TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDINGS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Info Source
1, fiche 1, Anglais, Info%20Source
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Info Source is a series of publications that contain information on the programs, activities and information holdings of government institutions, including their personal information banks and their classes of personal information. 2, fiche 1, Anglais, - Info%20Source
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
These publications also contain the information necessary for individuals to exercise their right of access to information or personal information about themselves under the "Access to Information Act" and the "Privacy Act." 2, fiche 1, Anglais, - Info%20Source
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- InfoSource
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Info Source
1, fiche 1, Français, Info%20Source
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Info Source est une série de publications qui contiennent des renseignements sur les programmes, les activités et les fonds de renseignements des institutions fédérales, y compris leurs fichiers de renseignements personnels et leurs catégories de renseignements personnels. 2, fiche 1, Français, - Info%20Source
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ces publications contiennent également les renseignements nécessaires pour permettre aux particuliers d'exercer leurs droits d'accès à l'information ou aux renseignements personnels les concernant en vertu de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels. 2, fiche 1, Français, - Info%20Source
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- InfoSource
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Library Science (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information holdings
1, fiche 2, Anglais, information%20holdings
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- information assets 2, fiche 2, Anglais, information%20assets
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Information holdings include all operational and administrative information under the control of a government institution, regardless of physical mode or medium in which such information may be stored. 3, fiche 2, Anglais, - information%20holdings
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
information holdings : designation officially approved by the Security Terminology Committee(STC). 4, fiche 2, Anglais, - information%20holdings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonds de renseignements
1, fiche 2, Français, fonds%20de%20renseignements
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renseignements détenus 2, fiche 2, Français, renseignements%20d%C3%A9tenus
correct, nom masculin pluriel, uniformisé
- fonds documentaire 3, fiche 2, Français, fonds%20documentaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les fonds de renseignements comprennent tous les renseignements opérationnels et administratifs relevant d'une institution gouvernementale, sans égard au mode ou au support de conservation de l'information. 4, fiche 2, Français, - fonds%20de%20renseignements
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fonds de renseignement; renseignements détenus : désignations et définition uniformisées par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 5, fiche 2, Français, - fonds%20de%20renseignements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Bankruptcy
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- liquidation
1, fiche 3, Anglais, liquidation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- winding-up 2, fiche 3, Anglais, winding%2Dup
correct
- winding up 3, fiche 3, Anglais, winding%20up
correct
- wind-up 4, fiche 3, Anglais, wind%2Dup
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The termination... of a business by the conversion of its assets into cash, and distribution of the proceeds, first to the creditors in their order of preference, and the remainder, if any, to the owners in proportion to their holdings. 3, fiche 3, Anglais, - liquidation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
liquidation; winding up: terms and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 5, fiche 3, Anglais, - liquidation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Faillites
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- liquidation
1, fiche 3, Français, liquidation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédure reliée à la dissolution d'une entreprise consistant en l'ensemble des opérations qui sont nécessaires pour mettre un terme à son activité, réaliser son actif, éteindre son passif et dégager la somme que le liquidateur pourra répartir entre les associés ou actionnaires. 2, fiche 3, Français, - liquidation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Quiebras
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- liquidación
1, fiche 3, Espagnol, liquidaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso que consiste en rematar los activos de la empresa. Una vez vendidos los activos, se procede al pago de las deudas existentes (pasivos) con los fondos provenientes de esas ventas. 2, fiche 3, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Accounting
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- capital account
1, fiche 4, Anglais, capital%20account
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entries in a nation's balance of payments account showing financial flows related to international direct investment, investment in government and private securities, international bank transactions, and changes in official gold holdings and foreign exchange reserves. 2, fiche 4, Anglais, - capital%20account
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The capital account records the values of the non-financial assets that are acquired, or disposed of, by resident institutional units by engaging in transactions, and shows the change in net worth due to saving and capital transfers or internal bookkeeping transactions linked to production (changes in inventories and consumption of fixed capital). 3, fiche 4, Anglais, - capital%20account
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte de capital
1, fiche 4, Français, compte%20de%20capital
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- compte capital 2, fiche 4, Français, compte%20capital
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compte statistique de la balance des paiements récapitulant les flux financiers liés aux investissements étrangers directs, les investissements dans les titres publics et privés, les transactions bancaires internationales et les mouvements dans les stocks publics d'or et les réserves de devises. 3, fiche 4, Français, - compte%20de%20capital
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le solde du compte capital constitue la différence entre les investissements nationaux à l'étranger et les investissements étrangers au pays. 4, fiche 4, Français, - compte%20de%20capital
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
- Economía nacional e internacional
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de capital
1, fiche 4, Espagnol, cuenta%20de%20capital
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cuenta de la balanza de pagos que refleja los movimientos de capitales correspondientes a las inversiones directas en el extranjero, las inversiones en títulos públicos y privados, las operaciones bancarias internacionales y las variaciones de las reservas públicas en oro y divisas. 2, fiche 4, Espagnol, - cuenta%20de%20capital
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
- Investment
- Foreign Trade
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- investment income
1, fiche 5, Anglais, investment%20income
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Interest or dividends received by an individual, corporation, or other organization from its holdings in securities, property and other investments. 2, fiche 5, Anglais, - investment%20income
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- income from investments
- income from investment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- revenu de placements
1, fiche 5, Français, revenu%20de%20placements
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- revenu de placement 2, fiche 5, Français, revenu%20de%20placement
correct, nom masculin
- revenu d'investissement 3, fiche 5, Français, revenu%20d%27investissement
correct, nom masculin
- revenu mobilier 4, fiche 5, Français, revenu%20mobilier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intérêts ou dividendes qu'une entreprise ou un particulier tire des sommes investies en valeurs mobilières. 4, fiche 5, Français, - revenu%20de%20placements
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Inversiones
- Comercio exterior
- Contabilidad pública
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- renta de inversión
1, fiche 5, Espagnol, renta%20de%20inversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ingreso procedente de inversiones 2, fiche 5, Espagnol, ingreso%20procedente%20de%20inversiones
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intereses o dividendos recibidos por un individuo, corporación u otra organización proveniente de sus tenencias en títulos, propiedades y otras inversiones. 1, fiche 5, Espagnol, - renta%20de%20inversi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- foreign exchange position
1, fiche 6, Anglais, foreign%20exchange%20position
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- exchange position 2, fiche 6, Anglais, exchange%20position
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is up to head office, through its foreign exchange trading desk or department, to balance the foreign exchange position. If a bank finds itself an over-all seller of foreign exchange, after netting out all the foreign exchange sales and purchases of its branches across the country, head office will undertake to buy foreign exchange to offset the depletion of its foreign exchange holdings. 3, fiche 6, Anglais, - foreign%20exchange%20position
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- position de change
1, fiche 6, Français, position%20de%20change
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Solde net de toutes les opérations au comptant et à terme effectuées par une entité sur une monnaie étrangère [...] 2, fiche 6, Français, - position%20de%20change
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une position de change, même si elle est de courte durée, fait courir à l'entité un risque de change. 2, fiche 6, Français, - position%20de%20change
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- posición cambiaria
1, fiche 6, Espagnol, posici%C3%B3n%20cambiaria
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- situación de las reservas de divisas 2, fiche 6, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20las%20reservas%20de%20divisas
nom féminin
- nivel de divisas 2, fiche 6, Espagnol, nivel%20de%20divisas
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Saldo neto de todas las operaciones al contado y en fecha futura realizadas en divisas. 1, fiche 6, Espagnol, - posici%C3%B3n%20cambiaria
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La posición puede estar en crédito, en débito o en equilibrio. 1, fiche 6, Espagnol, - posici%C3%B3n%20cambiaria
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- specific intelligence collection requirement
1, fiche 7, Anglais, specific%20intelligence%20collection%20requirement
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SICR 1, fiche 7, Anglais, SICR
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An identified gap in intelligence holdings that may be satisfied only by collection action, and that has been validated by the appropriate requirements control authority. 2, fiche 7, Anglais, - specific%20intelligence%20collection%20requirement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 3, fiche 7, Anglais, - specific%20intelligence%20collection%20requirement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- besoin en recherche du renseignement précis
1, fiche 7, Français, besoin%20en%20recherche%20du%20renseignement%20pr%C3%A9cis
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
besoin en recherche du renseignement précis : désignation habituellement utilisée au pluriel. 1, fiche 7, Français, - besoin%20en%20recherche%20du%20renseignement%20pr%C3%A9cis
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- besoins en recherche du renseignement précis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Data Banks and Databases
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- World Data Centre
1, fiche 8, Anglais, World%20Data%20Centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- WDC 2, fiche 8, Anglais, WDC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The World Data Center(WDC) system was established by the International Council for Science(ICSU) to archive and distribute data collected from the observational programs of the 1957–1958 International Geophysical Year. Originally established in the United States, Europe, Russia, and Japan, the WDC system was then expanded to other countries and to new scientific disciplines. Its holdings included a wide variety of environmental data that covered timescales ranging from seconds to millennia. These data provided baseline information for research in many disciplines, especially for monitoring changes in the geosphere and biosphere. 3, fiche 8, Anglais, - World%20Data%20Centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- World Data Center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banques et bases de données
- Études et analyses environnementales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre mondial de données
1, fiche 8, Français, Centre%20mondial%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CMD 2, fiche 8, Français, CMD
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Bancos y bases de datos
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Centro mundial de datos
1, fiche 8, Espagnol, Centro%20mundial%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CMD 2, fiche 8, Espagnol, CMD
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Organization
- Supply (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spare parts supply section
1, fiche 9, Anglais, spare%20parts%20supply%20section
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SPSS 2, fiche 9, Anglais, SPSS
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The spare parts supply section consists of the tool crib and the spare parts holdings within the platoon. 3, fiche 9, Anglais, - spare%20parts%20supply%20section
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
spare parts supply section; SPSS: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 9, Anglais, - spare%20parts%20supply%20section
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- section d'approvisionnement en pièces de rechange
1, fiche 9, Français, section%20d%27approvisionnement%20en%20pi%C3%A8ces%20de%20rechange
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SAPR 2, fiche 9, Français, SAPR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La section d'approvisionnement en pièces de rechange comprend l'armoire à outils et le réapprovisionnement en pièces de rechange du peloton. 3, fiche 9, Français, - section%20d%27approvisionnement%20en%20pi%C3%A8ces%20de%20rechange
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
section d'approvisionnement en pièces de rechange; SAPR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 9, Français, - section%20d%27approvisionnement%20en%20pi%C3%A8ces%20de%20rechange
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Information Holdings Unit 1, fiche 10, Anglais, Information%20Holdings%20Unit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"A" Division (Ottawa, Ontario). 1, fiche 10, Anglais, - Information%20Holdings%20Unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe des fonds de renseignements
1, fiche 10, Français, Groupe%20des%20fonds%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GFR 1, fiche 10, Français, GFR
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Groupe des ressources documentaires 1, fiche 10, Français, Groupe%20des%20ressources%20documentaires
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Division A (Ottawa, Ontario). 1, fiche 10, Français, - Groupe%20des%20fonds%20de%20renseignements
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Groupe des ressources documentaires : nom à éviter, car le terme «ressource documentaire» est plutôt l'équivalent de «documentary resource». 1, fiche 10, Français, - Groupe%20des%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Archives of Manitoba
1, fiche 11, Anglais, Archives%20of%20Manitoba
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Provincial Archives of Manitoba 2, fiche 11, Anglais, Provincial%20Archives%20of%20Manitoba
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The holdings of the Archives of Manitoba are a rich resource for the study of the history of Manitoba and its people, as well as the history of the Hudson's Bay Company(HBC). 1, fiche 11, Anglais, - Archives%20of%20Manitoba
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Archives du Manitoba
1, fiche 11, Français, Archives%20du%20Manitoba
correct, nom féminin pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Archives provinciales du Manitoba 2, fiche 11, Français, Archives%20provinciales%20du%20Manitoba
ancienne désignation, correct, nom féminin pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les ressources documentaires des Archives du Manitoba constituent une ressource précieuse pour la recherche sur l'histoire du Manitoba et sur ses habitants, ainsi que sur l'histoire de la Compagnie de la Baie d'Hudson (HBC). 1, fiche 11, Français, - Archives%20du%20Manitoba
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stake
1, fiche 12, Anglais, stake
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If a cryptocurrency you own allows staking... you can "stake" some of your holdings and earn a percentage-rate reward over time. This usually happens via a "staking pool" which you can think of as being similar to an interest-bearing savings account. 2, fiche 12, Anglais, - stake
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- jalonner
1, fiche 12, Français, jalonner
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- empiler 2, fiche 12, Français, empiler
correct, verbe
- staker 3, fiche 12, Français, staker
à éviter, anglicisme, verbe
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer, Depot
1, fiche 13, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20Depot
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
000011: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 13, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : administering the delivery of the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) basic training program to all new cadets; managing the fiscal and human resources of the Division; managing the effective integration of all activities of the Depot installations, including capital development, infrastructure and support responsibilities; managing the operations of the training and breeding programs at the Police Dog Centre; and managing the Historical Collections Unit(HCU) operations and holdings at the RCMP Heritage Centre. 1, fiche 13, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
"Depot" Division is an administrative division located in Regina, Saskatchewan, comprised of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy and the Police Dog Service Training Centre, in Innisfail, Alberta. 1, fiche 13, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Commanding Officer, "Depot" Division
- Commanding Officer, Depot Division
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- commandant de la Division Dépôt
1, fiche 13, Français, commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- commandante de la Division Dépôt 1, fiche 13, Français, commandante%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
000011 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 13, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : administrer la mise en œuvre du programme de formation de base des nouveaux cadets; gérer les ressources financières et humaines de la Division; gérer l'intégration efficace de toutes les activités relatives aux installations de la Division Dépôt, notamment les responsabilités en matière de développement des biens immobiliers, d'infrastructure et de soutien; gérer les activités des programmes de dressage et d'élevage au Centre de dressage des chiens de police; gérer les activités du Groupe des collections historiques (GCH) et les ressources documentaires du Centre du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 13, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
La Division Dépôt est une division administrative située à Regina (Saskatchewan), qui comprend l'École de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et le Centre de dressage des chiens de police à Innisfail (Alberta). 1, fiche 13, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Information Technology (Informatics)
- Military Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Defence Digitization Programme
1, fiche 14, Anglais, Defence%20Digitization%20Programme
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DDP 1, fiche 14, Anglais, DDP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[The] Defence Digitization Programme(DDP) [is used to] to support a standardized and certified approach and service to convert paper holdings into digital formats. 1, fiche 14, Anglais, - Defence%20Digitization%20Programme
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Defence Digitization Program
- Defense Digitization Program
- Defense Digitization Programme
- Defence Digitisation Programme
- Defence Digitisation Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Administration militaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme de numérisation de la Défense
1, fiche 14, Français, Programme%20de%20num%C3%A9risation%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PND 1, fiche 14, Français, PND
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Le] Programme de numérisation de la Défense (PND) [est utilisé] pour appuyer une approche et un service normalisés et certifiés pour convertir les documents entreposés en formats numériques. 1, fiche 14, Français, - Programme%20de%20num%C3%A9risation%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- prefix
1, fiche 15, Anglais, prefix
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A series of letters to identify the holdings of a specific Region, Division, Directorate, etc. 1, fiche 15, Anglais, - prefix
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- préfixe
1, fiche 15, Français, pr%C3%A9fixe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Série de lettres qui sert à identifier les biens d'une région, d'une division, d'une direction, etc. 1, fiche 15, Français, - pr%C3%A9fixe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Metal Processing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Algoma Steel Inc.
1, fiche 16, Anglais, Algoma%20Steel%20Inc%2E
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Algoma 2, fiche 16, Anglais, Algoma
correct
- Essar Steel Algoma 3, fiche 16, Anglais, Essar%20Steel%20Algoma
ancienne désignation, correct
- Algoma Steel 4, fiche 16, Anglais, Algoma%20Steel
ancienne désignation, correct
- Algoma Steel Corporation 4, fiche 16, Anglais, Algoma%20Steel%20Corporation
ancienne désignation, correct
- Algoma Iron, Nickel and Steel Company 5, fiche 16, Anglais, Algoma%20Iron%2C%20Nickel%20and%20Steel%20Company
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Algoma has been a mainstay of the North American steel industry for more than 100 years. [Algoma produces] some of the cleanest, most consistent light gauge steel in North America, offering a wide range of hot and cold rolled steel sheet and plate products. 6, fiche 16, Anglais, - Algoma%20Steel%20Inc%2E
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In June [2007], Algoma was acquired by Essar Steel Holdings Ltd., a division of the multinational conglomerate, Essar Global. [In May 2017, ] after nearly a decade as Essar Steel Algoma, the company returned to its roots with … the Algoma brand. Algoma Steel Inc. emerged from restructuring [in December 2018]. 7, fiche 16, Anglais, - Algoma%20Steel%20Inc%2E
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Transformation des métaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Algoma Steel Inc.
1, fiche 16, Français, Algoma%20Steel%20Inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Algoma 2, fiche 16, Français, Algoma
correct, nom féminin
- Essar Steel Algoma 3, fiche 16, Français, Essar%20Steel%20Algoma
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Aciers Algoma Inc. 4, fiche 16, Français, Aciers%20Algoma%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Algoma Steel 2, fiche 16, Français, Algoma%20Steel
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Algoma Steel Corporation 2, fiche 16, Français, Algoma%20Steel%20Corporation
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Aciers Algoma Limitée 5, fiche 16, Français, Aciers%20Algoma%20Limit%C3%A9e
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Algoma Iron, Nickel and Steel Company 1, fiche 16, Français, Algoma%20Iron%2C%20Nickel%20and%20Steel%20Company
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Algoma Steel Inc. est un important producteur d'acier basé à Sault Ste. Marie, en Ontario. L'entreprise produit principalement des plaques et des tôles d'acier pour divers secteurs, notamment les industries automobile, de la construction et manufacturière. 1, fiche 16, Français, - Algoma%20Steel%20Inc%2E
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- archival assistant
1, fiche 17, Anglais, archival%20assistant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- archive assistant 2, fiche 17, Anglais, archive%20assistant
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Archive assistants are responsible for overseeing the holdings of archive collections. They must administer the acquisition, organizing, storage, disposal and retention of archived documents and records. 3, fiche 17, Anglais, - archival%20assistant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- assistant dans les services d'archives
1, fiche 17, Français, assistant%20dans%20les%20services%20d%27archives
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- assistante dans les services d'archives 1, fiche 17, Français, assistante%20dans%20les%20services%20d%27archives
correct, nom féminin
- aide aux archives 1, fiche 17, Français, aide%20aux%20archives
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Program Policy and Planning Division
1, fiche 18, Anglais, Program%20Policy%20and%20Planning%20Division
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Program Policy and Planning Division is responsible for : Liaison with national organizations representing First Nations and Inuit and providing support and information to First Nations and Inuit in Non-Insured Health Benefits(NIHB) Program policies; Addressing program strategic policy issues, including privacy, which may apply to the information and data holdings of the NIHB Program, other benefit providers and clients; Development, implementation and monitoring of performance measures related to the efficiency and effectiveness of the NIHB Program; Coordinating NIHB Directorate's annual strategic planning cycle and contributing NIHB planning and performance information to the departmental reporting process. 1, fiche 18, Anglais, - Program%20Policy%20and%20Planning%20Division
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Programme Policy and Planning Division
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Division des politiques et de la planification des programmes
1, fiche 18, Français, Division%20des%20politiques%20et%20de%20la%20planification%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La Division des politiques et de la planification des programmes assume les responsabilités suivantes : liaison avec les organisations nationales qui représentent les Premières nations et les Inuits, soutien et information des membres des Premières nations et des Inuits relativement aux politiques des programmes; examen de questions stratégiques, comme la protection de la confidentialité, qui peuvent se rapporter aux informations et aux données du programme des services de santé non assurés (SSNA), à d'autres fournisseurs de services et aux clients; élaboration, mise en œuvre et suivi des mesures du rendement en ce qui concerne l'efficacité et l'efficience du programme des SSNA; coordination du cycle de planification stratégique annuelle de la Direction des services de santé non assurés (DSSNA) et provision d'informations sur la planification et le rendement en vue des rapports ministériels. 1, fiche 18, Français, - Division%20des%20politiques%20et%20de%20la%20planification%20des%20programmes
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Division de la politique et de la planification en matière de programmes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- land fragmentation
1, fiche 19, Anglais, land%20fragmentation
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fragmentation of lands 2, fiche 19, Anglais, fragmentation%20of%20lands
correct
- fragmentation of landholdings 3, fiche 19, Anglais, fragmentation%20of%20landholdings
correct
- fragmentation 4, fiche 19, Anglais, fragmentation
correct
- land parcellation 5, fiche 19, Anglais, land%20parcellation
correct
- parcelling out of land 6, fiche 19, Anglais, parcelling%20out%20of%20land
correct
- land subdivision 7, fiche 19, Anglais, land%20subdivision
- subdivision of land 8, fiche 19, Anglais, subdivision%20of%20land
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The division of landholdings through distribution or descent into parcels too small for economical use. 9, fiche 19, Anglais, - land%20fragmentation
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In France consolidation of uneconomic holdings has been introduced in the hope of eliminating some of the by-products of fragmentation. 9, fiche 19, Anglais, - land%20fragmentation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
land parcellation : term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, fiche 19, Anglais, - land%20fragmentation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- parcellation of lands
- parcelling out of lands
- subdivision of lands
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- morcellement
1, fiche 19, Français, morcellement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- morcellement des terres 2, fiche 19, Français, morcellement%20des%20terres
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
État d'un territoire, d'une région, divisé en un grand nombre de parcelles. 3, fiche 19, Français, - morcellement
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, dans la plupart des pays où le morcellement des terres constitue un obstacle à l'organisation des travaux agricoles et aux améliorations foncières - irrigation notamment - les autorités mettent en œuvre une politique systématique de remembrement. 4, fiche 19, Français, - morcellement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il y a morcellement quand la terre est divisée entre un grand nombre de propriétaires; il y a parcellement quand le même propriétaire possède un grand nombre de morceaux de terre. 5, fiche 19, Français, - morcellement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- fragmentación
1, fiche 19, Espagnol, fragmentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- space surplus
1, fiche 20, Anglais, space%20surplus
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Consistent with its mandate for the effective, efficient, economical management of office accommodation Real Property Services(RPS) is currently working closely with client departments/agencies to implement a major corporate strategy to rationalize holdings and reduce space surplus to government needs as a result of federal downsizing and the introduction of more efficient accommodation standards. 2, fiche 20, Anglais, - space%20surplus
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- local excédentaire
1, fiche 20, Français, local%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- espace excédentaire 2, fiche 20, Français, espace%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom masculin
- superficie excédentaire 2, fiche 20, Français, superficie%20exc%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Conformément à leur mandat de gestion efficiente, efficace et économique des locaux à bureaux, les Services immobiliers (SI) travaillent en étroite collaboration avec les ministères et organismes clients pour mettre en œuvre une stratégie ministérielle importante visant à rationaliser les avoirs et à réduire les locaux excédentaires selon les besoins du gouvernement, en raison de la réduction des effectifs fédéraux et de la mise en œuvre de normes de logement plus efficaces. 3, fiche 20, Français, - local%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- raw materials holdings 1, fiche 21, Anglais, raw%20materials%20holdings
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
raw materials holdings : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 21, Anglais, - raw%20materials%20holdings
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- stocks de matières premières
1, fiche 21, Français, stocks%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
stocks de matières premières : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 21, Français, - stocks%20de%20mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- stock de matières premières
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- depletion of foreign exchange holdings 1, fiche 22, Anglais, depletion%20of%20foreign%20exchange%20holdings
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
depletion of foreign exchange holdings : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 22, Anglais, - depletion%20of%20foreign%20exchange%20holdings
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- diminution des avoirs en divises
1, fiche 22, Français, diminution%20des%20avoirs%20en%20divises
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
diminution des avoirs en divises : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 22, Français, - diminution%20des%20avoirs%20en%20divises
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Real Property Services Work Plan 1, fiche 23, Anglais, Real%20Property%20Services%20Work%20Plan
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- RPS Work Plan 1, fiche 23, Anglais, RPS%20Work%20Plan
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The implementation of the Real Property Services(RPS) Financial Framework(FF) has brought about many changes to the RPS budgeting, funding and reporting processes. Whereas RPS used to plan and manage its business--as it relates to the management of the Responsibility Centre(RC)--only through the RPS Revolving Fund(RPSRF), it now manages it through both the RPSRF and the Federal Accommodation & Holdings Service Line(FA&HSL). The annual work plan exercise, no longer specific to the RPSRF will now be referred to as the Real Property Services Work Plan(WP). 1, fiche 23, Anglais, - Real%20Property%20Services%20Work%20Plan
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source: Real Property Services 2000-2001 Work Plan. 1, fiche 23, Anglais, - Real%20Property%20Services%20Work%20Plan
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Real Property Services 2000-2001 Work Plan
- Real Property Services Workplan
- RPS Workplan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Plan de travail des Services immobiliers
1, fiche 23, Français, Plan%20de%20travail%20des%20Services%20immobiliers
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PTSI 1, fiche 23, Français, PTSI
nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Plan de travail des SI 1, fiche 23, Français, Plan%20de%20travail%20des%20SI
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La mise en œuvre du Cadre financier (CF) des Services immobiliers (SI) a eu pour effet d'apporter de nombreuses modifications aux processus de budgétisation, de financement et d'établissement des rapports des SI. Alors que les SI avaient l'habitude de planifier et de gérer leurs activités, pour ce qui est de l'administration des centres de responsabilité (CR), uniquement dans le cadre du Fond renouvelable des SI (FRSI), ils les gèrent désormais en faisant appel au FRSI et à la gamme des services des Locaux et avoirs fédéraux (GSLAF). Désormais, le plan de travail annuel, qui ne se rapporte plus expressément au FRSI, portera le nom de Plan de travail (PT) des Services immobiliers. 1, fiche 23, Français, - Plan%20de%20travail%20des%20Services%20immobiliers
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source : Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers. 1, fiche 23, Français, - Plan%20de%20travail%20des%20Services%20immobiliers
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Plan de travail 2000-2001 des Services immobiliers
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- central bank holdings of government debt 1, fiche 24, Anglais, central%20bank%20holdings%20of%20government%20debt
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
central bank holdings of government debt : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 24, Anglais, - central%20bank%20holdings%20of%20government%20debt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avoirs de la banque centrale en titres de la dette publique
1, fiche 24, Français, avoirs%20de%20la%20banque%20centrale%20en%20titres%20de%20la%20dette%20publique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- portefeuille de titres publics de la banque centrale 1, fiche 24, Français, portefeuille%20de%20titres%20publics%20de%20la%20banque%20centrale
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
avoirs de la banque centrale en titres de la dette publique; portefeuille de titres publics de la banque centrale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 24, Français, - avoirs%20de%20la%20banque%20centrale%20en%20titres%20de%20la%20dette%20publique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- change in holdings 1, fiche 25, Anglais, change%20in%20holdings
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
change in holdings : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 25, Anglais, - change%20in%20holdings
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- variation des avoirs
1, fiche 25, Français, variation%20des%20avoirs
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
variation des avoirs : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 25, Français, - variation%20des%20avoirs
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Oilseed Crops
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- olive grove register
1, fiche 26, Anglais, olive%20grove%20register
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- olive cultivation register 2, fiche 26, Anglais, olive%20cultivation%20register
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... the registration of all the olive tree holdings with the respective parcels, as well as the collection and elaboration of the geographical and agronomic information concerning each parcel of the holding. 3, fiche 26, Anglais, - olive%20grove%20register
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The areas and thus the olive cultivation register is based on data created by the Geographical Information System (GIS) and should correspond to this data. 4, fiche 26, Anglais, - olive%20grove%20register
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
olive grove register; olive cultivation register: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 26, Anglais, - olive%20grove%20register
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- casier oléicole
1, fiche 26, Français, casier%20ol%C3%A9icole
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] la fonction du casier oléicole est réorientée pendant la période de transition à une tâche de création d'un système d'information géographique (SIG) de l'oliveraie européenne afin de contrôler plus aisément la production et de limiter les fraudes. 2, fiche 26, Français, - casier%20ol%C3%A9icole
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les caractéristiques et les limites des indices physiques et chimiques et de la composition en acide gras des différentes qualités d'huile d'olive vierge, produits dans chaque aire oléicole, déterminées en début et en fin de campagne, sont publiées annuellement dans le «Casier oléicole national» de chaque pays producteur. 3, fiche 26, Français, - casier%20ol%C3%A9icole
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
casier oléicole : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 26, Français, - casier%20ol%C3%A9icole
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Agricultural Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Farm Accountancy Data Network
1, fiche 27, Anglais, Farm%20Accountancy%20Data%20Network
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- FADN 2, fiche 27, Anglais, FADN
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Farm Accountancy Data Network of the European Union(FADN) has been established since 1965. The aim of the network is to gather accountancy data from farms for the determination of incomes and business analysis of agricultural holdings. 3, fiche 27, Anglais, - Farm%20Accountancy%20Data%20Network
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Farm Accountancy Data Network; FADN: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 27, Anglais, - Farm%20Accountancy%20Data%20Network
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Économie agricole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Réseau d'information comptable agricole
1, fiche 27, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20comptable%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RICA 1, fiche 27, Français, RICA
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Réseau d'information comptable agricole; RICA : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 27, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20comptable%20agricole
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- value
1, fiche 28, Anglais, value
correct, nom, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The currency code and the value of holdings specified in the message. 1, fiche 28, Anglais, - value
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 28, Anglais, - value
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 28, La vedette principale, Français
- montant
1, fiche 28, Français, montant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Code monnaie et valeur des avoirs repris dans le message. 1, fiche 28, Français, - montant
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
montant : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 28, Français, - montant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- monto
1, fiche 28, Espagnol, monto
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- statement of transactions
1, fiche 29, Anglais, statement%20of%20transactions
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A statement that lists the details of all the increases and decreases of holdings which occurred during a specified period in a safekeeping account or in a particular security in that account of the receiver, or the receiver's customer. 1, fiche 29, Anglais, - statement%20of%20transactions
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
statement of transactions: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 29, Anglais, - statement%20of%20transactions
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 29, La vedette principale, Français
- relevé des opérations
1, fiche 29, Français, relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Relevé donnant les détails de toutes les augmentations et diminutions d'avoirs qui se sont produites pendant une période donnée dans un compte du destinataire ou de son client ou pour une valeur particulière de ce compte. 1, fiche 29, Français, - relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
relevé des opérations : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 29, Français, - relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- statement of holdings
1, fiche 30, Anglais, statement%20of%20holdings
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A statement sent by a custodian that lists, as of a specified date, the quantity and identification of the securities and optionally other holdings, held by the sender for the receiver or the receiver's customer. 1, fiche 30, Anglais, - statement%20of%20holdings
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The statement may also include securities held by the custodian with sub-custodians. 1, fiche 30, Anglais, - statement%20of%20holdings
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
statement of holdings : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 30, Anglais, - statement%20of%20holdings
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- relevé des avoirs
1, fiche 30, Français, relev%C3%A9%20des%20avoirs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Relevé envoyé par un dépositaire qui donne, à une date spécifiée, la quantité et l'identification des titres et éventuellement des autres avoirs, détenus par l'expéditeur pour le compte du destinataire ou de son client. 1, fiche 30, Français, - relev%C3%A9%20des%20avoirs
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le relevé peut également inclure les titres détenus par le dépositaire chez des sous-dépositaires. 1, fiche 30, Français, - relev%C3%A9%20des%20avoirs
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
relevé des avoirs : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 30, Français, - relev%C3%A9%20des%20avoirs
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- request for statement
1, fiche 31, Anglais, request%20for%20statement
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A request for either a statement of holdings or a statement of transactions or a statement of open orders or a statement of pending transactions or a statement of numbers. 1, fiche 31, Anglais, - request%20for%20statement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
request for statement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 31, Anglais, - request%20for%20statement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 31, La vedette principale, Français
- demande de relevé
1, fiche 31, Français, demande%20de%20relev%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Demande soit d'un relevé des avoirs ou d'un relevé des opérations ou d'un relevé des ordres en cours ou d'un relevé des opérations en suspens ou d'un relevé de numéros. 1, fiche 31, Français, - demande%20de%20relev%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
demande de relevé : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 31, Français, - demande%20de%20relev%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- capitalized earning power
1, fiche 32, Anglais, capitalized%20earning%20power
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- capitalization of earning power 1, fiche 32, Anglais, capitalization%20of%20earning%20power
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Good will and capitalized earning power are discussed in the accounting appendix (...) 1, fiche 32, Anglais, - capitalized%20earning%20power
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
for "capitalization of earning power" : An example of the capitalization of earning power is J. P. Morgan's formation of the giant United-States Steel Corporation(...). He bought out the Andrew Carnegie steel plants and combined them with half a dozen other holdings. 1, fiche 32, Anglais, - capitalized%20earning%20power
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- capitalised earning power
- capitalisation of earning power
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 32, La vedette principale, Français
- capacité bénéficiaire capitalisée 1, fiche 32, Français, capacit%C3%A9%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20capitalis%C3%A9e
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Library Science (General)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- digital library
1, fiche 33, Anglais, digital%20library
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- digitized library 2, fiche 33, Anglais, digitized%20library
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A library whose holdings have been digitized and made available to users via terminals installed on-site. 3, fiche 33, Anglais, - digital%20library
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "online library," which is an Internet accessed collection of documents that are physically placed in different libraries. 4, fiche 33, Anglais, - digital%20library
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bibliothèque numérique
1, fiche 33, Français, biblioth%C3%A8que%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- infothèque 2, fiche 33, Français, infoth%C3%A8que
voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Bibliothèque dont le fonds est numérisé et mis à la disposition des usagers à partir d'ordinateurs installés sur les lieux. 3, fiche 33, Français, - biblioth%C3%A8que%20num%C3%A9rique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «bibliothèque en ligne» qui désigne un ensemble de documents accessibles sur Internet qui est placé physiquement dans différentes bibliothèques. 4, fiche 33, Français, - biblioth%C3%A8que%20num%C3%A9rique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Biblioteconomía (Generalidades)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- biblioteca electrónica
1, fiche 33, Espagnol, biblioteca%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Biblioteca cuyo fondo ha sido digitalizado y puesto a disposición de los usuarios a través de computadoras instaladas en el lugar. 1, fiche 33, Espagnol, - biblioteca%20electr%C3%B3nica
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-11-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Investment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- excess corporate holdings rule
1, fiche 34, Anglais, excess%20corporate%20holdings%20rule
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The excess corporate holdings rules, which place limits on shareholdings by private foundations, will be amended to "look through" limited partnerships. 1, fiche 34, Anglais, - excess%20corporate%20holdings%20rule
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
excess corporate holdings rule : term usually used in the plural. 2, fiche 34, Anglais, - excess%20corporate%20holdings%20rule
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- excess corporate holdings rules
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 34, La vedette principale, Français
- régime de participation excédentaire des fondations privées
1, fiche 34, Français, r%C3%A9gime%20de%20participation%20exc%C3%A9dentaire%20des%20fondations%20priv%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le régime de participation excédentaire des fondations privées, qui limite les actions que peut détenir une fondation, sera modifié de façon à ignorer les sociétés de personnes en commandite (selon la «règle de transparence»). 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9gime%20de%20participation%20exc%C3%A9dentaire%20des%20fondations%20priv%C3%A9es
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Investment
- Accounting
- Banking
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- final value
1, fiche 35, Anglais, final%20value
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The value of the holdings specified. 1, fiche 35, Anglais, - final%20value
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
final value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 35, Anglais, - final%20value
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Comptabilité
- Banque
Fiche 35, La vedette principale, Français
- montant global
1, fiche 35, Français, montant%20global
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Valeur des avoirs spécifiés. 1, fiche 35, Français, - montant%20global
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
montant global : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 35, Français, - montant%20global
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- asset utilization index
1, fiche 36, Anglais, asset%20utilization%20index
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AUI 1, fiche 36, Anglais, AUI
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Another index, the asset utilization index(AUI), is used to measure the asset inventory against program requirements. This index is a ratio of utilized assets to total assets. Utilized assets are determined by annual surveys, and separate measures are developed for facilities versus land holdings. The AUI detects surplus space. 1, fiche 36, Anglais, - asset%20utilization%20index
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- indice d'utilisation des immobilisations
1, fiche 36, Français, indice%20d%27utilisation%20des%20immobilisations
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- IUI 1, fiche 36, Français, IUI
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'indice d'utilisation des immobilisations (IUI) sert à évaluer le parc immobilier en regard des besoins des programmes. Il s'agit d'un ratio des immobilisations utilisées au total des immobilisations. Les biens utilisés sont recensés au moyen d'enquêtes annuelles, et des mesures distinctes sont établies pour les installations et les fonds de terre. L'IUI décèle la superficie excédentaire. 1, fiche 36, Français, - indice%20d%27utilisation%20des%20immobilisations
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- equity holdings
1, fiche 37, Anglais, equity%20holdings
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- holdings 2, fiche 37, Anglais, holdings
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... an energy enterprise... in respect of its holdings and operation in Canada and the holdings and operations in Canada of every corporation it controls 3, fiche 37, Anglais, - equity%20holdings
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 37, La vedette principale, Français
- portefeuille d'actions
1, fiche 37, Français, portefeuille%20d%27actions
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- avoirs en actions 2, fiche 37, Français, avoirs%20en%20actions
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] entreprise énergétique [...] en ce qui a trait à ses avoirs en actions et activités au Canada ainsi qu'aux avoirs en actions et activités au Canada de toute personne morale qu'elle contrôle 3, fiche 37, Français, - portefeuille%20d%27actions
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Préstamos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- valores en cartera
1, fiche 37, Espagnol, valores%20en%20cartera
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- regional reserve currency
1, fiche 38, Anglais, regional%20reserve%20currency
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... Asian countries may diversify their currency holdings by creating a new regional reserve currency based on the renminbi(the official currency of China). 1, fiche 38, Anglais, - regional%20reserve%20currency
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 38, La vedette principale, Français
- monnaie de réserve régionale
1, fiche 38, Français, monnaie%20de%20r%C3%A9serve%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] les pays asiatiques pourraient diversifier leurs avoirs en devises en créant une nouvelle monnaie de réserve régionale fondée sur le renminbi (la devise officielle chinoise). 1, fiche 38, Français, - monnaie%20de%20r%C3%A9serve%20r%C3%A9gionale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- System Names
- Records Management (Management)
- Computer Hardware
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Livelink Records Server
1, fiche 39, Anglais, Livelink%20Records%20Server
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Livelink Records Server provides comprehensive life cycle management for records and information holdings. 2, fiche 39, Anglais, - Livelink%20Records%20Server
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des documents (Gestion)
- Matériel informatique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Livelink Records Server
1, fiche 39, Français, Livelink%20Records%20Server
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Livelink Records Server assure une gestion complète du cycle de vie des documents et des fonds de renseignements. 2, fiche 39, Français, - Livelink%20Records%20Server
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Productivity and Profitability
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- decision-making tool
1, fiche 40, Anglais, decision%2Dmaking%20tool
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] regards accurate, detailed, up-to-date information about its investment holdings and business operations as an essential decision-making tool and considers information to be central to the administration and overall management of its AFD [Alternate Forms of Delivery] contracting approach. 2, fiche 40, Anglais, - decision%2Dmaking%20tool
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- decision making tool
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Productivité et rentabilité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- outil de prise de décisions
1, fiche 40, Français, outil%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cisions
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] considère les données exactes, détaillées et à jour sur ses fonds d'investissement et ses pratiques commerciales comme un outil de prise de décisions essentiel à l'administration et la gestion globale de son approche pour l'attribution des marchés AFPS [autres formes de prestation de services]. 2, fiche 40, Français, - outil%20de%20prise%20de%20d%C3%A9cisions
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-06-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Library Operations
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- access copying
1, fiche 41, Anglais, access%20copying
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The manufacture of copies reproducing a varying number and quality of the attributes of the archival record and their interrelationships; and for client copies, usually without the requirement for a high level of permanence. 2, fiche 41, Anglais, - access%20copying
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Access copying creates reference tools, copying masters and client copies; supplies copies for exhibition and so enhances public awareness of Library and Archives Canada holdings; ensures automated access to automated records, e. g. electronic records; and creates digital copies for distant access. 2, fiche 41, Anglais, - access%20copying
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
access copying: term used at Library and Archives Canada. 2, fiche 41, Anglais, - access%20copying
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- reproduction d'accès
1, fiche 41, Français, reproduction%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fabrication de copies reproduisant un nombre et une qualité variables des attributs du document d’archives et de leurs interrelations, et, dans le cas des copies de client, habituellement sans qu’il soit nécessaire d’utiliser un support présentant un niveau élevé de permanence. 2, fiche 41, Français, - reproduction%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La reproduction d’accès permet de créer des outils de référence, des copies principales et des copies de client; de fournir des copies pour les expositions, en contribuant ainsi à sensibiliser davantage le grand public aux fonds de Bibliothèque et Archives Canada; d’assurer l’accès automatisé aux documents automatisés, par exemple aux documents électroniques; et de créer des copies numériques pour l’accès à distance. 2, fiche 41, Français, - reproduction%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
reproduction d'accès : terme en usage à Bibliothèque et Archives Canada. 2, fiche 41, Français, - reproduction%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- government information holding
1, fiche 42, Anglais, government%20information%20holding
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The corporate memory of the Government of Canada includes all government information holdings which are created, collected or received by government institutions to meet their operational needs and the requirements of legislation and policy. 2, fiche 42, Anglais, - government%20information%20holding
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
government information holding: term usually used in the plural 3, fiche 42, Anglais, - government%20information%20holding
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- government information holdings
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- renseignements détenus par le gouvernement
1, fiche 42, Français, renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- information détenue par le gouvernement 2, fiche 42, Français, information%20d%C3%A9tenue%20par%20le%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements détenus par le gouvernement, de même que l'accès à ces derniers, relèvent de deux catégories. La première porte sur l'accès aux renseignements personnels stockés dans les banques de données gouvernementales [...] La deuxième catégorie de renseignements détenus par le gouvernement a trait aux politiques. Il s'agit donc de toute information versée aux dossiers du gouvernement qui sert à la prise de décisions de ce dernier, y compris les décisions relatives à l'adoption de lois ou de règlements. 3, fiche 42, Français, - renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Library Science (General)
- Internet and Telematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- digitized holding
1, fiche 43, Anglais, digitized%20holding
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Implement a strategy for the digital delivery of library products and services and increase the collection's digitized holdings and implement a digital preservation strategy. 1, fiche 43, Anglais, - digitized%20holding
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fonds numérisé
1, fiche 43, Français, fonds%20num%C3%A9ris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Mettre en œuvre une stratégie permettant d’offrir les produits et services de la bibliothèque sur support numérique, accroître la présence des fonds numérisés dans la collection de la bibliothèque et mettre en œuvre une stratégie de conservation numérique. 2, fiche 43, Français, - fonds%20num%C3%A9ris%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- land holding
1, fiche 44, Anglais, land%20holding
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The vast majority of land holdings are small and fragmented. More than 70% of peasants own less than one hectare of land, which can produce only a small proportion of their food needs. 1, fiche 44, Anglais, - land%20holding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bien foncier
1, fiche 44, Français, bien%20foncier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La grande majorité des biens fonciers sont petits et fragmentés. Plus de 70 % des paysans possèdent moins d’un hectare de terrain, dont l’exploitation ne permet de combler qu’une faible partie de leurs besoins. 1, fiche 44, Français, - bien%20foncier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Types of Documentation (Library Science)
- Informatics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Union Catalogue
1, fiche 45, Anglais, Union%20Catalogue
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- National Union Catalogue 1, fiche 45, Anglais, National%20Union%20Catalogue
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Union Catalogue in Amicus contains bibliographic descriptions, location and holdings information for continuing resources and monographs, in all subject areas, held in more than one thousand Canadian libraries. Included are computer files, maps, microforms, newspapers and works in special format(braille, large print, talking books, described videos, captioned videos) for persons who are print or hearing-impaired. 1, fiche 45, Anglais, - Union%20Catalogue
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Union Catalogue
- Canadian Union Catalog
- Union Catalog
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Informatique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Catalogue collectif
1, fiche 45, Français, Catalogue%20collectif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le Catalogue collectif dans AMICUS réunit les documents de plus de mille bibliothèques canadiennes. Il contient des descriptions bibliographiques, des localisations et des mentions de fonds concernant des ressources continues et des monographies dans toutes les disciplines. On y retrouve également des fichiers d'ordinateur, des documents cartographiques, des microformes, des journaux et des documents sur supports de remplacement (braille, gros caractères, livres sonores, vidéocassettes avec commentaires descriptifs, vidéocassettes avec sous-titres codés) destinés aux personnes ayant des déficiences visuelles ou auditives. 1, fiche 45, Français, - Catalogue%20collectif
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Catalogue collectif canadien
- Catalogue collectif national
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- portfolio
1, fiche 46, Anglais, portfolio
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- investment portfolio 2, fiche 46, Anglais, investment%20portfolio
correct
- securities portfolio 3, fiche 46, Anglais, securities%20portfolio
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Holdings of securities by an individual or institution. 3, fiche 46, Anglais, - portfolio
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A portfolio may contain debt securities, preferred and common stocks of various types of enterprises and other types of securities. 3, fiche 46, Anglais, - portfolio
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 46, La vedette principale, Français
- portefeuille
1, fiche 46, Français, portefeuille
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- portefeuille-titres 2, fiche 46, Français, portefeuille%2Dtitres
correct, nom masculin
- portefeuille de titres 3, fiche 46, Français, portefeuille%20de%20titres
correct, nom masculin
- portefeuille de valeurs mobilières 3, fiche 46, Français, portefeuille%20de%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- portefeuille de placement 4, fiche 46, Français, portefeuille%20de%20placement
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des titres de placement que détient un investisseur en vue d'en tirer un revenu direct ou une plus-value. 2, fiche 46, Français, - portefeuille
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un portefeuille peut contenir des titres d'emprunt, des actions privilégiées et des actions ordinaires de différentes entreprises ainsi que d'autres titres. 3, fiche 46, Français, - portefeuille
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- portefeuille de placements
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cartera de valores
1, fiche 46, Espagnol, cartera%20de%20valores
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- cartera 2, fiche 46, Espagnol, cartera
correct, nom féminin
- cartera de inversiones 3, fiche 46, Espagnol, cartera%20de%20inversiones
correct, nom féminin
- portafolio 4, fiche 46, Espagnol, portafolio
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de títulos-valores que posee un individuo o institución como inversión. 5, fiche 46, Espagnol, - cartera%20de%20valores
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Un portafolio o cartera puede estar constituido por bonos, obligaciones hipotecarias, cédulas, acciones preferentes, acciones comunes, etcétera, de diferentes tipos de empresas. 4, fiche 46, Espagnol, - cartera%20de%20valores
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-05-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- thematic reference blog 1, fiche 47, Anglais, thematic%20reference%20blog
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
While core in-person services will be maintained, in the coming months we will begin to implement features of our new model such as a thematic reference blog, reference by appointment, targeted digitization of our holdings, and a client-oriented web interface for content discovery. 1, fiche 47, Anglais, - thematic%20reference%20blog
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- blogue de références thématiques
1, fiche 47, Français, blogue%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20th%C3%A9matiques
proposition, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- plan of subdivision
1, fiche 48, Anglais, plan%20of%20subdivision
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- subdivision plan 1, fiche 48, Anglais, subdivision%20plan
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In order to control the orderly development of urban land, Provincial Statutes(relating to planning) control and regulate fragmentation of land holdings. Generally, a plan of subdivision is an actual survey, authenticated by the signatures of the surveyor and the owner and showing the location and boundaries of the lots and blocks. The survey would further show the location of streets and highways which by the registration of the plan of subdivision would be dedicated as public highways. A plan of subdivision would also generally require the consent and approval of the appropriate local planning bodies.("The Canadian Law Dictionary", 1980, pp. 284-285). 1, fiche 48, Anglais, - plan%20of%20subdivision
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plan de lotissement
1, fiche 48, Français, plan%20de%20lotissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
plan de lotissement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 48, Français, - plan%20de%20lotissement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- News and Journalism
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- CanWest Global Communications Corp.
1, fiche 49, Anglais, CanWest%20Global%20Communications%20Corp%2E
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[This] Canada's leading international media company... diversified holdings include CanWest MediaWorks, which in turn owns Global Television, a coast-to-coast Canadian broadcasting network that reaches more than 94% of English-speaking Canada; CH, a second station group that broadcasts in Montreal, Hamilton and Victoria; eight specialty channels that offer niche programming including Prime TV; radio stations in Winnipeg, Kitchener, and Halifax in 2006, and the National Post newspaper. 2, fiche 49, Anglais, - CanWest%20Global%20Communications%20Corp%2E
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- CanWest Global Communications Corporation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Information et journalisme
Fiche 49, La vedette principale, Français
- CanWest Global Communications Corp.
1, fiche 49, Français, CanWest%20Global%20Communications%20Corp%2E
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- statistical study
1, fiche 50, Anglais, statistical%20study
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An analytical [study] that makes use of the Public Service Commission(PSC) extensive data holdings in order to provide information to Parliament and the public on issues related to hiring and staffing activities in the federal public service. 1, fiche 50, Anglais, - statistical%20study
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Statistical studies usually concentrate on describing in analytical terms how the staffing system functions, addressing specific policy or program issues from an analytical perspective and/or providing analytical support to the PSC’s oversight functions. 1, fiche 50, Anglais, - statistical%20study
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- étude statistique
1, fiche 50, Français, %C3%A9tude%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Étude statistique fondée sur les vastes bases de données de la Commission de la fonction publique (CFP) qui visent à clarifier des questions liées à l'embauche et aux activités de dotation à la fonction publique fédérale. 1, fiche 50, Français, - %C3%A9tude%20statistique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les études statistiques sont habituellement axées sur la description, en termes analytiques, des pratiques de dotation, l'étude des questions particulières touchant des politiques et des programmes dans une perspective d'analyse, et la prestation de soutien analytique à l'égard des fonctions de surveillance de la CFP. 1, fiche 50, Français, - %C3%A9tude%20statistique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Commercial Law
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Investment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- standstill agreement
1, fiche 51, Anglais, standstill%20agreement
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A standstill agreement occurs when the target corporation reaches a contractual agreement with a potential acquirer whereby the would-be acquirer agrees not to increase its holdings in the target during a particular time period. 2, fiche 51, Anglais, - standstill%20agreement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Investissements et placements
Fiche 51, La vedette principale, Français
- convention de statu quo
1, fiche 51, Français, convention%20de%20statu%20quo
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- entente de statu quo 2, fiche 51, Français, entente%20de%20statu%20quo
nom féminin
- pacte de non-agression 3, fiche 51, Français, pacte%20de%20non%2Dagression
nom masculin
- accord moratoire 4, fiche 51, Français, accord%20moratoire
à éviter, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Accord conclu entre une société cible et un acquéreur éventuel visant à limiter ou à interdire l'augmentation du niveau d'actionnariat de ce dernier dans la société cible sans le consentement du conseil d'administration. 5, fiche 51, Français, - convention%20de%20statu%20quo
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
accord moratoire : l'adjectif «moratoire» est à éviter car il véhicule l'idée de la suspension et du délai, alors que la convention vise plutôt le maintien de la participation de l'actionnaire dans l'état où elle se trouve, notion mieux rendue par l'expression «statu quo». 5, fiche 51, Français, - convention%20de%20statu%20quo
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Information Holdings Directive
1, fiche 52, Anglais, Information%20Holdings%20Directive
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Directive sur les fonds de renseignements administratifs
1, fiche 52, Français, Directive%20sur%20les%20fonds%20de%20renseignements%20administratifs
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Directive établie le 21 mars 1994, au ministère de la Défense nationale 1, fiche 52, Français, - Directive%20sur%20les%20fonds%20de%20renseignements%20administratifs
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- permanent custody
1, fiche 53, Anglais, permanent%20custody
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Permanent custody is intended to ensure the physical integrity of the holdings and includes responsibility for, among other activities, relevant standards, policies, procedures and regulations; holdings assessments and surveys; ensuring proper accommodation, storage containers and handling techniques; the management of holdings in storage or other locations; environmental and pest control; secure use and access to, retrieval and loan of archival records and certain copies. 2, fiche 53, Anglais, - permanent%20custody
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- garde permanente
1, fiche 53, Français, garde%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La garde permanente vise à assurer l’intégrité physique des fonds et comprend, entre autres activités, la responsabilité d’assurer l’application de normes, de politiques, de procédures et de règles pertinentes; les évaluations et inventaires des fonds; la fourniture de locaux, de contenants d’entreposage et de techniques adéquates de manipulation; la gestion des fonds entreposés dans d’autres emplacements; la régulation des conditions ambiantes et la lutte contre les ravageurs; la gestion de méthodes sûres de consultation, d’accès, d’extraction et de prêts des documents d’archives et de certaines copies. 2, fiche 53, Français, - garde%20permanente
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- federal lands
1, fiche 54, Anglais, federal%20lands
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- federal land holdings 1, fiche 54, Anglais, federal%20land%20holdings
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Comprehensive surveys and analysis of significant federal lands in the final three regions were completed during 1993-94. This multi-year survey of federal land holdings has now been completed. In future, surveys and information updates will be carried out on an as-needed basis. 1, fiche 54, Anglais, - federal%20lands
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- biens fonciers fédéraux
1, fiche 54, Français, biens%20fonciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
nom masculin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- biens immobiliers fédéraux 1, fiche 54, Français, biens%20immobiliers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
nom masculin, pluriel
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On a terminé en 1993-1994 des enquêtes et des analyses exhaustives sur les biens fonciers fédéraux importants dans les trois dernières régions. L'enquête pluriannuelle sur les biens immobiliers fédéraux est maintenant terminée. À l'avenir, les enquêtes et les mises à jour des renseignements seront effectuées au fur et à mesure des besoins. 1, fiche 54, Français, - biens%20fonciers%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Bienes raíces
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- bienes raíces federales
1, fiche 54, Espagnol, bienes%20ra%C3%ADces%20federales
pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Investment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- open-end investment company
1, fiche 55, Anglais, open%2Dend%20investment%20company
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- open-end mutual fund 2, fiche 55, Anglais, open%2Dend%20mutual%20fund
correct
- open-ended investment company 3, fiche 55, Anglais, open%2Dended%20investment%20company
correct, Grande-Bretagne
- OEIC 3, fiche 55, Anglais, OEIC
correct, Grande-Bretagne
- OEIC 3, fiche 55, Anglais, OEIC
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A company that invests its capital in the shares and other securities of other companies.... and has unlimited capitalization, with shares being issued as they are sold and shares redeemed when shareholders wish to liquidate their holdings. 4, fiche 55, Anglais, - open%2Dend%20investment%20company
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Institutions financières
- Investissements et placements
Fiche 55, La vedette principale, Français
- société d'investissement à capital variable
1, fiche 55, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20%C3%A0%20capital%20variable
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SICAV 2, fiche 55, Français, SICAV
correct, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
- société d'investissement ouverte 3, fiche 55, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Société dont l'objet est de recueillir les sommes investies et mises en commun par des épargnants en vue d'effectuer des placements collectifs de valeurs mobilières, où chaque souscripteur devient actionnaire et détient, sur les actifs, des droits proportionnels à ses apports, reconnus sous forme d'actions nominatives, et dont le capital social varie en fonction des entrées et sorties des souscripteurs d'actions. 3, fiche 55, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20%C3%A0%20capital%20variable
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les actions de société d'investissement à capital variable sont émises et rachetées à leur valeur liquidative sur simple demande des actionnaires. Il existe différents types de sociétés d'investissement à capital variable en fonction de la composition de leur actif et de leurs objectifs d'investissement. La société d'investissement à capital variable se distingue du fonds commun de placement en ce qu'elle est dotée de la personnalité morale. 3, fiche 55, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27investissement%20%C3%A0%20capital%20variable
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Inversiones
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- sociedad de inversión de capital variable
1, fiche 55, Espagnol, sociedad%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20capital%20variable
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- sicav 1, fiche 55, Espagnol, sicav
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de inversiones con número variable de acciones 2, fiche 55, Espagnol, sociedad%20de%20inversiones%20con%20n%C3%BAmero%20variable%20de%20acciones
nom féminin
- empresa inversionista de capital variable y fondo mutualista 3, fiche 55, Espagnol, empresa%20inversionista%20de%20capital%20variable%20y%20fondo%20mutualista
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Las sicav son un instrumento muy utilizado por los grandes patrimonios, tanto personales como familiares, porque entre otras cosas tienen la ventaja de tributar sólamente por el 1% de los beneficios, mientras que el resto de las sociedades lo hacen al 32,5%. Para constituir una sicav la ley [española] establece un capital mínimo de 2,4 millones de euros, un mínimo de cien accionistas y la autorización de la Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) y es este organismo el único que puede revocar dicha autorización. 4, fiche 55, Espagnol, - sociedad%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20capital%20variable
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que "sicav", acrónimo de "sociedad de inversión de capital variable", se escriba con letras minúsculas dado que ha entrado a formar parte de la lengua general y que se emplea como un sustantivo común. Su plural es "sicavs". 5, fiche 55, Espagnol, - sociedad%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20capital%20variable
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Jell-o®
1, fiche 56, Anglais, Jell%2Do%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A brand of dessert made from a mixture of gelatin, sugar, and fruit flavoring, dissolved in hot water and chilled until firm. 2, fiche 56, Anglais, - Jell%2Do%C2%AE
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Kraft Foods Holdings, Inc. 3, fiche 56, Anglais, - Jell%2Do%C2%AE
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Jell-o
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Jell-o®
1, fiche 56, Français, Jell%2Do%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Jell-o® : Marque de commerce de Kraft Foods Holdings, Inc. 1, fiche 56, Français, - Jell%2Do%C2%AE
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Jell-o
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Trade Names
- Clothing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Slim Jims®
1, fiche 57, Anglais, Slim%20Jims%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A trademark of GFI Holdings, Inc. 1, fiche 57, Anglais, - Slim%20Jims%C2%AE
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Slim Jims®
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Vêtements
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Slim Jims
1, fiche 57, Français, Slim%20Jims
correct, marque de commerce
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Consommation et Corporations Canada affirme qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique. 1, fiche 57, Français, - Slim%20Jims
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Marque de commerce de GFI Holdings, Inc. 1, fiche 57, Français, - Slim%20Jims
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Slim Jims
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Cracker-Barrel®
1, fiche 58, Anglais, Cracker%2DBarrel%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A type of cheese. 2, fiche 58, Anglais, - Cracker%2DBarrel%C2%AE
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Kraft Foods Holdings, Inc. 2, fiche 58, Anglais, - Cracker%2DBarrel%C2%AE
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Cracker-Barrel Cheese
- Cracker-Barrel
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Cracker-Barrel®
1, fiche 58, Français, Cracker%2DBarrel%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Type de fromage cheddar . 1, fiche 58, Français, - Cracker%2DBarrel%C2%AE
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Marque de commerce de Kraft Foods Holdings, Inc. 1, fiche 58, Français, - Cracker%2DBarrel%C2%AE
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Cracker-Barrel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Sergeant Havoc™
1, fiche 59, Anglais, Sergeant%20Havoc%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings LLC 1, fiche 59, Anglais, - Sergeant%20Havoc%26trade%3B
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Description: Figure about 16 cm high with movable joints. One of Rambo’s enemies from SAVAGE. Plastic weapons included. 1, fiche 59, Anglais, - Sergeant%20Havoc%26trade%3B
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Sergeant Havoc
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Sergent Havoc
1, fiche 59, Français, Sergent%20Havoc
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Serent HavocMC : Marque de commerce de Coleco Holdings LLC 1, fiche 59, Français, - Sergent%20Havoc
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Description : Personnage articulé en plastique de 16 cm environ représentant un des ennemis de Rambo faisant partie du groupe S.A.V.A.G.E. (Armes en plastique incluses). 1, fiche 59, Français, - Sergent%20Havoc
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Trade Names
- Food Industries
- Cheese and Dairy Products
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Snackeroos™
1, fiche 60, Anglais, Snackeroos%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Kraft partly skimmed mozzarella cheese sticks individually wrapped string cheese sticks. 1, fiche 60, Anglais, - Snackeroos%26trade%3B
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Kraft Foods Holdings, Inc. 1, fiche 60, Anglais, - Snackeroos%26trade%3B
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Snackeroos
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Industrie de l'alimentation
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Snackeroos
1, fiche 60, Français, Snackeroos
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
SnackeroosMC : Marque de commerce de Kraft Foods Holdings, Inc. 1, fiche 60, Français, - Snackeroos
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Bâtonnets de fromage mozzarella emballés individuellement. 1, fiche 60, Français, - Snackeroos
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Rambo™
1, fiche 61, Anglais, Rambo%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings, LLC 1, fiche 61, Anglais, - Rambo%26trade%3B
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Description: Figure about 16 cm high with movable joints. Rambo is "America’s ultimate weapon". Comes with various plastic weapons. 1, fiche 61, Anglais, - Rambo%26trade%3B
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Rambo
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Rambo
1, fiche 61, Français, Rambo
correct, marque de commerce
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
RamboMC : Marque de commerce de Coleco Holdings, LLC. 1, fiche 61, Français, - Rambo
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Description : Personnage articulé en plastique de 16 cm environ représentant Rambo, «l'arme ultime de l'Amérique». Armements divers en plastique inclus. 1, fiche 61, Français, - Rambo
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Show Pony™
1, fiche 62, Anglais, Show%20Pony%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings, LLC(USA). 1, fiche 62, Anglais, - Show%20Pony%26trade%3B
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Cabbage Patch Kids. Description: Stuffed plush pony about 36 cm long and 40 cm high with saddle. Cabbage Patch Kid can ride it. 1, fiche 62, Anglais, - Show%20Pony%26trade%3B
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Show Pony
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Poney de parade
1, fiche 62, Français, Poney%20de%20parade
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Poney de paradeMC : Marque de commerce de Coleco Holdings, LLC (USA). 1, fiche 62, Français, - Poney%20de%20parade
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
P'tits bouts de choux. Description : Animal en peluche de 36 cm de longueur et de 40 cm de hauteur avec une selle, représentant un petit cheval, pour servir de monture à une poupée Bouts de Choux (non comprise). 1, fiche 62, Français, - Poney%20de%20parade
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Cabbage Patch Kids™
1, fiche 63, Anglais, Cabbage%20Patch%20Kids%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings LLC(USA). 1, fiche 63, Anglais, - Cabbage%20Patch%20Kids%26trade%3B
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Description: Individualized stuffed doll, part of a collection of adoptable dolls. Comes with birth certificate and adoption papers. 1, fiche 63, Anglais, - Cabbage%20Patch%20Kids%26trade%3B
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Cabbage Patch Kids
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- P'tits bouts de choux
1, fiche 63, Français, P%27tits%20bouts%20de%20choux
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
P'tits bouts de chouxMC : Marque de commerce de Coleco Holdings LLC (É.U.). 1, fiche 63, Français, - P%27tits%20bouts%20de%20choux
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Description : Poupée rembourrée et personnalisée faisant partie de la collection des poupées adoptables. Certificat d'identité et documents d'adoption inclus. 1, fiche 63, Français, - P%27tits%20bouts%20de%20choux
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Furskins/Bubba™
1, fiche 64, Anglais, Furskins%2FBubba%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings, LLC 1, fiche 64, Anglais, - Furskins%2FBubba%26trade%3B
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Description: Plush bear about 35 cm high. Dressed in overalls, sweater, boots and straw hat. 1, fiche 64, Anglais, - Furskins%2FBubba%26trade%3B
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Furskins/Bubba
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Furskins/Bubba
1, fiche 64, Français, Furskins%2FBubba
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Furskins/BubbaMC : Marque de commerce de Coleco Holdings, LLC 1, fiche 64, Français, - Furskins%2FBubba
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Description : Ours en peluche mesurant 35 cm environ, habillé avec une salopette, un chandail, des chaussures et un chapeau de paille. 1, fiche 64, Français, - Furskins%2FBubba
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Koosas™
1, fiche 65, Anglais, Koosas%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings, LLC(USA). 1, fiche 65, Anglais, - Koosas%26trade%3B
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Cabbage Patch Kids. Description: Cloth animal doll 30 cm long. Comes with registration papers. 1, fiche 65, Anglais, - Koosas%26trade%3B
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Koosas
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Koosas
1, fiche 65, Français, Koosas
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
KoosasMC : Marque de commerce de Coleco Holdings, LLC (E.U.) 1, fiche 65, Français, - Koosas
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
P'tits bouts de choux. Description : Poupée en tissu de 33 cm de longueur à l'effigie d'un animal et avec des documents d'enregistrement. 1, fiche 65, Français, - Koosas
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Cornsilk Kids™
1, fiche 66, Anglais, Cornsilk%20Kids%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Coleco Holdings LLC(USA). 1, fiche 66, Anglais, - Cornsilk%20Kids%26trade%3B
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Cabbage Patch Kids. Description: Doll about 40 cm high. Has brushable hair. Comes with ribbons, hairbrush and styling guide. 1, fiche 66, Anglais, - Cornsilk%20Kids%26trade%3B
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Cornsilk kids
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Cheveux soyeux
1, fiche 66, Français, Cheveux%20soyeux
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Cheveux soyeuxMC : Marque de commerce de Coleco Holdings LLC (É.U.). 1, fiche 66, Français, - Cheveux%20soyeux
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
P'tits bouts de choux. Description : Poupée mesurant 40 cm environ avec cheveux à coiffer, rubans, brosse à cheveux et guide de coiffure. 1, fiche 66, Français, - Cheveux%20soyeux
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Trade Names
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Monotype™
1, fiche 67, Anglais, Monotype%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A hot metal typesetter that casts single type (rather than lines of type as a solid slug, as in Linotype). 2, fiche 67, Anglais, - Monotype%26trade%3B
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Monotype Imaging Holdings, Inc. 3, fiche 67, Anglais, - Monotype%26trade%3B
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Monotype
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Monotype
1, fiche 67, Français, Monotype
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Composeuse-fondeuse produisant des lignes de caractères mobiles. 2, fiche 67, Français, - Monotype
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
MonotypeMC : Marque de commerce de Monotype Imaging Holdings, Inc. 3, fiche 67, Français, - Monotype
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- financial holding company
1, fiche 68, Anglais, financial%20holding%20company
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Only those companies the sole object of which is to acquire holdings in other undertakings, and to manage such holdings and turn them to profit, without involving themselves directly or indirectly in the management of those undertakings, the aforegoing without prejudice to their rights as shareholders. The limitations imposed on the activities of these companies must be such that compliance with them can be supervised by an administrative or judicial authority. 2, fiche 68, Anglais, - financial%20holding%20company
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- financial holding corporation
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- société financière de portefeuille
1, fiche 68, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20financi%C3%A8re%20de%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Les sociétés dont l'objet unique est la prise de participations dans d'autres entreprises ainsi que la gestion et la mise en valeur de ces participations sans que ces sociétés s'immiscent directement ou indirectement dans la gestion de ces entreprises, sans préjudice des droits que les sociétés de participation financière détiennent en leur qualité d'actionnaires ou d'associés. Le respect des limites imposées aux activités de ces sociétés doit pouvoir être contrôlé par une autorité judiciaire ou administrative. 2, fiche 68, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20financi%C3%A8re%20de%20portefeuille
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Public Administration (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- value of information holdings
1, fiche 69, Anglais, value%20of%20information%20holdings
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
value of information holdings : term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 69, Anglais, - value%20of%20information%20holdings
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Administration publique (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- valeur des fonds de renseignements
1, fiche 69, Français, valeur%20des%20fonds%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
valeur des fonds de renseignements : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 69, Français, - valeur%20des%20fonds%20de%20renseignements
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Special-Language Phraseology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- information holdings stream 1, fiche 70, Anglais, information%20holdings%20stream
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Information holdings Stream is composed of positions that provide clerical services related to files, publications, records, data, security, provision of information and mailing services for the department, regardless of organizational context. 1, fiche 70, Anglais, - information%20holdings%20stream
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- volet de la non-diffusion des renseignements
1, fiche 70, Français, volet%20de%20la%20non%2Ddiffusion%20des%20renseignements
proposition, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-01-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- indépendantiste
1, fiche 71, Anglais, ind%C3%A9pendantiste
adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ok, ok. So the B&C guys are dreaming in color about the economic consequences of a sovereign Quebec, and Big Bad Sun Life is picking on poor old Claude Bédard and his fellow indépendantistes again by limiting its holdings in Caisse Pop bonds to a mere $50 million. 1, fiche 71, Anglais, - ind%C3%A9pendantiste
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This is a linguistic borrowing of the french term "indépendantiste". 2, fiche 71, Anglais, - ind%C3%A9pendantiste
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 71, La vedette principale, Français
- séparatiste
1, fiche 71, Français, s%C3%A9paratiste
proposition, adjectif
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- indépendantiste 1, fiche 71, Français, ind%C3%A9pendantiste
adjectif
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Partisan de l'indépendance. 2, fiche 71, Français, - s%C3%A9paratiste
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- laddered bond portfolio
1, fiche 72, Anglais, laddered%20bond%20portfolio
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A laddered portfolio is comprised of several bonds, each with a successively longer term to maturity. For instance, in a 10-year laddered portfolio, [the investor] might purchase bonds that mature in one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine and 10 years. When the first bond matures at the end of year one, [the investor] would reinvest in a bond that matures in ten years – and continue doing this every year. Each position in the portfolio is usually the same size as the next, with intervals between maturity dates roughly equal. 2, fiche 72, Anglais, - laddered%20bond%20portfolio
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
As the name suggests, a laddered bond portfolio is made up of several fixed income holdings,... Bonds close to maturity are reinvested back out at the long end(i. e. at the top of the "ladder") which will result in continuous rolling of the portfolio. 3, fiche 72, Anglais, - laddered%20bond%20portfolio
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 72, La vedette principale, Français
- portefeuille échelonné d'obligations
1, fiche 72, Français, portefeuille%20%C3%A9chelonn%C3%A9%20d%27obligations
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le principe est simple : en investissant des montants égaux dans cinq émissions d'obligations venant à échéance dans un, deux, cinq, sept et neuf ans respectivement, [l'investisseur crée] un portefeuille échelonné d'obligations dont le terme moyen jusqu'à l'échéance est de cinq ans. 2, fiche 72, Français, - portefeuille%20%C3%A9chelonn%C3%A9%20d%27obligations
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Various Drinks - Service
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- jigger
1, fiche 73, Anglais, jigger
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A measure used in mixing drinks and holdings usu. one and one half ounces. 2, fiche 73, Anglais, - jigger
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Service de boissons diverses
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mesure d'une once et demie
1, fiche 73, Français, mesure%20d%27une%20once%20et%20demie
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Objet servant de mesure de capacité pour boissons et liqueurs (en verre ou en métal). 2, fiche 73, Français, - mesure%20d%27une%20once%20et%20demie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-10-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- National Accounting
- Government Accounting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- financial assets
1, fiche 74, Anglais, financial%20assets
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- financial holdings 2, fiche 74, Anglais, financial%20holdings
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Assets on hand at the end of the accounting period, which could provide resources to discharge existing liabilities or finance future operations. They include cash and assets that are convertible into cash and are not intended for consumption in the normal course of activities. 3, fiche 74, Anglais, - financial%20assets
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 4, fiche 74, Anglais, - financial%20assets
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- financial asset
- financial holding
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- actifs financiers
1, fiche 74, Français, actifs%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- avoirs financiers 2, fiche 74, Français, avoirs%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Actifs disponibles qui peuvent être consacrés au remboursement des dettes existantes ou au financement d'activités futures et qui ne sont pas destinés à la consommation dans le cours normal des activités. 3, fiche 74, Français, - actifs%20financiers
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'actif financier de l'État canadien figure dans l'État de l'actif et du passif et se compose des prêts, placements et avances, des comptes d'opérations de change, des débiteurs, des fonds en transit et de l'encaisse. 4, fiche 74, Français, - actifs%20financiers
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 74, Français, - actifs%20financiers
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
L'expression avoirs financiers est utilisée dans les normes canadiennes destinées aux administrations locales. 3, fiche 74, Français, - actifs%20financiers
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- actif financier
- avoir financier
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
- Contabilidad pública
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- activo financiero
1, fiche 74, Espagnol, activo%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Título-valor o derecho sobre un bien fácilmente convertible en dinero. Por ejemplo, una participación en el capital social de una sociedad, un crédito sobre una entidad, un derecho de suscripción preferente o una opción. 2, fiche 74, Espagnol, - activo%20financiero
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
activo financiero: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 74, Espagnol, - activo%20financiero
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-09-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Library Science
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- General Inventory of the Holdings of the Public Archives of Canada 1, fiche 75, Anglais, General%20Inventory%20of%20the%20Holdings%20of%20the%20Public%20Archives%20of%20Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bibliothéconomie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- État général des fonds des Archives publiques du Canada
1, fiche 75, Français, %C3%89tat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20fonds%20des%20Archives%20publiques%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Projet de document. 1, fiche 75, Français, - %C3%89tat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20fonds%20des%20Archives%20publiques%20du%20Canada
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Library Science (General)
- Programming Languages
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- library management system
1, fiche 76, Anglais, library%20management%20system
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- LMS 2, fiche 76, Anglais, LMS
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- integrated library system 3, fiche 76, Anglais, integrated%20library%20system
correct
- ILS 3, fiche 76, Anglais, ILS
correct
- ILS 3, fiche 76, Anglais, ILS
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
An integrated library system(ILS), also known as a library management system(LMS), is an enterprise resource planning system for a library, used to track items owned, orders made, bills paid, and patrons who have borrowed. An ILS usually comprises a relational database, software to interact with that database, and two graphical user interfaces(one for patrons, one for staff). Most ILSes separate software functions into discrete programs called modules, each of them integrated with a unified interface. Examples of modules might include : acquisitions(ordering, receiving, and invoicing materials), cataloging(classifying and indexing materials), circulation(lending materials to patrons and receiving them back), serials(tracking magazine and newspaper holdings), the OPAC(public interface for users). 3, fiche 76, Anglais, - library%20management%20system
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Langages de programmation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- système intégré de gestion de bibliothèque
1, fiche 76, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SIGB 1, fiche 76, Français, SIGB
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- système de gestion de bibliothèque 2, fiche 76, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin
- SIGB 3, fiche 76, Français, SIGB
correct, nom masculin
- SIGB 3, fiche 76, Français, SIGB
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Un SIGB (système intégré de gestion de bibliothèque) est un logiciel au moyen duquel une bibliothèque gère, dans une seule application (ou au moins avec divers programmes liés les uns aux autres) ses données et activités, allant de son catalogue au fichier des lecteurs et à ses transactions de prêts, en passant par la gestion de ses achats de livres ou l’élaboration de ses statistiques. 4, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Le SIGB (système intégré de gestion de bibliothèque) est une application qui permet de gérer l'ensemble du circuit du document, tant pour les professionnels que pour les usagers : acquisition, catalogage, gestion des exemplaires, prêt des documents, etc. 5, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
Record number: 76, Textual support number: 3 CONT
Koha est un système de gestion de bibliothèque en licence libre, développé depuis 2000 par une communauté internationale de développeurs et utilisé par les bibliothèques du monde entier. 3, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- dividend
1, fiche 77, Anglais, dividend
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- payout 2, fiche 77, Anglais, payout
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An amount of earnings declared by the board of directors for distribution to the shareholders of a limited company in proportion to their holdings, having regard for the respective rights of various classes of capital stock. 3, fiche 77, Anglais, - dividend
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Usually paid in cash, dividends may also be distributed in the form of additional shares of stock. 4, fiche 77, Anglais, - dividend
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- dividende
1, fiche 77, Français, dividende
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Partie du bénéfice de l'exercice qu'une société distribue à ses actionnaires en proportion des actions que ceux-ci détiennent, compte tenu des droits attachés à chaque type d'actions. 2, fiche 77, Français, - dividende
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, on distingue le «premier dividende» (aussi appelé en France «intérêt statutaire») correspondant au dividende prévu par les statuts, et le «second dividende» appelé «superdividende», c'est-à-dire l'excédent du dividende versé sur le premier dividende statutaire. 2, fiche 77, Français, - dividende
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Lorsque le terme «dividende» est utilisé sans complément, il s'agit généralement d'un dividende en numéraire. 2, fiche 77, Français, - dividende
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- dividendo
1, fiche 77, Espagnol, dividendo
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
El pago que se hace a los accionistas con cargo a las utilidades obtenidas por la empresa, y cuyo importe es decretado por la asamblea general ordinaria de accionistas, para ser distribuido a prorrata entre el número de acciones en circulación. 2, fiche 77, Espagnol, - dividendo
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
dividendo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 77, Espagnol, - dividendo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gold tranche drawing 1, fiche 78, Anglais, gold%20tranche%20drawing
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The difference between the amount of the Fund's holdings of the member's currency... and the amount of the quota was equal to the amount of... gold subscription, hence the gold tranche drawing. 2, fiche 78, Anglais, - gold%20tranche%20drawing
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- drawing in the gold tranche
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tirage tranche-or
1, fiche 78, Français, tirage%20tranche%2Dor
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
La différence entre le total de la quote-part d'un pays membre et les avoirs du Fonds en sa monnaie était égale au montant de la souscription du [...] pays membre d'où le tirage tranche-or. 1, fiche 78, Français, - tirage%20tranche%2Dor
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- giro en el tramo de oro
1, fiche 78, Espagnol, giro%20en%20el%20tramo%20de%20oro
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2009-10-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- data federation
1, fiche 79, Anglais, data%20federation
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- enterprise information integration 2, fiche 79, Anglais, enterprise%20information%20integration
moins fréquent
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A data federation is like an imaginary database containing data from two or more resource holdings. It is created by representing data from several resources holdings in a consistent manner, consistent both in structure and meaning. 3, fiche 79, Anglais, - data%20federation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
data federation: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 79, Anglais, - data%20federation
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fédération de données
1, fiche 79, Français, f%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
On appelle «fédération de données» une base de données imaginaire qui contient des données appartenant à deux ou plusieurs fonds de ressources. Créer une fédération de données consiste à représenter des données de plusieurs sources d'une manière cohérente. 2, fiche 79, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
fédération des données : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 79, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Fédération de données géospatiales. 4, fiche 79, Français, - f%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-08-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
- Records Management (Management)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Policy on the Management of Government Information
1, fiche 80, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- MGI Policy 1, fiche 80, Anglais, MGI%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Management of Government Information Holdings Policy 1, fiche 80, Anglais, Management%20of%20Government%20Information%20Holdings%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- MGIH Policy 1, fiche 80, Anglais, MGIH%20Policy
ancienne désignation, Canada
- Policy on the Management of Government Information Holdings 2, fiche 80, Anglais, Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information%20Holdings
ancienne désignation, correct, Canada
- Records Management Policy 2, fiche 80, Anglais, Records%20Management%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Government Information Collection and Public Opinion Research 2, fiche 80, Anglais, Government%20Information%20Collection%20and%20Public%20Opinion%20Research
ancienne désignation, correct, Canada
- EDP Records Management 2, fiche 80, Anglais, EDP%20Records%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
- Forms Management 2, fiche 80, Anglais, Forms%20Management
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Policy on the Management of Government Information Holdings : Chapter 3-1, Treasury Board Manual-Information Management. Last Revision : July 31, 1994. This policy replaces :-the Treasury Board circular 1983-09, Records Management Policy(Chapter 460) ;-the circular 1986-19, Government Information Collection and Public Opinion Research;-articles. 2. 1. 9,. 2. 1. 10 and. 4 of the Micrographics Policy(Chapter 445), EDP Records Management(Chapter 440. 7) ;-Forms Management(Chapter 465) of the Administrative Policy Manual. 2, fiche 80, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Replaced by the Policy on Information Management on July 1, 2007. 1, fiche 80, Anglais, - Policy%20on%20the%20Management%20of%20Government%20Information
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Management of Government Information Policy
- Policy on the Management of Government Information Holdings
- Electronic Data Processing Records Management Policy
- Forms Management Policy
- EDP Records Management Policy
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Politique sur la gestion de l'information gouvernementale
1, fiche 80, Français, Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20gouvernementale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Politique sur la GIG 1, fiche 80, Français, Politique%20sur%20la%20GIG
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement 2, fiche 80, Français, Politique%20de%20gestion%20des%20renseignements%20d%C3%A9tenus%20par%20le%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique sur la GRDG 1, fiche 80, Français, Politique%20sur%20la%20GRDG
ancienne désignation, nom féminin, Canada
- Politique en matière de gestion des documents 3, fiche 80, Français, Politique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion%20des%20documents
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Collecte de renseignements et recherche sur l'opinion publique fédérales 3, fiche 80, Français, Collecte%20de%20renseignements%20et%20recherche%20sur%20l%27opinion%20publique%20f%C3%A9d%C3%A9rales
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des documents informatisés 3, fiche 80, Français, Gestion%20des%20documents%20informatis%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Gestion des formules 3, fiche 80, Français, Gestion%20des%20formules
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Politique de gestion des renseignements détenus par le gouvernement : Chapitre 3-1, Manuel du Conseil du Trésor - Gestion de l'information. Dernière révision : 31 juillet 1994. Cette politique remplace : - la circulaire no 1983-09 du Conseil du Trésor, Politique en matière de gestion des documents (chapitre 460); - la circulaire no 1986-19, Collecte de renseignements et recherche sur l'opinion publique fédérales; - les articles .2.1.9, .2.1.10 et .4 du chapitre 445, Politique en matière de micrographie, le chapitre 440.7, Gestion des documents informatisés; - le chapitre 465, Gestion des formules, du Manuel de la politique administrative. 3, fiche 80, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20gouvernementale
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Remplacée par la Politique sur la gestion de l'information le 1er juillet 2007. 1, fiche 80, Français, - Politique%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information%20gouvernementale
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Politique de gestion des documents informatisés
- Politique de gestion des formulaires
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- evictor
1, fiche 81, Anglais, evictor
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- evicter 1, fiche 81, Anglais, evicter
correct, rare
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
One who expels the inhabitants from a country. One who evicts his tenants. A person employed to eject tenants from their holdings. 2, fiche 81, Anglais, - evictor
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
evictee n. an evicted tenant L19 evictor n. E19 3, fiche 81, Anglais, - evictor
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- expulseur
1, fiche 81, Français, expulseur
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- expultrice 1, fiche 81, Français, expultrice
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2008-07-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- early-withdrawal fee
1, fiche 82, Anglais, early%2Dwithdrawal%20fee
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- early-withdrawal penalty fee 2, fiche 82, Anglais, early%2Dwithdrawal%20penalty%20fee
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A fee charged when an investment such as a mutual fund is withdrawn prematurely. 3, fiche 82, Anglais, - early%2Dwithdrawal%20fee
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
There is an early-withdrawal fee of 2% of the value of your holdings should you withdraw from the fund within 90 days of investing. 4, fiche 82, Anglais, - early%2Dwithdrawal%20fee
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- early withdrawal fee
- early withdrawal penalty fee
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 82, La vedette principale, Français
- frais de retrait anticipé
1, fiche 82, Français, frais%20de%20retrait%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés lors du retrait prématuré d'un investissement comme un fonds commun de placement. 2, fiche 82, Français, - frais%20de%20retrait%20anticip%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Frais de retrait anticipé [:] Les investisseurs qui font de nombreuses opérations à court terme sur les parts des fonds causent des frais importants pour ces fonds. Pour compenser ces frais et pour éviter qu'ils soient à la charge des investisseurs à long terme, tous les fonds Altamira, sauf le fonds du marché monétaire et les fonds de revenu, prélèvent des frais de retrait anticipé de 2 % du produit du rachat de parts (ou de l'échange de parts contre des parts d'autres fonds) détenues depuis moins de 30 jours. 3, fiche 82, Français, - frais%20de%20retrait%20anticip%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Museums
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Museology Bibliography
1, fiche 83, Anglais, Museology%20Bibliography
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- BMUSE 1, fiche 83, Anglais, BMUSE
correct, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. "In the rapidly expanding field of museology, this database stands out. Referenced material includes over 25, 000 journals, journal articles, books, and reports published from 1900 to the present. It brings together holdings from many international sources, including the UNESCO-ICOM Museum Information Centre, the Library of the Canadian Conservation Institute(CCI), and the Library of the Direction des Musées de France(DMF). The database will be expanded to include material from other international repositories of museological literature. This database assists curators, researchers, museum professionals, museum studies students and librarians to keep abreast of current literature in specialized fields. Data are mainly in English and French, but subject key word fields contain data in both languages. To have complete subject access to the database, you should search in both English and French". 1, fiche 83, Anglais, - Museology%20Bibliography
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Muséologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Bibliographie muséologique
1, fiche 83, Français, Bibliographie%20mus%C3%A9ologique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
- BMUSE 1, fiche 83, Français, BMUSE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Patrimoine canadien. 1996--. «Cette base de données se distingue dans le domaine en forte croissance de la muséologie. Elle regroupe des notices de multiples sources, dont le Centre d'information de l'ICOM, la bibliothèque de l'Institut canadien de conservation et la bibliothèque de la Direction des Musées de France. Les documents cités proviennent de plus de 25 000 revues, articles, livres et rapports publiés depuis 1900. Cette base de données sera étendue à d'autres sources de documents dans le domaine de la muséologie. La base de données Bibliographie muséologique permet aux étudiants, aux professionnels des musées, aux conservateurs, aux chercheurs et aux bibliothécaires d'être au courant des documents parus dans des domaines spécialisés. Les données sont surtout en anglais ou en français, et les zones contenant les mots-clés des sujets sont dans les deux langues». 1, fiche 83, Français, - Bibliographie%20mus%C3%A9ologique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- RefQuest: Question and Answer Series
1, fiche 84, Anglais, RefQuest%3A%20Question%20and%20Answer%20Series
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- RefQuest 2, fiche 84, Anglais, RefQuest
correct, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Immigration and Refugee Board (IRB), 1998. A database which contains the research papers in the Question and Answer Series published by the Research Directorate. The papers provide concise and current information on specific issues of interest to the IRB in countries of origin of refugee claimants. The Question and Answer Series includes Chronologies and Human Rights Briefs. 3, fiche 84, Anglais, - RefQuest%3A%20Question%20and%20Answer%20Series
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
2006 :"RefQuest content is hosted in Folio Views. The IRB of Canada is currently in the final stages of upgrading its Folio based information holdings to make them Common Look and Feel(CLF) compliant". 4, fiche 84, Anglais, - RefQuest%3A%20Question%20and%20Answer%20Series
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Fiche 84, La vedette principale, Français
- RefQuest: série questions et réponses
1, fiche 84, Français, RefQuest%3A%20s%C3%A9rie%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
- RefQuest 2, fiche 84, Français, RefQuest
correct, Canada
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR). «Base de données contenant des documents de la série «Questions et réponses» publiée par la Direction des recherches. Les documents fournissent des renseignements précis et à jour sur des questions relatives au pays d'origine qui intéressent la CISR. La série «Questions et Réponses» comprend des exposés chronologiques et des dossiers sur les droits de la personne.» 1, fiche 84, Français, - RefQuest%3A%20s%C3%A9rie%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
2006 : Les documents Refquest sont présentement publiés dans Folio Views. La Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada s'applique présentement à mettre à niveau toutes ses publications sur l'Internet afin de rencontrer les normes d'accessibilité des lignes directrices de Normalisation des sites Internet. 3, fiche 84, Français, - RefQuest%3A%20s%C3%A9rie%20questions%20et%20r%C3%A9ponses
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- TransCat Plus
1, fiche 85, Anglais, TransCat%20Plus
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
TransCat Plus is the shared online catalogue of the Canadian Transportation Libraries Network. The Catalogue includes the combined holdings of the following agencies and organizations : Transport Canada, Transportation Development Centre, Canadian Transportation Agency, Transportation Safety Board of Canada, Transportation Association of Canada. 1, fiche 85, Anglais, - TransCat%20Plus
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Transportation Libraries Network Catalogue
- Transport Canada Library Catalogue
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- TransCat Plus
1, fiche 85, Français, TransCat%20Plus
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
TransCat Plus est le catalogue collectif en ligne du Réseau des bibliothèques des transports du Canada. Cette base de données comprend les collections combinées des agences et organisations suivantes : Transports Canada , Centre de développement des transports, Office des transports du Canada, Bureau de la sécurité des transports du Canada et Association des transports du Canada . 1, fiche 85, Français, - TransCat%20Plus
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Catalogue de la bibliothèque de Transports Canada
- Catalogue du Réseau des bibliothèques des transports du Canada
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Economics
- Investment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Canada Investment and Savings
1, fiche 86, Anglais, Canada%20Investment%20and%20Savings
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- CIS 2, fiche 86, Anglais, CIS
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- Canada Retail Debt Agency 1, fiche 86, Anglais, Canada%20Retail%20Debt%20Agency
ancienne désignation, correct
- CRDA 1, fiche 86, Anglais, CRDA
ancienne désignation, correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Canada Investment and Savings was established in August 1995 as a Special Operating Agency in the Department of Finance. Its mandate is to revitalize the federal government's retail debt program-the sales of government securities such as Savings Bonds, Treasury Bills and marketable bonds. It is also responsible for reversing the declining trend in retail holdings of federal securities and increasing the retail share of the Government of Canada's debt. 3, fiche 86, Anglais, - Canada%20Investment%20and%20Savings
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Names and abbreviation confirmed by Canada Investment and Savings. 4, fiche 86, Anglais, - Canada%20Investment%20and%20Savings
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
- Investissements et placements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Placements Épargne Canada
1, fiche 86, Français, Placements%20%C3%89pargne%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PEC 2, fiche 86, Français, PEC
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Agence canadienne de placement de titres au détail 3, fiche 86, Français, Agence%20canadienne%20de%20placement%20de%20titres%20au%20d%C3%A9tail
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Placements Épargne Canada a été mis sur pied en août 1995 à titre d'organisme de service spécial au ministère des Finances. Son mandat consiste à revitaliser le programme de placement de titres au détail du gouvernement fédéral- c'est-à-dire les ventes de titres du gouvernement comme les obligations d'épargne, les bons du Trésor et les obligations négociables. Il a aussi pour mission d'inverser la tendance à la baisse observée dans les avoirs au détail de titres fédéraux et d'accroître la proportion de la dette du gouvernement du Canada placée sur le marché de détail. 4, fiche 86, Français, - Placements%20%C3%89pargne%20Canada
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Noms et abréviation confirmés par Placements Épargne Canada. 5, fiche 86, Français, - Placements%20%C3%89pargne%20Canada
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- ACPTD
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Sushi bond
1, fiche 87, Anglais, Sushi%20bond
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A Eurobond that is issued by a Japanese issuer and does not count against a Japanese institution's limits on the holdings of foriegn securities. 2, fiche 87, Anglais, - Sushi%20bond
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Another name for a Eurobond issued by a Japanese company. 2, fiche 87, Anglais, - Sushi%20bond
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- obligation sushi
1, fiche 87, Français, obligation%20sushi
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Une Euro-obligation émise par une société japonaise. 2, fiche 87, Français, - obligation%20sushi
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- bono sushi
1, fiche 87, Espagnol, bono%20sushi
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-06-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Investment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- investment company
1, fiche 88, Anglais, investment%20company
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A company that invests its capital in the shares and other securities of other companies. 2, fiche 88, Anglais, - investment%20company
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
There are two types : 1. Closed-end investment companies have fixed capitalization; their shares may be listed on stock exchanges, where they can be bought or sold. 2. Open-end investment companies, or mutual funds, which have unlimited capitalization, with shares being issued as they are sold and shares redeemed when shareholders wish to liquidate their holdings. 2, fiche 88, Anglais, - investment%20company
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Most mutual funds are open ended. 2, fiche 88, Anglais, - investment%20company
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Institutions financières
- Investissements et placements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- organisme de placement collectif
1, fiche 88, Français, organisme%20de%20placement%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- OPC 1, fiche 88, Français, OPC
correct, nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
- organisme de placement collectif en valeurs mobilières 1, fiche 88, Français, organisme%20de%20placement%20collectif%20en%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- OPCVM 1, fiche 88, Français, OPCVM
correct, nom masculin
- OPCVM 1, fiche 88, Français, OPCVM
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Entité dont l'activité consiste à recueillir les sommes déposées par les épargnants et à mettre en commun ces sommes en vue d'effectuer des placements en valeurs mobilières pour le compte de ces épargnants conformément aux politiques et aux objectifs poursuivis. 1, fiche 88, Français, - organisme%20de%20placement%20collectif
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les organismes de placement collectif comprennent les sociétés d'investissement à capital fixe (SICAF), les sociétés d'investissement à capital variable (SICAV), et les fonds communs de placement (FCP). 1, fiche 88, Français, - organisme%20de%20placement%20collectif
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Inversiones
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- compañía de inversiones
1, fiche 88, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20inversiones
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- sociedad de inversiones 2, fiche 88, Espagnol, sociedad%20de%20inversiones
nom féminin
- compañía de inversión de valores 1, fiche 88, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20inversi%C3%B3n%20de%20valores
nom féminin
- sociedad de inversión mobiliaria 2, fiche 88, Espagnol, sociedad%20de%20inversi%C3%B3n%20mobiliaria
nom féminin
- fondo de inversión mobiliaria 3, fiche 88, Espagnol, fondo%20de%20inversi%C3%B3n%20mobiliaria
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La ley de Mercado de Valores prohibe el uso del término "sociedad de inversión" en Bolivia debido a las normas de inversión, el tipo de vigilancia pública y el grado de intervención de los accionistas minoritarios. 4, fiche 88, Espagnol, - compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20inversiones
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- real property holdings
1, fiche 89, Anglais, real%20property%20holdings
correct, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- land holdings 2, fiche 89, Anglais, land%20holdings
pluriel
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The ACM [Asset and Contract Manager] is responsible for one AFD [Alternate Forms of Delivery] contract portfolio having a mix of real property holdings for which asset management plans provide a context for provision of a productive work environment, asset integrity and a reasonable return on investment. 3, fiche 89, Anglais, - real%20property%20holdings
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 89, La vedette principale, Français
- avoirs immobiliers
1, fiche 89, Français, avoirs%20immobiliers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- portefeuille de biens immobiliers 2, fiche 89, Français, portefeuille%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
- biens immobiliers 3, fiche 89, Français, biens%20immobiliers
correct, nom masculin, pluriel
- biens-fonds 4, fiche 89, Français, biens%2Dfonds
nom masculin, pluriel
- avoirs fonciers 4, fiche 89, Français, avoirs%20fonciers
nom masculin, pluriel
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le GBM [gestionnaire des biens et des marchés] est responsable du portefeuille de contrats d'AFPS [Autres formes de prestation des services], composé d'un éventail d'avoirs immobiliers à l'égard desquels les plans de gestion des biens pourvoient un contexte pour l'aménagement d'un milieu de travail productif, l'intégrité des biens et un rendement raisonnable sur les investissements. 5, fiche 89, Français, - avoirs%20immobiliers
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Facilities Management Directorate
1, fiche 90, Anglais, Facilities%20Management%20Directorate
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Facilities Management 1, fiche 90, Anglais, Facilities%20Management
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Industy Canada. Facilities Management is responsible for managing the department's Space Envelope as allocated by Public Works and Government Services Canada(PWGSC) ;coordinating central agency reporting on Real Property land holdings; leading Environmental Stewardship(greening operations) initiatives within the department; and supporting management and staff in Occupational Health and Safety activities. 1, fiche 90, Anglais, - Facilities%20Management%20Directorate
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- FMD
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion des installations
1, fiche 90, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20des%20installations
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Gestion des installations 1, fiche 90, Français, Gestion%20des%20installations
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La direction de la gestion des installations est responsable de la gestion de l'enveloppe de locaux allouée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC); de la coordination des rapports de l'agence centrale sur son portefeuille de biens immobiliers; des initiatives ministérielles relatives à la gérance de l'environnement (l'écologisation des opérations); d'apporter son soutien à la gestion et aux employés lors des activités de santé et sécurité au travail. 1, fiche 90, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20des%20installations
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- DGI
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Banking
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- statutory deposit
1, fiche 91, Anglais, statutory%20deposit
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- reservable deposit 2, fiche 91, Anglais, reservable%20deposit
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Statutory deposits include reservable deposit liabilities payable on demand in Canadian currency, reservable deposit liabilities payable after notice in Canadian currency, and reservable foreign currency deposits of a resident on a revision to a previously reported statutory deposit liability. 3, fiche 91, Anglais, - statutory%20deposit
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
[Currency holdings] are measured on the same basis as statutory deposits. 4, fiche 91, Anglais, - statutory%20deposit
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Banque
Fiche 91, La vedette principale, Français
- dépôt soumis aux réserves
1, fiche 91, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20soumis%20aux%20r%C3%A9serves
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[Les avoirs en numéraire] sont mesurés d'après les mêmes conventions que les dépôts soumis aux réserves. 2, fiche 91, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20soumis%20aux%20r%C3%A9serves
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Data Coordination and Access Program
1, fiche 92, Anglais, Data%20Coordination%20and%20Access%20Program
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- DCAP 1, fiche 92, Anglais, DCAP
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Data Coordination and Access Program(DCAP) of the Office of Public Health Practice(OPHP) acquires and manages centralized data holdings which are used by analysts across the Public Health Agency of Canada(PHAC) as well as Health Canada via the Data Extraction and Analysis application(DEXA). DCAP operates as a data broker on behalf of PHAC in the development of data sources and in the standardized, protected acquisition of data related to health. DCAP coordinates data requirements through PHAC s Health Surveillance Coordination Committee(HSCC) and provides a liaison function with Statistics Canada, CIHI and other data providers to represent the Agency's requirements and negotiate data sharing agreements. Our major clients are epidemiologists and analysts within PHAC and Health Canada who need both micro-level and summarized data to perform surveillance, research and policy development. 1, fiche 92, Anglais, - Data%20Coordination%20and%20Access%20Program
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- programme d'accès et coordination des données
1, fiche 92, Français, programme%20d%27acc%C3%A8s%20et%20coordination%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- PACD 1, fiche 92, Français, PACD
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le programme d'accès et coordination des données (PACD) du Bureau de la pratique en santé publique (BPSP) acquiert et gére des fonds de données centralisés qui servent aux analystes de l'ensemble de l'Agence de santé publique du Canada (ASPC) ainsi qu'à Santé Canada par le biais de l'application d'extraction et d'analyse de données (AEAD). Le PACD fonctionne comme un courtier de données au nom de l'ASPC pour le développement de sources de données et pour l'acquisition normalisée et protégée de données concernant la santé. Le PACD coordonne les exigences de données par l'intermédiaire du comité de coordination de la surveillance de l'ASPC et assure la liaison avec Statistique Canada, l'ICIS et d'autres fournisseurs de données afin de représenter les exigences de l'agence et de négocier les ententes de partage de données. Nos principaux clients sont les épidémiologistes et les analystes, au sein de l'ASPC et de Santé Canada, qui nécessitent des microdonnées et des données sommaires afin d'effectuer la surveillance, la recherche et l'élaboration de politique. 1, fiche 92, Français, - programme%20d%27acc%C3%A8s%20et%20coordination%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-11-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Immunology
- Animal Diseases
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- emergency vaccine
1, fiche 93, Anglais, emergency%20vaccine
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Emergency vaccine is a high-potency preparation designed to elicit a rapid immune response. Animals vaccinated with emergency vaccine are protected within about 4 days of vaccination, which protection lasts about 6 months. Emergency vaccines may be used in a ’ring’ or ’protective’ vaccination programme(susceptible animals on holdings around an outbreak are vaccinated to protect them against aerosol infection), or ’dampening down’(vaccination of a chosen group of animals at risk from an outbreak). 1, fiche 93, Anglais, - emergency%20vaccine
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Immunologie
- Maladies des animaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- vaccin d'urgence
1, fiche 93, Français, vaccin%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'abattage des animaux infectés et de leur congénères locaux, ainsi que les mesures classiques zoosanitaires a permis de juguler l'infection et les stocks de vaccins d'urgence produits à la FMD [foot-and-mouth disease] International Vaccine Bank de Pirbright n'ont pas eu à être utilisés. 1, fiche 93, Français, - vaccin%20d%27urgence
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Data Banks and Databases
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Information Holdings
1, fiche 94, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Information%20Holdings
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- ACIH 1, fiche 94, Anglais, ACIH
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Advisory Committee on Information Holding
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Banques et bases de données
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des fonds d'information
1, fiche 94, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20fonds%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- CCFI 1, fiche 94, Français, CCFI
correct, nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Immunology
- Animal Diseases
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- protective vaccination
1, fiche 95, Anglais, protective%20vaccination
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Emergency vaccination carried out on holdings in a designated area in order to protect receptive animals within this area against airborne spread or spread through fomites of FMD [foot-and-mouth disease] virus and where the animals are to be kept alive following vaccination. 2, fiche 95, Anglais, - protective%20vaccination
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Immunologie
- Maladies des animaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- vaccination de protection
1, fiche 95, Français, vaccination%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Enfermedades de los animales
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- vacunación protectora
1, fiche 95, Espagnol, vacunaci%C3%B3n%20protectora
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Vacunación de emergencia de animales en explotaciones concretas situadas en la zona de vacunación, que se realizará únicamente en conexión con el sacrificio preventivo de determinadas especies sensibles y tendrá como objetivo la reducción urgente de la cantidad de virus en circulación y del riesgo de propagación del virus fuera del perímetro de la zona; lo anterior, a condición de que los animales vacunados no estén sujetos al sacrificio preventivo. 2, fiche 95, Espagnol, - vacunaci%C3%B3n%20protectora
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Environmental Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Marine Environmental Data Information Referral System
1, fiche 96, Anglais, Marine%20Environmental%20Data%20Information%20Referral%20System
correct, international
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- MEDI 2, fiche 96, Anglais, MEDI
correct, international
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
The Marine Environmental Data Information Referral System(MEDI) is an automated, syntematic method for recording and archiving information about marine environmental data files that exist in international and national centres. A MEDI catalogue is available containing full descriptions of all registered data holdings. 3, fiche 96, Anglais, - Marine%20Environmental%20Data%20Information%20Referral%20System
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Marine Environmental Data Inventory
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Gestion environnementale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Système d'accès aux données et informations sur le milieu marin
1, fiche 96, Français, Syst%C3%A8me%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20donn%C3%A9es%20et%20informations%20sur%20le%20milieu%20marin
correct, nom masculin, international
Fiche 96, Les abréviations, Français
- MEDI 1, fiche 96, Français, MEDI
correct, nom masculin, international
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Bancos y bases de datos
- Gestión del medio ambiente
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Reenvío a las Fuentes de Datos e Información Relativos al Medio Marino
1, fiche 96, Espagnol, Sistema%20de%20Reenv%C3%ADo%20a%20las%20Fuentes%20de%20Datos%20e%20Informaci%C3%B3n%20Relativos%20al%20Medio%20Marino
nom masculin, international
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
- MEDI 1, fiche 96, Espagnol, MEDI
nom masculin, international
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- Sistema de consulta sobre datos e información del medio ambiente 2, fiche 96, Espagnol, Sistema%20de%20consulta%20sobre%20datos%20e%20informaci%C3%B3n%20del%20medio%20ambiente
nom masculin
- MEDI 2, fiche 96, Espagnol, MEDI
correct, nom masculin
- MEDI 2, fiche 96, Espagnol, MEDI
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Sistema de Referencia a Datos e Información Relativos al Medio Marino
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-04-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Canadian Book Exchange Centre
1, fiche 97, Anglais, Canadian%20Book%20Exchange%20Centre
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- CBEC 1, fiche 97, Anglais, CBEC
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Book Exchange Centre(CBEC) helps Canadian libraries help each other. A resource-sharing service provided by Library and Archives Canada, CBEC is a redistribution centre, a clearing house that arranges for the exchange of publications deemed surplus by one library but needed by another. The Centre ensures that the nation's collective surplus holdings are accessible to all, keeps material in circulation and provides an efficient, practical method of using libraries’ excess materials to help fill each other's collection requirements. Currently, the publications made available by the Centre are free of charge, but participating libraries must pay shipping charges whether they send or receive materials. 1, fiche 97, Anglais, - Canadian%20Book%20Exchange%20Centre
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Bank Exchange Center
- Canadian Bank Exchange Centre
- Canadian Book Exchange Center
- Canada Book Exchange Centre
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'échange du livre
1, fiche 97, Français, Centre%20canadien%20d%27%C3%A9change%20du%20livre
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- CCEL 1, fiche 97, Français, CCEL
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien d'échange du livre (CCEL) favorise l'entraide entre les bibliothèques canadiennes. Un service de mise en commun des ressources fourni par Bibliothèque et Archives Canada, le CCEL est un centre de redistribution, c'est-à-dire un bureau central qui expédie les surplus de publications de bibliothèques à d'autres bibliothèques qui en ont besoin. Le Centre fait en sorte que l'ensemble des surplus de publications du pays soient accessibles à tous en favorisant la circulation de documents, selon une méthode efficace et pratique, afin de compléter les collections des bibliothèques. Actuellement, les publications que le Centre reçoit sont offertes gratuitement aux bibliothèques participantes qui doivent toutefois payer les frais d'expédition, que ce soit pour envoyer ou recevoir des publications. 2, fiche 97, Français, - Centre%20canadien%20d%27%C3%A9change%20du%20livre
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Investment
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- fixed trust
1, fiche 98, Anglais, fixed%20trust
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A unit trust whose trust deed provides for a set list of security holdings for spreading risk over a period ten to twenty years, with severe restrictions on the ability of the management to vary the investments.(Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995). 2, fiche 98, Anglais, - fixed%20trust
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 98, La vedette principale, Français
- trust à portefeuille fixe
1, fiche 98, Français, trust%20%C3%A0%20portefeuille%20fixe
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- sociedad inversora con restricciones
1, fiche 98, Espagnol, sociedad%20inversora%20con%20restricciones
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Library Support Program
1, fiche 99, Anglais, Library%20Support%20Program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- LSP 2, fiche 99, Anglais, LSP
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The LSP is designed to assist university libraries to strengthen their Canadiana library holdings in order to support teaching and research in Canadian Studies. 2, fiche 99, Anglais, - Library%20Support%20Program
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programme de soutien aux bibliothèques
1, fiche 99, Français, Programme%20de%20soutien%20aux%20biblioth%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- PSB 2, fiche 99, Français, PSB
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ce programme est destiné à aider les bibliothèques universitaires à accroître leurs collections de livres et autres matériels didactiques en études canadiennes afin d'appuyer l'enseignement et la recherche en ce domaine. 2, fiche 99, Français, - Programme%20de%20soutien%20aux%20biblioth%C3%A8ques
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- fragmented holdings 1, fiche 100, Anglais, fragmented%20holdings
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- propriétés morcelées
1, fiche 100, Français, propri%C3%A9t%C3%A9s%20morcel%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- propiedades fragmentadas
1, fiche 100, Espagnol, propiedades%20fragmentadas
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


