TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLE FILL [22 fiches]

Fiche 1 2017-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

The hammer handle should always be tight in the head... The eye or hole in the hammer head is made with a slight taper in both directions from the center. After the handle, which is tapered to fit the eye, is inserted, in the head, a steel or wooden wedge is driven into the end of the handle that is inserted into the head. This wedge expands the handle and causes it to fill the opposite taper in the eye. Thus the handle is wedged in both directions...

Terme(s)-clé(s)
  • hammer wedge
  • hammer handle wedge
  • hammer eye wedge
  • hammer head wedge

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

Coin en bois dur ou en métal que l'on enfonce dans l'œil des pannes des marteaux et des maillets pour les solidariser avec leur manche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

plug : A piece of wood or other solid or firm material, driven into or used to stop up a hole or aperture which it tightly fits, to fill a gap, or act as a wedge.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

bouchon : Pièce en bois ou en tout autre matériaux solide ou rigide, utilisé pour boucher ou pour obturer un trou, une ouverture, pour combler un interstice ou encore pour servir de cale.

OBS

Obturateur mâle.

OBS

bouchon d'obturation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A piece of wood or other solid or firm material, driven into or used to stop up a hole or aperture which it tightly fits, to fill a gap, or act as a wedge.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Pièce en bois ou en tout autre matériaux solide ou rigide, utilisé pour boucher ou pour obturer un trou, une ouverture, pour combler un interstice ou encore pour servir de cale.

OBS

bouchon : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To stop, close tightly, or fill(a hole or aperture) with or as with a plug.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Fermer au moyen de quelque chose que l'on enfonce, que l'on place en travers, etc.

OBS

boucher; obturer : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Taps and Plumbing Accessories
CONT

Water the plant normally and then fill the watering bulb with water, poke a hole in the soil with a pencil, and insert the stem into the hole. As the soil dries it will draw the water from the bulb for up to 7 days, depending on the plant.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Robinetterie et accessoires
CONT

Boule d'arrosage en verre soufflé bouche et modelé à la main. Elle arrose vos plantes d'intérieur en votre absence! Nombreux coloris, longueurs en 20, 38 et 58 cm. Effet déco et utile garantie!

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Self-sealing tires are designed to fix most tread-area punctures instantly and permanently. These tires feature standard tire construction with the exception of an extra lining inside the tire under the tread area that's coated with a puncture sealant that can permanently seal most punctures from nails, bolts or screws up to 3/16 of an inch in diameter. These tires first provide a seal around the object when the tire is punctured and then fill in the hole in the tread when the object is removed.

Terme(s)-clé(s)
  • self-sealing tyre
  • self sealing tire
  • self sealing tyre

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Ajoutons que la Magnum R/T est équipée de pneus auto-obturants, c'est-à-dire, pratiquement anticrevaison.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels (Mechanical Components)
CONT

With axle level and wheel end assembled, remove oil fill plug and add lubricant through filler hole in axle housing cover until fluid is level with the bottom of filler hole.

Français

Domaine(s)
  • Roues (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
  • Parks and Botanical Gardens
  • Ecology (General)
DEF

A camping mode which relies on the following principles: being clean in outdoor manners, being careful with fire, being considerate in the outdoors, being conservation-minded.

CONT

Low impact camping.... The instructors’ goal is to teach you "leave no trace" camping. "Leave No Trace" means bury your human waste, fill your hole if you dig a fire pit, everything you bring in, bring it out.

OBS

The Leave No Trace Principles of outdoor ethics [are the following]: 1. Plan Ahead and Prepare. 2. Travel and Camp on Durable Surfaces. 3. Dispose of Waste Properly. 4. Leave What You Find. 5. Minimize Campfire Impacts. 6. Respect Wildlife. 7. Be Considerate of Other Visitors.

OBS

no-trace camping; low-impact camping: terms used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • leave-no-trace camping

Français

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
  • Parcs et jardins botaniques
  • Écologie (Généralités)
DEF

Camping pratiqué selon des principes écologiques pour ne pas perturber le milieu naturel.

OBS

Le camping écologique repose sur les mesures suivantes : se servir d'un réchaud portatif plutôt que de faire un feu de camp; si on doit allumer un feu, le faire sur du sable ou du gravier, dans un secteur dénué de végétation, et démonter le foyer en toute sécurité avant de partir; monter sa tente dans un endroit dénué de végétation; ne pas couper de végétation pour aménager un abri; jeter l'eau de vaisselle (après en avoir filtré les restes de nourriture) dans le sol, loin des plans d'eau; faire ses besoins à l'écart, loin des sentiers et des points d'eau, enfouir les excréments et, si possible, brûler le papier hygiénique avant de couvrir le trou avec de la terre; éviter de marcher dans des endroits fragiles; nettoyer les lieux avant de quitter, en remportant tout ce qu'on y avait apporté.

OBS

camping écologique : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Campamento y caravaning
  • Parques y jardines botánicos
  • Ecología (Generalidades)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Demolition (Military)
CONT

Plastic and semiplastic explosives. Many of the explosives used for commercial purposes belong to this group. The consistency is such that the explosive can be shaped by moderate pressure to fill the drill hole. The difference between plastic and semiplastic form is primarily dependent on the difference in equipment which has been found necessary in manufacturing cartridges of the explosive. The viscose of the plastic type makes it possible to produce cartridges by a process of extrusion through tubes.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Composition explosive à laquelle ses constituants confèrent une propriété de plasticité qui permet de la mettre en forme manuellement et de l'utiliser, en particulier, pour des destructions. Il est principalement constitué d'un explosif secondaire (par exemple : pentrite ou hexogène) et d'un liant (par exemple, gomme et huile ou élastomère plastifié).

CONT

La nitroglycérine [...] est un explosif très puissant mais aussi très sensible et pour pouvoir l'utiliser industriellement, il est nécessaire de la mélanger à des corps absorbants, afin de diminuer sa sensibilité. Ces corps sont de plusieurs types, ce qui permet de séparer l'ensemble des dynamites en plusieurs classes [...] a) dynamite à absorbant inerte [...] b) dynamite à absorbant actif [...] Dans la seconde catégorie se rangent toutes les dynamites fabriquées en France et parmi lesquelles on peut distinguer suivant leur aspect physique : - les dynamites gommes qui contiennent plus de 60 % de nitroglycérine; [...] - les dynamites plastiques qui en contiennent de 20 à 40 % et qui contiennent en plus pour les taux de 20 à 30 % un certain pourcentage de dinitrotoluène, ce qui leur donne une consistance plastique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

To fill a well' s bore hole with cement or other impervious material to prevent the flow of water, gas or oil from one strata to another when a well is abandoned;...

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
OBS

Un puits de pétrole.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A short length of tubular installed in the top of the blowout preventer.

OBS

The top end of the nipple is expanded-or belled-to guide drill tools into the hole and usually has side connections for the fill line and mud-return line.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
CONT

GP 2000 Grout Pump. Description: The MBT GP2000 is a spiral (Rotor/Stator) pump used for mixing and pumping of cementitious grouts and the spraying of repair mortars and small volumes of shotcrete. It will deliver approximately 2m’ per hour of any pumpable material with an aggregate size up to 4mm. The stator has an adjustable clamp housing which maintains a constant output pressure and lengthens the service life of the pump parts. Recommended for: placement of grouts for encapsulating cables and rock anchors - particularly in mining applications, spraying of repair mortars, spraying of shotcrete.

OBS

In general terms, grouting refers to the injection of a suitable binding admixture into the ground as a means to fill voids, consolidate loose formations, stabilize structures, or as an isolating barrier. It can be classified under three main areas in construction applications. a. Cement grouting : A combination of mixtures such as cement/sand/bentonite is used to fill voids and can consolidate coarse soils, sands, gravels and the like. Usually pumped into a drilled bore hole under low to medium pressure or by the tube-et-manchette method. b. Chemical grouting... c. Fissure/Permeation grouting...

Français

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
DEF

Pompe pneumatique ou hydraulique à haute pression destinée à injecter du coulis ou des résines dans des sols, des gaines ou des ouvrages en béton ou en maçonnerie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

To pump drilling fluid into the wellbore while the pipe is withdrawn in order to maintain the fluid level in the hole near the surface. The purpose is to avoid the danger of blowout and caving of the wall of the wellbore.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Landscape Architecture
CONT

Carefully place plant into the prepared pits and fill in around the ball to one-half the depth of the hole with loam... Roots that have been wrapped around the ball within the burlap shall be made to lay in as natural a manner as possible. Fill remaining area of hole with loam and thoroughly tamp to 85-percent of maximum density. Form a saucer around the edge of the backfilled hole by constructing a berm. The finish height of the compacted berm shall be 3-inches. No excess soil other than the berm will be allowed to remain within the plant saucer. Fill saucer area with water.

CONT

The planting of trees and shrubs of large size is completed by the addition of an earthen collar at the limits of the pit to retain and focus water toward the root ball. Slope plantings especially benefit from having this water-holding saucer.

CONT

If you construct an earth basin around the tree or shrub, place berms just outside of the root ball. This forces water through the root ball. Irrigate the entire tilled area. Water will settle the backfill soil without restricting aeration.

Terme(s)-clé(s)
  • planting saucer

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Architecture paysagère
CONT

Dans tous les cas, on termine la plantation par un copieux arrosage après avoir préparé au pied des végétaux une cuvette d'un diamètre un peu inférieur à celui de la motte, ce qui a pour effet d'obliger l'eau à pénétrer celle-ci au lieu de se perdre rapidement au travers de la terre plus meuble qui l'entoure.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Riveting (Metals)
CONT

A device known as a pop, or blind riveter will install and set rivets without the use of a tool to support the work.... Each rivet has a pin, or mandrel, which is automatically broken off, removed, and discarded after the rivet has been set. The stem of the rivet is inserted in the tool and placed through the hole. As the tool is squeezed, the mandrel draws the concealed end of the rivet back, expands it to completely fill the hole, then breaks off as soon as the head is formed.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Rivetage (Métallurgie)
CONT

Une riveteuse pop posera les rivets sans l'aide d'un outil qui supporte l'ouvrage. [...] Chaque rivet porte une pointe, ou aiguille, qui se brise automatiquement et s'enlève quand le rivet est posé. On insère la tige du rivet dans le trou de l'outil. Quand on presse les poignées, la tige tire, vers l'arrière, la partie invisible du rivet, la compresse pour remplir le trou complètement, puis se brise dès que la tête s'est bien formée.

OBS

riveteuse : Machine qui sert à poser les rivets.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A coin that is of such low grade relative to other easily available grades for a particular denomination and date that its only purpose is to "fill a hole" in a collection, usually for very little cost, and only until a more desirable example appears.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pièce de monnaie de qualité moindre que le reste des pièces d'une collection et comblant un vide en attendant d'être remplacée par une pièce de qualité supérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Riveting (Metals)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

hole fill : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Rivetage (Métallurgie)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

remplissage du trou : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :