TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLDOVER [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lid prop
1, fiche 1, Anglais, lid%20prop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- top stick 2, fiche 1, Anglais, top%20stick
correct
- propstick 3, fiche 1, Anglais, propstick
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A holdover from harpsichord design, the lid prop, or propstick, supports the lid of the piano, directing the sound toward the audience. 4, fiche 1, Anglais, - lid%20prop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 1, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- holdover fire
1, fiche 2, Anglais, holdover%20fire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sleeper fire 2, fiche 2, Anglais, sleeper%20fire
correct
- hangover fire 3, fiche 2, Anglais, hangover%20fire
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fire that remains dormant and undetected for a considerable time after it starts (particularly lightning-caused fires). 4, fiche 2, Anglais, - holdover%20fire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hold-over fire
- hang-over fire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies de végétation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feu dormant
1, fiche 2, Français, feu%20dormant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- feu à retardement 2, fiche 2, Français, feu%20%C3%A0%20retardement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Feu à l'état latent qui n'a pas encore été détecté longtemps après sa première apparition, notamment les feux causés par la foudre. 1, fiche 2, Français, - feu%20dormant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overwintering fire
1, fiche 3, Anglais, overwintering%20fire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- zombie fire 2, fiche 3, Anglais, zombie%20fire
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fire that persists throughout winter months to the opening of a fire season. 3, fiche 3, Anglais, - overwintering%20fire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An overwintering fire is a type of holdover fire. 4, fiche 3, Anglais, - overwintering%20fire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- over-wintering fire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- feu hibernant
1, fiche 3, Français, feu%20hibernant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- feu zombie 2, fiche 3, Français, feu%20zombie
correct, nom masculin
- incendie hibernant 3, fiche 3, Français, incendie%20hibernant
correct, nom masculin
- incendie zombie 3, fiche 3, Français, incendie%20zombie
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces incendies qui couvent sous la surface en hiver sont parfois appelés «feux hibernants» ou «feux zombies». Ce sont des incendies qui se déclarent pendant une saison, couvent pendant les mois d'hiver sous la neige et réapparaissent au printemps avant que la foudre et les incendies d'origine humaine ne se manifestent à nouveau. Souvent, ils ne sont visibles à l'œil nu que par de petits panaches de fumée qui s'élèvent dans le ciel hivernal. 4, fiche 3, Français, - feu%20hibernant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un feu hibernant est un type de feu dormant. 5, fiche 3, Français, - feu%20hibernant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- period of holding over
1, fiche 4, Anglais, period%20of%20holding%20over
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- holdover period 2, fiche 4, Anglais, holdover%20period
correct
- period of overholding 1, fiche 4, Anglais, period%20of%20overholding
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Is the Court in the principal case correct in calculating the period of the holding over? Should that period be considered as having ended when the tenant left, or as being extended by the fact that the tenant left a considerable amount of property behind on the premises? 1, fiche 4, Anglais, - period%20of%20holding%20over
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période d'occupation des lieux sans bail 1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20d%27occupation%20des%20lieux%20sans%20bail
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nuisance theory
1, fiche 5, Anglais, nuisance%20theory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The court held that notice was deficient whether the holdover was grounded on a nuisance theory or a violation of the lease theory. 2, fiche 5, Anglais, - nuisance%20theory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- théorie de la nuisance
1, fiche 5, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20nuisance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- principes applicables à la nuisance 2, fiche 5, Français, principes%20applicables%20%C3%A0%20la%20nuisance
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
principes applicables à la nuisance: terme utilisé toujours au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 5, Français, - th%C3%A9orie%20de%20la%20nuisance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overholding tenant
1, fiche 6, Anglais, overholding%20tenant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- holdover tenant 1, fiche 6, Anglais, holdover%20tenant
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One who overholds possession of the demised premises after his lease has expired or been determined. ("Canadian Law Dictionary", 1980, p. 270). 1, fiche 6, Anglais, - overholding%20tenant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- locataire après terme
1, fiche 6, Français, locataire%20apr%C3%A8s%20terme
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
locataire après terme : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - locataire%20apr%C3%A8s%20terme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- holdover tenant
1, fiche 7, Anglais, holdover%20tenant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- overholding tenant 1, fiche 7, Anglais, overholding%20tenant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tenant après terme
1, fiche 7, Français, tenant%20apr%C3%A8s%20terme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tenant après terme : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - tenant%20apr%C3%A8s%20terme
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Telecommunications Transmission
- Electrical Networks
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- holdover voltage
1, fiche 8, Anglais, holdover%20voltage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Transmission (Télécommunications)
- Réseaux électriques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tension d'extinction
1, fiche 8, Français, tension%20d%27extinction
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Anti-icing Fluid Endurance, Holdover, and Failure Times Under Winter Precipitation Conditions : A Glossary of Terms
1, fiche 9, Anglais, Aircraft%20Anti%2Dicing%20Fluid%20Endurance%2C%20Holdover%2C%20and%20Failure%20Times%20Under%20Winter%20Precipitation%20Conditions%20%3A%20A%20Glossary%20of%20Terms
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Transportation Development Centre, November 2001. TP 13832. 1, fiche 9, Anglais, - Aircraft%20Anti%2Dicing%20Fluid%20Endurance%2C%20Holdover%2C%20and%20Failure%20Times%20Under%20Winter%20Precipitation%20Conditions%20%3A%20A%20Glossary%20of%20Terms
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Durées d'efficacité, endurance et perte d'efficacité des liquides antigivre pour aéronefs dans des conditions de précipitations hivernales - Glossaire
1, fiche 9, Français, Dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%2C%20endurance%20et%20perte%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivre%20pour%20a%C3%A9ronefs%20dans%20des%20conditions%20de%20pr%C3%A9cipitations%20hivernales%20%2D%20Glossaire
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Centre de développement des transports, Novembre 2001. TP 13832. 1, fiche 9, Français, - Dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%2C%20endurance%20et%20perte%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivre%20pour%20a%C3%A9ronefs%20dans%20des%20conditions%20de%20pr%C3%A9cipitations%20hivernales%20%2D%20Glossaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Anti-icing Fluid Holdover Time(HOT) Tables : 2006-2007
1, fiche 10, Anglais, Anti%2Dicing%20Fluid%20Holdover%20Time%28HOT%29%20Tables%20%3A%202006%2D2007
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Holdover Time(HOT) Guidelines 1, fiche 10, Anglais, Holdover%20Time%28HOT%29%20Guidelines
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Deicing clears aircraft of winter precipitation and anti-icing protects it from further contamination. The Holdover Time(HOT) Guidelines... are the Transport Canada guidance material to help aircrew assess how long their aircraft is protected from further contamination by winter precipitation. These guidelines, prepared and approved by industry specialists and government agencies, provide holdover times for fluids meeting SAE specifications [1, 2] for a wide range of winter weather operating conditions. The ISO and ICAO holdover time documents refer to these same tables. 1, fiche 10, Anglais, - Anti%2Dicing%20Fluid%20Holdover%20Time%28HOT%29%20Tables%20%3A%202006%2D2007
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide des durées d'efficacité des liquides antigivrage : 2006-2007
1, fiche 10, Français, Guide%20des%20dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivrage%20%3A%202006%2D2007
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Le dégivrage nettoie l'aéronef des contaminants dus aux précipitations hivernales et l'antigivrage le protège contre une nouvelle contamination. Le guide des durées d'efficacité [...] constitue l'outil mis au point par Transports Canada pour aider les équipages à déterminer pendant combien de temps leur avion sera protégé d'une nouvelle contamination par des précipitations hivernales. Ce guide, établi et approuvé par des spécialistes de l'industrie et des organismes gouvernementaux, donne la durée d'efficacité des agents antigivrage satisfaisant aux spécifications de la SAE [1, 2] dans une large gamme de conditions hivernales. Les documents de l'ISO et de l'OACI concernant les durées d'efficacité se fondent sur ce guide. 1, fiche 10, Français, - Guide%20des%20dur%C3%A9es%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20liquides%20antigivrage%20%3A%202006%2D2007
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Ground De/Anti-icing Research Program
1, fiche 11, Anglais, Aircraft%20Ground%20De%2FAnti%2Dicing%20Research%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Objectives : To advance aircraft ground de/anti-icing technology in cooperation with the international aviation community; To establish standards and criteria for determining aircraft condition prior to take-off in winter precipitation; To review and revise guidelines for aircraft holdover times in winter precipitation for use by the aviation community. 1, fiche 11, Anglais, - Aircraft%20Ground%20De%2FAnti%2Dicing%20Research%20Program
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Aircraft Ground De-icing /Anti-icing Research Program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de recherche sur le dégivrage/antigivrage des aéronefs au sol
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20recherche%20sur%20le%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Objectifs : Faire progresser la technologie de dégivrage/antigivrage des aéronefs au sol en collaboration avec les milieux internationaux de l'aviation; Établir des normes et des critères pour déterminer l'état d'un aéronef avant le décollage, dans des situations de précipitations hivernales; Revoir et modifier, au besoin, les lignes directrices sur les durées d'efficacité des liquides soumis à des précipitations hivernales, élaborées à l'intention de l'industrie de l'aviation. 1, fiche 11, Français, - Programme%20de%20recherche%20sur%20le%20d%C3%A9givrage%2Fantigivrage%20des%20a%C3%A9ronefs%20au%20sol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- holdover time
1, fiche 12, Anglais, holdover%20time
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HOT 1, fiche 12, Anglais, HOT
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hold over time 2, fiche 12, Anglais, hold%20over%20time
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The estimated time the anti-icing fluid (treatment) will prevent the formation of ice and frost and the accumulation of snow on the protected (treated) surfaces of an aeroplane. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 12, Anglais, - holdover%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
holdover time; HOT : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - holdover%20time
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hold-over time
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- durée de protection
1, fiche 12, Français, dur%C3%A9e%20de%20protection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- HOT 1, fiche 12, Français, HOT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Temps estimé pendant lequel le liquide d'antigivrage (traitement) empêchera la formation de glace ou de givre ou l'accumulation de neige sur les surfaces protégées (traitées) d'un avion. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 12, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
durée de protection; HOT : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tiempo máximo de efectividad
1, fiche 12, Espagnol, tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- HOT 1, fiche 12, Espagnol, HOT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tiempo estimado durante el cual el anticongelante (tratamiento) impide la formación de hielo y escarcha, así como la acumulación de nieve en las superficies del avión que se están protegiendo (tratadas). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tiempo máximo de efectividad; HOT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - tiempo%20m%C3%A1ximo%20de%20efectividad
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- capcom
1, fiche 13, Anglais, capcom
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- capsule communicator 2, fiche 13, Anglais, capsule%20communicator
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
CapCom is the only person who is allowed to speak to the crew directly during a mission regarding system procedures (i.e. what to do if something fails) or there are changes to system procedures on board. As this role requires considerable technical knowledge a CapCom is always an elected astronaut. The flight director at TsUP will transmit information to the CapCom who will then be solely responsible for relaying it to the crew on board. 3, fiche 13, Anglais, - capcom
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"CAPCOM", or Capsule Communicator, [is] a holdover from the earlier days when spacecraft were known as capsules. All CAPCOMs are veterans of space flight, bringing their first-hand operational experience to the Mission Control team. CAPCOMs report directly to the Flight Director who is responsible for the overall shuttle mission, payload operations, and all decisions regarding safe, successful flight conduct. 4, fiche 13, Anglais, - capcom
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Capcom: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 13, Anglais, - capcom
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capcom
1, fiche 13, Français, capcom
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fonction capcom 2, fiche 13, Français, fonction%20capcom
nom féminin
- position capcom 3, fiche 13, Français, position%20capcom
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La position «Capcom», utilisée encore aujourd'hui pour les vols de la navette, est née lors du programme Mercury. En effet, on se référait plus à une capsule qu'à un vaisseau spatial, d'où le préfixe Cap, et le suffixe Com, pour «Communicator». La fonction Capcom est exercée en général par un astronaute, familier avec les opérations et les procédures des vols spatiaux. Pour les missions Mercury, Gemini et Apollo, et encore de nos jours, c'est dans la plupart des cas un astronaute de l'équipage de [relève] ou de l'équipe de soutien qui exerce cette fonction. 3, fiche 13, Français, - capcom
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
capcom: terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 13, Français, - capcom
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- holdover mode 1, fiche 14, Anglais, holdover%20mode
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
enterprise systems 2, fiche 14, Anglais, - holdover%20mode
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mode maintien
1, fiche 14, Français, mode%20maintien
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- holdover mode function 1, fiche 15, Anglais, holdover%20mode%20function
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mode de maintien 1, fiche 15, Français, mode%20de%20maintien
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- holdover
1, fiche 16, Anglais, holdover
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
an act ... whose engagement is immediately continued. 1, fiche 16, Anglais, - holdover
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prolongation
1, fiche 16, Français, prolongation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Suite exceptionnelle à une série de représentations. 1, fiche 16, Français, - prolongation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1984-05-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- holdover canker 1, fiche 17, Anglais, holdover%20canker
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chancre survivant
1, fiche 17, Français, chancre%20survivant
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
qui survit à l'hiver pour réinfecter les plantes au printemps suivant. 1, fiche 17, Français, - chancre%20survivant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- customer-holdover effect
1, fiche 18, Anglais, customer%2Dholdover%20effect
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Each piece of advertising influences sales today, and at the same time adds another brick to the structure of goodwill that increases business tomorrow. The key element is the customer-holdover effect. 1, fiche 18, Anglais, - customer%2Dholdover%20effect
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- holdover effect
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- effet de report 1, fiche 18, Français, effet%20de%20report
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il faut savoir que chaque action publicitaire a une influence à court terme sur les ventes, à plus long terme sur la structure du goodwill, et, par voie de conséquence, sur la valeur de l'entreprise dans son ensemble. L'élément capital est appelé ici l'effet de report, (...) 1, fiche 18, Français, - effet%20de%20report
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- holdover cankers 1, fiche 19, Anglais, holdover%20cankers
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chancres survivants 1, fiche 19, Français, chancres%20survivants
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
qui survivent à l'hiver pour réinfecter les plantes au printemps suivant 1, fiche 19, Français, - chancres%20survivants
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


