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lever mill
1, fiche 50, Anglais, lever%20mill
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
With time, further improvements were made to milling equipment. Grooves were cut in the rubbing surfaces of saddlestones and methods of holding a supply of grain in the top grinding stone while feeding grain onto the lower stone were developed. The lever mill eventually evolved in which the grain was subjected to a shearing and grinding action by a flat furrowed stone moving back and forth in a horizontal arc. 1, fiche 50, Anglais, - lever%20mill
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Muséologie
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- meule à levier
1, fiche 50, Français, meule%20%C3%A0%20levier
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Avec le temps, d'autres améliorations furent apportées au matériel de meunerie. Les surfaces de frottement des meules de pierre furent striées de cannelures et l'on mit au point des systèmes permettant à la meule supérieure de contenir une certaine quantité de grains qu'elle laissait s'écouler sur la meule inférieure. La meule à levier, étape subséquente, devait soumettre le grain à une action de cisaillement et de broyage à l'aide d'une pierre plate creusée de sillons et animée d'un mouvement de va-et-vient selon un arc horizontal. 1, fiche 50, Français, - meule%20%C3%A0%20levier
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- holding time of a channel
1, fiche 51, Anglais, holding%20time%20of%20a%20channel
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 51, La vedette principale, Français
- durée d'occupation d'un canal
1, fiche 51, Français, dur%C3%A9e%20d%27occupation%20d%27un%20canal
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- holding time
1, fiche 52, Anglais, holding%20time
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- sterilization time 1, fiche 52, Anglais, sterilization%20time
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
...the time between the moment sterilization temperature is achieved and the moment cooling is started. 1, fiche 52, Anglais, - holding%20time
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Draft Code, Alinorm 79/13A Appendix IV 1, fiche 52, Anglais, - holding%20time
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- temps de retenue
1, fiche 52, Français, temps%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- temps de garde 1, fiche 52, Français, temps%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pour la stérilisation des aliments. 1, fiche 52, Français, - temps%20de%20retenue
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- holding time
1, fiche 53, Anglais, holding%20time
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 53, Anglais, - holding%20time
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- temps de maintien à la presse
1, fiche 53, Français, temps%20de%20maintien%20%C3%A0%20la%20presse
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 53, Français, - temps%20de%20maintien%20%C3%A0%20la%20presse
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Loans
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- discount window
1, fiche 54, Anglais, discount%20window
correct, États-Unis
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The figurative expression used to refer to the Federal Reserve facility for extending credit directly to member banks and now, under the Depository Institutions Deregulation and Monetary Control Act of 1980, to any depository institution holding reservable transaction accounts or nonpersonal time deposits. 2, fiche 54, Anglais, - discount%20window
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The expression arose from the procedure in earlier years of the Federal Reserve System of having representatives of the borrowing bankers come to a Federal Reserve bank teller window to obtain credit. 2, fiche 54, Anglais, - discount%20window
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
discount window: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 3, fiche 54, Anglais, - discount%20window
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
- Banque
Fiche 54, La vedette principale, Français
- escompte officiel
1, fiche 54, Français, escompte%20officiel
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- réescompte officiel 1, fiche 54, Français, r%C3%A9escompte%20officiel
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Ligne de refinancement autorisée auprès de l'institut d'émission américain 1, fiche 54, Français, - escompte%20officiel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- servicio de redescuento
1, fiche 54, Espagnol, servicio%20de%20redescuento
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- temper carbon
1, fiche 55, Anglais, temper%20carbon
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- annealing carbon 1, fiche 55, Anglais, annealing%20carbon
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Clusters of finely divided graphite such as that found in malleable iron, that are formed as a result of decomposition of cementite, for example, by heating white cast iron above the ferrite-austenite transformation temperature and holding at these temperatures for a considerable period of time. 1, fiche 55, Anglais, - temper%20carbon
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- carbone de recuit
1, fiche 55, Français, carbone%20de%20recuit
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Appellation parfois utilisée pour désigner les nodules de graphite dans les fontes malléables. 1, fiche 55, Français, - carbone%20de%20recuit
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- module
1, fiche 56, Anglais, module
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Small pressure chamber used in precure systems holding one to four tires at a time. Uses steam or hot air for bonding tread to tire. 1, fiche 56, Anglais, - module
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mini-étuve
1, fiche 56, Français, mini%2D%C3%A9tuve
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Petite étuve, utilisée pour le rechapage précuit, qui peut contenir 1 à 4 pneus à la fois. 1, fiche 56, Français, - mini%2D%C3%A9tuve
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 56, Français, - mini%2D%C3%A9tuve
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- chamber
1, fiche 57, Anglais, chamber
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Pressure chamber used on precure systems holding 5 to 22 tires at a time. 1, fiche 57, Anglais, - chamber
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- étuve
1, fiche 57, Français, %C3%A9tuve
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Chambre pressurisée utilisée pour le rechapage RCX (bande pré-cuite) et qui peut contenir une vingtaine de pneus à la fois. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9tuve
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 57, Français, - %C3%A9tuve
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-10-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- holdco principal stock exchange
1, fiche 58, Anglais, holdco%20principal%20stock%20exchange
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Holdco principal stock exchange means, at any given time, the stock exchange in Canada on which the highest volume of voting shares of a carrier holding corporation is traded. 1, fiche 58, Anglais, - holdco%20principal%20stock%20exchange
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 58, La vedette principale, Français
- marché boursier principal de la société mère
1, fiche 58, Français, march%C3%A9%20boursier%20principal%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
S'entend, à une date donnée, de la bourse au Canada où se négocie le plus grand nombre d'actions avec droit de vote de la société mère d'une entreprise. 2, fiche 58, Français, - march%C3%A9%20boursier%20principal%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- holding time 1, fiche 59, Anglais, holding%20time
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- période de chambrage
1, fiche 59, Français, p%C3%A9riode%20de%20chambrage
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- durée du chambrage 1, fiche 59, Français, dur%C3%A9e%20du%20chambrage
nom féminin
- temps de chambrage 1, fiche 59, Français, temps%20de%20chambrage
nom masculin
- temps de séjour 2, fiche 59, Français, temps%20de%20s%C3%A9jour
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
P. ex. d'un produit dans un refroidisseur 2, fiche 59, Français, - p%C3%A9riode%20de%20chambrage
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- green sprouting
1, fiche 60, Anglais, green%20sprouting
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- pre-sprouting 2, fiche 60, Anglais, pre%2Dsprouting
correct
- chitting 2, fiche 60, Anglais, chitting
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The practice of allowing potatoes which are to be used for seed to be exposed to the air and light until small, sturdy, green sprouts appear at the eyes. 3, fiche 60, Anglais, - green%20sprouting
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Chitting(also called green sprouting, pre-sprouting) involves holding seed tubers for a period of time at cool temperatures in the light prior to planting. This process... results in earlier emergence... 4, fiche 60, Anglais, - green%20sprouting
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- presprouting
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
Fiche 60, La vedette principale, Français
- prégermination
1, fiche 60, Français, pr%C3%A9germination
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- germination en vert 1, fiche 60, Français, germination%20en%20vert
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
des pommes de terre de semence; se fait dans un germoir 1, fiche 60, Français, - pr%C3%A9germination
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- holding time 1, fiche 61, Anglais, holding%20time
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- temps d'intervention
1, fiche 61, Français, temps%20d%27intervention
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- attendant holding time for extension call 1, fiche 62, Anglais, attendant%20holding%20time%20for%20extension%20call
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ATHOLDE 2, fiche 62, Anglais, ATHOLDE
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- rappel temporisé de mise en garde sur poste par le standardiste
1, fiche 62, Français, rappel%20temporis%C3%A9%20de%20mise%20en%20garde%20sur%20poste%20par%20le%20standardiste
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-09-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- mushroom anchor
1, fiche 63, Anglais, mushroom%20anchor
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An anchor, with a circular cup in place of flukes, designed to be used as a permanent mooring on a mud bottom; with time, the anchor becomes deeply imbedded and its huge area gives excellent holding power. 2, fiche 63, Anglais, - mushroom%20anchor
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
mushroom anchor: term officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, fiche 63, Anglais, - mushroom%20anchor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 63, La vedette principale, Français
- champignon
1, fiche 63, Français, champignon
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ancre à champignon 2, fiche 63, Français, ancre%20%C3%A0%20champignon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Engin affectant la forme d'un champignon renversé et destiné à ancrer les bouées, à maintenir les câbles au fond de la mer. 1, fiche 63, Français, - champignon
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Il existe enfin une ancre dite champignon, rarement utilisée pour le mouillage temporaire, en raison de son poids et de son encombrement important. 3, fiche 63, Français, - champignon
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ancre à champignon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 63, Français, - champignon
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1991-10-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fixed period withdrawal plan
1, fiche 64, Anglais, fixed%20period%20withdrawal%20plan
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Fixed period withdrawal plan. Here a specified amount of capital and dividends is withdrawn over a determined period of time with the intent that all capital will be exhausted when the plan ends. Amounts withdrawn can be adjusted to compensate for the investment experience of the fund, while still attempting to reduce the holding to zero at the plan's end. 2, fiche 64, Anglais, - fixed%20period%20withdrawal%20plan
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plan de retrait à délai fixe
1, fiche 64, Français, plan%20de%20retrait%20%C3%A0%20d%C3%A9lai%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Le plan de retrait à délai fixe. Avec cette catégorie de plans, un montant donné de capital et de dividendes est retiré pendant une certaine période de façon qu'il ne reste plus de capital à la fin du plan. Les sommes retirées peuvent être rajustées suivant les résultats obtenus par le fonds tout en essayant de réduire quand même le capital à zéro à la fin de la période donnée. 2, fiche 64, Français, - plan%20de%20retrait%20%C3%A0%20d%C3%A9lai%20fixe
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-01-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- mean holding time per seizure
1, fiche 65, Anglais, mean%20holding%20time%20per%20seizure
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- durée d'occupation moyenne par prise
1, fiche 65, Français, dur%C3%A9e%20d%27occupation%20moyenne%20par%20prise
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-12-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- roll-out pass
1, fiche 66, Anglais, roll%2Dout%20pass
nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- running pass 1, fiche 66, Anglais, running%20pass
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The roll-out, or running, pass is usually a short pass-five or six yards-and can be «thrown» into the flat easily. It is usually a true option run-pass which helps offset a strong pass rush from the inside. Although it doesn’t take a great passer to execute this play, the roll-out pass does require a considerable amount of time and practice to perfect. The quarterback sprints out at controlled speed, while holding the ball in a «ready position» and looks immediately to the area he is running toward. 1, fiche 66, Anglais, - roll%2Dout%20pass
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
The roll-out maneuver is used for plays hitting to the outside and on some passes. 1, fiche 66, Anglais, - roll%2Dout%20pass
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 66, La vedette principale, Français
- passe hors l'aile 1, fiche 66, Français, passe%20hors%20l%27aile
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'une passe à droite, avec le pied droit, le joueur exécute un pas de biais vers l'arrière et court vers la droite. Et vice-versa dans le cas d'une passe à gauche. Rapidement, il repère ses receveurs. Le lancer s'amorce alors que le pied correspondant ou bras lanceur frappe le sol. Il pivote les épaules en lançant le ballon. 1, fiche 66, Français, - passe%20hors%20l%27aile
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le quart-arrière a toujours l'option de courir avec le ballon si la défensive a beaucoup reculé pour la couverture de passe. L'action vers l'extérieur, le «roll-out pass», est utilisé seulement si une passe est effectuée, c'est pourquoi souvent on utilise «sprint-out» indépendamment s'il y a passe ou non car «roll-out pass» exige que le jeu soit à sa fin. En français, on utilise "passe hors l'aile" car ce jeu préconise une passe. Le quart peut couvrir mais ne le fera que si la couverture de passe défensive est bonne. 1, fiche 66, Français, - passe%20hors%20l%27aile
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-02-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- foreseeable consequence
1, fiche 67, Anglais, foreseeable%20consequence
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
At one time the courts flirted with the notion of holding actors liable for all of the consequences of their negligent conduct, whether or not they were foreseeable or direct. 1, fiche 67, Anglais, - foreseeable%20consequence
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- conséquence prévisible
1, fiche 67, Français, cons%C3%A9quence%20pr%C3%A9visible
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les tribunaux ont déjà caressé l'idée de tenir les défendeurs responsables de toutes les conséquences de leur négligence, qu'elles soient ou non prévisibles ou directes. 1, fiche 67, Français, - cons%C3%A9quence%20pr%C3%A9visible
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa. 2, fiche 67, Français, - cons%C3%A9quence%20pr%C3%A9visible
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- allotment transfer
1, fiche 68, Anglais, allotment%20transfer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada does not normally assume the sponsorship of non-governmental conferences. However, from time to time, a minister, deputy head or head of agency may judge it to be desirable for the Government of Canada to make a grant or contribution to an organization or organizations to assist in the holding of such conference. This may be done when authority for the grant or contribution has been provided in the Main or Supplementary Estimates; and in the case of a contribution, that approval of any necessary allotment transfer has been received. 2, fiche 68, Anglais, - allotment%20transfer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- virement d'affectation
1, fiche 68, Français, virement%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- transfert d'affectation 2, fiche 68, Français, transfert%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- attendant holding time
1, fiche 69, Anglais, attendant%20holding%20time
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- durée d'occupation par le standardiste
1, fiche 69, Français, dur%C3%A9e%20d%27occupation%20par%20le%20standardiste
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- detention
1, fiche 70, Anglais, detention
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Charges for holding a specially equipped car(insulated and heated, refrigerator, etc.) longer than the specified free time. 1, fiche 70, Anglais, - detention
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Term officialized by C.P. 2, fiche 70, Anglais, - detention
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- redevances de stationnement spéciales
1, fiche 70, Français, redevances%20de%20stationnement%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- redevance de stationnement spéciale 2, fiche 70, Français, redevance%20de%20stationnement%20sp%C3%A9ciale
voir observation, nom féminin
- frais de stationnement spéciaux 2, fiche 70, Français, frais%20de%20stationnement%20sp%C3%A9ciaux
voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Frais imputés pour la retenue d'un wagon spécialisé (calorifique, frigorifique, réfrigérant, etc.) au-delà du délai de séjour accordé. 1, fiche 70, Français, - redevances%20de%20stationnement%20sp%C3%A9ciales
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
«redevance de stationnement spéciale» : TRACS, 1980. 2, fiche 70, Français, - redevances%20de%20stationnement%20sp%C3%A9ciales
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
«frais de stationnement spéciaux» : TRACS, 1980. 2, fiche 70, Français, - redevances%20de%20stationnement%20sp%C3%A9ciales
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
redevances de stationnement spéciales: Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 70, Français, - redevances%20de%20stationnement%20sp%C3%A9ciales
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- reserve fuel 1, fiche 71, Anglais, reserve%20fuel
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
chargement avion; MUTA, 75, 34-02, 6; Reserve fuel for civil aircraft includes allowances for many purposes including the following categories :holding time at destination(stand off), diversion of so many nautical miles, approach fuel at destination, percentage stage fuel as an en route tolerance and final reserve.(DAEE 59 515). 1, fiche 71, Anglais, - reserve%20fuel
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 71, La vedette principale, Français
- carburant de réserve 1, fiche 71, Français, carburant%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
MUTA, 34-02, 6; Carburant au décollage - Délestage; Consiste en réserve de route, de dégagement, d'attente et de transport carburant (en raison des coûts ou des réserves de carburant différents selon les escales). 13/1/77. 1, fiche 71, Français, - carburant%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-04-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- conversation time
1, fiche 72, Anglais, conversation%20time
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
That portion of total holding time on a call during which the conversation, text, or transmission of data takes place. 1, fiche 72, Anglais, - conversation%20time
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- durée de conversation
1, fiche 72, Français, dur%C3%A9e%20de%20conversation
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Durée de la conversation, du message ou de la transmission de données, dans le temps d'occupation total. 1, fiche 72, Français, - dur%C3%A9e%20de%20conversation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1984-09-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- race track holding procedure
1, fiche 73, Anglais, race%20track%20holding%20procedure
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The direction of the procedure turn and the time along the outbound track if different from the "race track" holding procedure(...) are to be indicated. 1, fiche 73, Anglais, - race%20track%20holding%20procedure
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 73, La vedette principale, Français
- procédure avec virage à 180 ° 1, fiche 73, Français, proc%C3%A9dure%20avec%20virage%20%C3%A0%20180%20%C2%B0
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Si la procédure diffère de la procédure avec virages à 180 ° (...) la direction du virage conventionnel et la durée de vol sur la trajectoire d'éloignement doivent être indiquées. 1, fiche 73, Français, - proc%C3%A9dure%20avec%20virage%20%C3%A0%20180%20%C2%B0
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1981-05-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- holding time 1, fiche 74, Anglais, holding%20time
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Holding time : This pause between the command "Set" and the firing of the gun is necessary(...)(1) To allow the starter time in which to be sure that all movement has ceased(...)(2) To allow the athletes time to reach peak concentration. 1, fiche 74, Anglais, - holding%20time
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- immobilisation au commandement prêts! 1, fiche 74, Français, immobilisation%20au%20commandement%20pr%C3%AAts%21
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Immobilisation au commandement "Prêts!": Période de temps en position immobile entre le commandement "Prêts!" et le coup de pistolet de départ. Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur. 1, fiche 74, Français, - immobilisation%20au%20commandement%20pr%C3%AAts%21
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- holding time 1, fiche 75, Anglais, holding%20time
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 75, La vedette principale, Français
- durée d'attente 1, fiche 75, Français, dur%C3%A9e%20d%27attente
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 75, Français, - dur%C3%A9e%20d%27attente
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Materials Storage
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- holding place 1, fiche 76, Anglais, holding%20place
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
holding time-chambrage 1, fiche 76, Anglais, - holding%20place
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Stockage
Fiche 76, La vedette principale, Français
- endroit de garde 1, fiche 76, Français, endroit%20de%20garde
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- local de garde 1, fiche 76, Français, local%20de%20garde
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Rheology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- stress relaxation experiment 1, fiche 77, Anglais, stress%20relaxation%20experiment
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
in a--, the stress is determined as a function of time either after sudden imposition of strain or(...) after cessation of steady-state flow while holding the strain constant. 1, fiche 77, Anglais, - stress%20relaxation%20experiment
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Rhéologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- essai de relaxation 1, fiche 77, Français, essai%20de%20relaxation
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


