TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLE SHOT [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- watering hole 1, fiche 1, Anglais, watering%20hole
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One Russian economist complained about his erstwhile hosts over a shot of Vietnamese vodka, at the bar of Hanoi's old Metropole Hotel, a former French Foreign Legion watering hole. 2, fiche 1, Anglais, - watering%20hole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bar
1, fiche 1, Français, bar
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cherry leaf spot
1, fiche 2, Anglais, cherry%20leaf%20spot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shothole disease 2, fiche 2, Anglais, shothole%20disease
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cherry leaf spot, ... sometimes called shothole disease, is a fungal disease that affects [the] leaves of sour cherry and sometimes sweet cherry; it rarely affects peach. 2, fiche 2, Anglais, - cherry%20leaf%20spot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cherry leaf spot is caused by the pathogenic fungus Blumeriella jaapii. 3, fiche 2, Anglais, - cherry%20leaf%20spot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- shot hole disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tache des feuilles du cerisier
1, fiche 2, Français, tache%20des%20feuilles%20du%20cerisier
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cylindrosporiose 2, fiche 2, Français, cylindrosporiose
correct, nom féminin
- criblure 3, fiche 2, Français, criblure
correct, nom féminin
- cylindrosporiose du cerisier 4, fiche 2, Français, cylindrosporiose%20du%20cerisier
correct, nom féminin
- maladie des taches rouges sur cerisier 5, fiche 2, Français, maladie%20des%20taches%20rouges%20sur%20cerisier
correct, nom féminin
- anthracnose du cerisier 6, fiche 2, Français, anthracnose%20du%20cerisier
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La cylindrosporiose se développe uniquement sur les feuilles. Elle se rencontre surtout dans les pépinières, mais certaines années, elle provoque une défoliation anticipée des cerisiers en production. 7, fiche 2, Français, - tache%20des%20feuilles%20du%20cerisier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La cylindrosporiose du cerisier est causée par le champignon pathogène Blumeriella jaapii. 8, fiche 2, Français, - tache%20des%20feuilles%20du%20cerisier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Fruticultura
- Microbiología y parasitología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad del cribado
1, fiche 2, Espagnol, enfermedad%20del%20cribado
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
- Microbiology and Parasitology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coryneum blight
1, fiche 3, Anglais, coryneum%20blight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- shot hole disease 2, fiche 3, Anglais, shot%20hole%20disease
correct
- shot hole blight 3, fiche 3, Anglais, shot%20hole%20blight
correct
- shothole blight 4, fiche 3, Anglais, shothole%20blight
correct
- shot hole 5, fiche 3, Anglais, shot%20hole
correct
- shothole 4, fiche 3, Anglais, shothole
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Shot hole first appears in the spring as purplish or reddish spots about 1/10 inch in diameter on new buds, leaves, and shoots. 6, fiche 3, Anglais, - coryneum%20blight
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coryneum blight is a disease of apricots, peaches, cherries and occasionally plum, caused by the fungus Wilsonomyces carpophilus. 7, fiche 3, Anglais, - coryneum%20blight
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shothole disease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brûlure corynéenne
1, fiche 3, Français, br%C3%BBlure%20coryn%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- criblure 2, fiche 3, Français, criblure
correct, nom féminin
- criblure du cerisier 3, fiche 3, Français, criblure%20du%20cerisier
correct, nom féminin
- tache pustulaire 4, fiche 3, Français, tache%20pustulaire
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le champignon qui cause la criblure hiverne sur les bourgeons et sur de petits chancres des tiges; il n'hiverne pas sur les feuilles tombées au sol. 5, fiche 3, Français, - br%C3%BBlure%20coryn%C3%A9enne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La brûlure corynéenne est causée par le champignon pathogène Wilsonomyces carpophilus. 6, fiche 3, Français, - br%C3%BBlure%20coryn%C3%A9enne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plugged shell 1, fiche 4, Anglais, plugged%20shell
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Plugged shells are] shells fired with a plug in the hole intended for the fuse, so that they were like old-fashioned solid shot and comparatively harmless. 1, fiche 4, Anglais, - plugged%20shell
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obus obturé
1, fiche 4, Français, obus%20obtur%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Geophysics
- Geological Research and Exploration
- Seismic Prospecting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seismic line crew helper
1, fiche 5, Anglais, seismic%20line%20crew%20helper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sismic line crew helper 2, fiche 5, Anglais, sismic%20line%20crew%20helper
correct
- line crew helper 3, fiche 5, Anglais, line%20crew%20helper
correct
- jug hustler 4, fiche 5, Anglais, jug%20hustler
correct, jargon
- juggy 5, fiche 5, Anglais, juggy
correct, jargon
- recording helper 6, fiche 5, Anglais, recording%20helper
voir observation
- recorder helper 3, fiche 5, Anglais, recorder%20helper
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The member of a seismograph crew who attends to the placement of the geophones. 7, fiche 5, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Seismic Line Crew Helper. As a Line Crew Helper, Andre lays out and picks up seismic recording equipment for 2D and 3D land seismic data acquisition. 1, fiche 5, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... the [seismic exploration] industry needs chainsaw buckers to help clear a path in forested areas, survey helpers to mark where the explosives and vibrators need to go, driller helpers to handle the explosives and help drill the shot hole for the explosives, and line crew helpers to lay the cable and sensors that will record the data.... With as many as fifty line crew helpers needed on a crew, these juggies are the muscle on the team. Line crew helpers are often called recorder helpers because much of their work involves laying the electronic equipment and wires that record sounds coming from underground. 5, fiche 5, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Helpers are inexperienced people in training positions on seismic crews. After they gain skills and experience, helpers may move to other positions on a crew. Recording helpers, often called jug hustlers, assist seismic observers. In preparation for recording activities, observers may require as many as twenty or more helpers to haul cables, geophones and other recording equipment, and place and connect recording equipment. 8, fiche 5, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
A Line Crew/Recorder Helper/ is responsible for the laying out and picking up of seismic recording equipment for the purposes of both 2D and 3D land seismic data acquisition. In preparation for recording activities, there may be as many as fifty or more helpers to lay out cables and plant geophones. The position involves working twelve to fourteen hours per day, walking six to 20 km on uneven terrain, carrying cables and geophones for pick-up or layout (up to 90lbs) ensuring quality control on lay-out and pick-up, participating actively in all company safety initiatives, following all helicopter safety protocol, and loading and unloading of seismic equipment from seismic line vehicles or helibags. 9, fiche 5, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jug hustler; juggy: slang terms. The term «jug» is a synonym of «geophone». 10, fiche 5, Anglais, - seismic%20line%20crew%20helper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Géophysique
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection sismique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technicien en installation de lignes sismiques
1, fiche 5, Français, technicien%20en%20installation%20de%20lignes%20sismiques
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technicien en installation de câbles et de géophones 1, fiche 5, Français, technicien%20en%20installation%20de%20c%C3%A2bles%20et%20de%20g%C3%A9ophones
proposition, nom masculin
- technicien en installation de matériel d'enregistrement sismique 1, fiche 5, Français, technicien%20en%20installation%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20sismique
proposition, nom masculin
- préposé à l'installation de matériel d'enregistrement sismique 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27installation%20de%20mat%C3%A9riel%20d%27enregistrement%20sismique
proposition, nom masculin
- technicien sismique 2, fiche 5, Français, technicien%20sismique
nom masculin
- dérouleur 3, fiche 5, Français, d%C3%A9rouleur
nom masculin
- manœuvre-câble 3, fiche 5, Français, man%26oelig%3Buvre%2Dc%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Restaurant Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- non-pressurized filter basket
1, fiche 6, Anglais, non%2Dpressurized%20filter%20basket
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-pressurized basket 1, fiche 6, Anglais, non%2Dpressurized%20basket
correct
- non-pressurised filter basket 2, fiche 6, Anglais, non%2Dpressurised%20filter%20basket
correct, Grande-Bretagne
- non-pressurised basket 3, fiche 6, Anglais, non%2Dpressurised%20basket
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Since non-pressurized baskets brew directly into the cup without forcing the espresso through a tiny hole, inconsistent or too coarse/fine grounds will result in poor shot extraction–it won’t be pulled in the correct time or have any crema. 1, fiche 6, Anglais, - non%2Dpressurized%20filter%20basket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Équipement (Restaurants)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- filtre non pressurisé
1, fiche 6, Français, filtre%20non%20pressuris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- filtre classique 2, fiche 6, Français, filtre%20classique
correct, nom masculin
- filtre simple 3, fiche 6, Français, filtre%20simple
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] un filtre dit «pressurisé» permet d'obtenir un résultat plutôt intéressant sans forcément avoir recours à un moulin à café. [...] En effet, l'utilisation de ce type de filtre permet de créer une mousse sur le café (à ne pas confondre avec la créma que l'on retrouvera uniquement avec un filtre classique et un café fraichement moulu) et ce, quelle que soit la finesse de la mouture. 2, fiche 6, Français, - filtre%20non%20pressuris%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le filtre non préssurisé obtient un résultat café plus crémeux que mousseux [...] 1, fiche 6, Français, - filtre%20non%20pressuris%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
- Equipo para restaurantes
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- filtro no presurizado
1, fiche 6, Espagnol, filtro%20no%20presurizado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para baristas más experimentados, [la cafetera] incluye dos filtros de una sola pared; los filtros no presurizados le dan más espacio para experimentar con diferentes tamaños de molienda, cantidades de molienda y presión de apretado. 1, fiche 6, Espagnol, - filtro%20no%20presurizado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tee
1, fiche 7, Anglais, tee
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The peg on which the ball is placed or the first shot [or tee shot] at a hole. 2, fiche 7, Anglais, - tee
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tees are usually made of wood or plastic and have a concave top that gives them the form of a T. The term also applies to the little mound of sand or dirt on which a golf ball is placed for a golfer to drive. 3, fiche 7, Anglais, - tee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Français
- té
1, fiche 7, Français, t%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cheville 2, fiche 7, Français, cheville
correct, nom féminin, Canada, Europe
- tee 2, fiche 7, Français, tee
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- dé 3, fiche 7, Français, d%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petit socle en forme de T sur lequel on place une balle de golf afin de mieux la frapper [pour jouer le premier coup d'un trou]. 4, fiche 7, Français, - t%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] vous pouvez surélever [...] votre balle avec un té en bois sur le tertre de départ [seulement]. Avec un bois-1, le té devrait être plus haut [...]. Le té devrait être enfoncé davantage dans le sol avec les autres bâtons employés sur les tertres de trous à normale-3. 5, fiche 7, Français, - t%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
té; tee; dé : L'Office québécois de la langue française recommande l'utilisation de «té» (la graphie francisée du terme anglais «tee»). Les ouvrages français publiés au Canada suivent cette recommandation; on y retrouve aussi, mais moins fréquemment, la graphie «dé». Par contre, les ouvrages européens francophones utilisent le terme anglais «tee». 6, fiche 7, Français, - t%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- soporte de bola
1, fiche 7, Espagnol, soporte%20de%20bola
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tee 2, fiche 7, Espagnol, tee
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Clavo de plástico o madera sobre el que se coloca la bola antes de lanzar. 3, fiche 7, Espagnol, - soporte%20de%20bola
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El soporte de bola (tee) debe cumplir con lo establecido en las Reglas de Golf, estando permitida la utilización de una arandela o similar. 1, fiche 7, Espagnol, - soporte%20de%20bola
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- par
1, fiche 8, Anglais, par
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of strokes set as an expert score for any one hole. 2, fiche 8, Anglais, - par
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The value assigned to represent par is always comprised of two putts and the number of strokes it should take to reach the green. For example, a par-3 hole is short enough that one shot is expected to put you on the green, with two putts to follow. The length of a par-4 hole is sufficient to require two shots to reach the green; a par-5 is deemed lengthy enough to require most players to need three shots to reach the green. 3, fiche 8, Anglais, - par
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
par: term also used in the game of disc golf. 4, fiche 8, Anglais, - par
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Français
- normale
1, fiche 8, Français, normale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- par 2, fiche 8, Français, par
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nombre de coups prévus pour un trou [...] 3, fiche 8, Français, - normale
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En retranchant de la normale les deux coups consentis pour le vert, on obtient le nombre de coups que le golfeur devrait exécuter sur le parcours (c'est-à-dire le golfeur devrait atteindre le vert du premier coup sur une normale 3, au deuxième coup sur une normale 4 et au troisième coup sur une normale 5). 4, fiche 8, Français, - normale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
par : Bien qu'il soit passé dans l'usage en France, le terme anglais «par» est à éviter au Canada. 5, fiche 8, Français, - normale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
par : terme également employé au disc-golf. 5, fiche 8, Français, - normale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- par
1, fiche 8, Espagnol, par
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Número de tiros que debería hacer un jugador para meter la pelota en el hoyo. 1, fiche 8, Espagnol, - par
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hole shot
1, fiche 9, Anglais, hole%20shot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The first rider to take the lead out of the starting gate. 1, fiche 9, Anglais, - hole%20shot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In a BMX [bicycle motocross] race. 2, fiche 9, Anglais, - hole%20shot
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- holeshot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hole shot
1, fiche 9, Français, hole%20shot
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Premier pilote à prendre la tête à la grille de départ. 1, fiche 9, Français, - hole%20shot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans une course de BMX [bicross]. 2, fiche 9, Français, - hole%20shot
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- holeshot
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- hole shot
1, fiche 9, Espagnol, hole%20shot
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Primer ciclista que toma la delantera desde la parrilla de salida. 1, fiche 9, Espagnol, - hole%20shot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En una carrera de BMX. 2, fiche 9, Espagnol, - hole%20shot
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- disc golf
1, fiche 10, Anglais, disc%20golf
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- disc-golf 2, fiche 10, Anglais, disc%2Dgolf
correct
- frisbee golf 3, fiche 10, Anglais, frisbee%20golf
à éviter, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Disc golf relies on one’s ability to throw a disc with power and accuracy. The object of the game is to traverse a course from beginning to end in the fewest total number of throws of a golf disc. Similar to the traditional golf game, a course is composed of a number of holes, in which each player begins by throwing from the tee, and completes the hole by landing in or striking the target. 4, fiche 10, Anglais, - disc%20golf
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The hole can be one of a number of disc golf targets; the most common is called a pole hole, an elevated metal basket. As a player progresses down the fairway, he or she must make each consecutive shot from the spot [lie] where the previous throw has landed. 5, fiche 10, Anglais, - disc%20golf
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Frisbee®: a registered trademark. Although "frisbee" is frequently used to describe flying discs in general, its use, and the use of "frisbee golf," according to the sources consulted, should be avoided, except when one refers specifically to flying discs made by WHAM-O Inc. 6, fiche 10, Anglais, - disc%20golf
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- disk golf
- discgolf
- diskgolf
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- disque-golf
1, fiche 10, Français, disque%2Dgolf
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- discogolf 1, fiche 10, Français, discogolf
correct, nom masculin
- disc-golf 2, fiche 10, Français, disc%2Dgolf
à éviter, nom masculin
- disc golf 3, fiche 10, Français, disc%20golf
à éviter, nom masculin
- golf frisbee 4, fiche 10, Français, golf%20frisbee
à éviter, voir observation, nom masculin
- frisbee golf 5, fiche 10, Français, frisbee%20golf
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jeu de disque-volant, inspiré des règles du golf, qui consiste à atteindre des cibles successives en un minimum de lancers, sur un parcours aménagé. 1, fiche 10, Français, - disque%2Dgolf
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Frisbee® : marque de commerce déposée de WHAM-O Inc. Il faut donc éviter d'employer le terme «frisbee» pour désigner un disque de disc-golf et les termes «golf frisbee» ainsi que «frisbee golf» pour désigner le disque-golf. 6, fiche 10, Français, - disque%2Dgolf
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- disk golf
- disk-golf
- golf à disque
- golf de disque
- discgolf
- diskgolf
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 11, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- shot 1, fiche 11, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, fiche 11, Anglais, - stroke
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible.... the basic skills of golf-how to hit the ball and which club to use for each type of shot-. 3, fiche 11, Anglais, - stroke
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, fiche 11, Anglais, - stroke
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, fiche 11, Anglais, - stroke
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, fiche 11, Anglais, - stroke
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to (a) the place where the ball is hit: on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green , a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or (b) the way the ball is hit: with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, fiche 11, Anglais, - stroke
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 11, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu'il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, fiche 11, Français, - coup
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d'un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, fiche 11, Français, - coup
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ» (tee shot); sur l'allée, un «coup d'allée» (fairway shot); sur le versant d'une colline ou le long d'une allée en cascade, un «coup dénivelé» (sidehiller shot); depuis le haut d'une colline, un «coup en aval» (downhiller shot); depuis le bas d'une colline, un «coup en amont» (uphiller shot); sur le tablier (ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d'approche» (approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s'arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d'approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d'approche-retenue» (pitch shot); soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d'approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run); soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d'approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé» (punch shot); avec une trajectoire en hauteur pour sortir d'une fosse de sable, de l'herbe haute ou d'un obstacle d'eau, un «coup éjecté» (explosion shot); ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé» (a putt). 2, fiche 11, Français, - coup
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dogleg
1, fiche 12, Anglais, dogleg
correct, voir observation, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- dog-leg 2, fiche 12, Anglais, dog%2Dleg
voir observation, nom
- dog leg 3, fiche 12, Anglais, dog%20leg
voir observation, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A hole so laid out that, instead of being straight, it turns sharply either to the right or left at about the place where the second shot has to be played. 4, fiche 12, Anglais, - dogleg
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Often, a pond or trees stand in the elbow of the bend to discourage golfers to cut the dogleg. 3, fiche 12, Anglais, - dogleg
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
the term is mostly seen written in one word. 3, fiche 12, Anglais, - dogleg
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 12, Français, coude
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- trou coudé 2, fiche 12, Français, trou%20coud%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- trou tournant 3, fiche 12, Français, trou%20tournant
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- allée coudée 2, fiche 12, Français, all%C3%A9e%20coud%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- tracé coudé 3, fiche 12, Français, trac%C3%A9%20coud%C3%A9
voir observation, nom masculin, Canada
- trou avec virage 4, fiche 12, Français, trou%20avec%20virage
voir observation, nom masculin, Canada
- déviation 3, fiche 12, Français, d%C3%A9viation
voir observation, verbe, Canada
- chien de fusil 5, fiche 12, Français, chien%20de%20fusil
correct, voir observation, nom masculin, Canada, France
- patte de chien 3, fiche 12, Français, patte%20de%20chien
à éviter, nom féminin, Canada
- dog-leg 6, fiche 12, Français, dog%2Dleg
correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
- dogleg 7, fiche 12, Français, dogleg
correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
- dog leg 3, fiche 12, Français, dog%20leg
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trou sur lequel le fairway [au Canada, le vert] tourne franchement à droite ou à gauche. Sur les parcours boisés, il est parfois impossible de voir le green [au Canada, l'allée] depuis le départ. 8, fiche 12, Français, - coude
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Souvent, un marais ou un boisé au creux du coude décourage les moins osés à frapper au-dessus de l'obstacle pour s'éviter un coup supplémentaire. 3, fiche 12, Français, - coude
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pour signifier un trou qui bifurque, souvent à angle droit, l'Europe francophone utilise surtout le terme anglais «dog-leg» écrit aussi «dog leg» ou «dogleg». Au Canada français, l'usage de «coude» est répandu. L'Office de la langue française du Québec recommande également les termes «trou tournant» et «trou coudé» pour remplacer l'anglicisme «dogleg»; «allée coudée», «racé coudé» et «déviation» l'ont déjà été mais ne le sont plus. Il n'y a pas lieu d'utiliser les calques «patte de chien» et «chien de fusil», et «tracé coudé» et «trou avec virage» définissent les notions plus qu'il ne constituent des termes. Pour la France, l'Arrêté du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport publié dans le Journal officiel de la République française du 20 janvier 1993 recommande «chien de fusil» pour remplacer «dog leg», tout en ajoutant que les termes «allée coudée» et «trou coudé» sont utilisés au Canada; il n'est pas question de «coude», même si la définition se lit : «Trou dont le tracé dessine un coude très accentué». 3, fiche 12, Français, - coude
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- seismic shothole
1, fiche 13, Anglais, seismic%20shothole
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- seismic shot-hole 2, fiche 13, Anglais, seismic%20shot%2Dhole
correct
- seismic shot hole 3, fiche 13, Anglais, seismic%20shot%20hole
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Shot hole drilling required to install shot gun or explosive to develop ground vibration shock as a signal source for seismic survey. 4, fiche 13, Anglais, - seismic%20shothole
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is usually a slim hole ... slim hole: A drill hole of the smallest practicable size, often drilled with a truck-mounted rig; used primarily for mineral exploration or as a stratigraphic or structure test. 5, fiche 13, Anglais, - seismic%20shothole
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- trou de tir sismique
1, fiche 13, Français, trou%20de%20tir%20sismique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- trou de prospection sismique 2, fiche 13, Français, trou%20de%20prospection%20sismique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seismic Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- seismic shot hole log
1, fiche 14, Anglais, seismic%20shot%20hole%20log
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- seismic shot-hole log 2, fiche 14, Anglais, seismic%20shot%2Dhole%20log
correct
- seismic shot hole log record 3, fiche 14, Anglais, seismic%20shot%20hole%20log%20record
correct
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- seismic shothole log
- seismic shot-hole log record
- seismic shothole log record
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prospection sismique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diagraphie de forage sismique
1, fiche 14, Français, diagraphie%20de%20forage%20sismique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- diagraphie sismique de forage 2, fiche 14, Français, diagraphie%20sismique%20de%20forage
correct, nom féminin
- diagraphie de trous de prospection sismique 3, fiche 14, Français, diagraphie%20de%20trous%20de%20prospection%20sismique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scramble tournament
1, fiche 15, Anglais, scramble%20tournament
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- scramble 2, fiche 15, Anglais, scramble
correct, voir observation, nom
- best ball per group for each shot 2, fiche 15, Anglais, best%20ball%20per%20group%20for%20each%20shot
correct, voir observation, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An informal or club tournament in which weaker players are paired or grouped with a stronger player so that there is no side of strong players to dominate. In golf, each of the players in a group will play from the same spot, normally the spot where the ball of the player with the best stroke(as the longest drive or the nearest approach shot) landed. Each player plays his own ball, and the best score for a hole counts as the side's score. 1, fiche 15, Anglais, - scramble%20tournament
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Usually, "scramble" is used alone. So that every player knows what type of tournament he is registered in, the event could be called a "best ball per group for each shot". 2, fiche 15, Anglais, - scramble%20tournament
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Français
- meilleure balle par groupe à chaque coup
1, fiche 15, Français, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- meilleure balle par groupe à chaque coup (scramble) 1, fiche 15, Français, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup%20%28scramble%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Genre de tournoi où forts et faibles sont regroupés pour former des équipes de 4 à 8 golfeurs de forces égales. A chaque coup, tous les joueurs d'une même équipe replacent leur balle là où se trouve celle de leur équipier qui a frappé le meilleur coup. Le pointage par trou est le même pour les membres d'une même équipe. 1, fiche 15, Français, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de tournoi est mieux compris lorsque désigné par «meilleure balle par groupe à chaque coup»; on fait suivre de «(scramble)» pour éviter toute confusion. L'expression est au masculin si elle désigne le tournoi; EX : Le tournoi de la compagnie sera un meilleure balle par groupe à chaque coup (scramble). Elle est au féminin si l'on désigne la balle même; EX : Durant le tournoi, les golfeurs devront jouer la meilleure balle par groupe à chaque coup. 1, fiche 15, Français, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- European shot-hole borer
1, fiche 16, Anglais, European%20shot%2Dhole%20borer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Scolytidae. 2, fiche 16, Anglais, - European%20shot%2Dhole%20borer
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- European shothole borer
- European shot hole borer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- xylébore disparate
1, fiche 16, Français, xyl%C3%A9bore%20disparate
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Scolytidae. 2, fiche 16, Français, - xyl%C3%A9bore%20disparate
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-09-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- peach shot hole 1, fiche 17, Anglais, peach%20shot%20hole
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- peach shot hole disease
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maladie criblée du pêcher
1, fiche 17, Français, maladie%20cribl%C3%A9e%20du%20p%C3%AAcher
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cribado de las hojas del melocotonero
1, fiche 17, Espagnol, cribado%20de%20las%20hojas%20del%20melocotonero
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Blasting (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shothole
1, fiche 18, Anglais, shothole
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- shot hole 2, fiche 18, Anglais, shot%20hole
correct
- shot-hole 3, fiche 18, Anglais, shot%2Dhole
correct
- blasthole 4, fiche 18, Anglais, blasthole
correct
- blast-hole 5, fiche 18, Anglais, blast%2Dhole
correct
- blast hole 6, fiche 18, Anglais, blast%20hole
correct
- borehole 7, fiche 18, Anglais, borehole
correct
- drill hole 7, fiche 18, Anglais, drill%20hole
correct
- blasting hole 6, fiche 18, Anglais, blasting%20hole
- block hole 5, fiche 18, Anglais, block%20hole
- bore-hole 8, fiche 18, Anglais, bore%2Dhole
correct
- mining hole 9, fiche 18, Anglais, mining%20hole
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A hole drilled in coal, ore, or rock, usually from 3 to 9 feet in length (underground) for breaking down the material by means of explosives. 9, fiche 18, Anglais, - shothole
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Dynamitage (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trou de mine
1, fiche 18, Français, trou%20de%20mine
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- coup de mine 2, fiche 18, Français, coup%20de%20mine
voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trou foré en vue d'un minage. 3, fiche 18, Français, - trou%20de%20mine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
coup de mine : Désigne également le trou de mine chargé. 2, fiche 18, Français, - trou%20de%20mine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pull out wide
1, fiche 19, Anglais, pull%20out%20wide
correct, locution verbale
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pull out of position 1, fiche 19, Anglais, pull%20out%20of%20position
correct, locution verbale
- drive wide 2, fiche 19, Anglais, drive%20wide
correct, locution verbale
- pull wide 1, fiche 19, Anglais, pull%20wide
correct, locution verbale
- force wide 2, fiche 19, Anglais, force%20wide
correct, locution verbale
- take out wide 3, fiche 19, Anglais, take%20out%20wide
correct, locution verbale
- take out of court 3, fiche 19, Anglais, take%20out%20of%20court
correct, locution verbale
- maneuver out of position 1, fiche 19, Anglais, maneuver%20out%20of%20position
correct, locution verbale
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, fiche 19, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms : in trouble,(to be) pulled off the court,(to be) out of control, threatened(=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around(=move sb. left and right, to run one's opponent(from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb. 's defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court=to run sb. all over the court=to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole,(be) stretch(ed) out(wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, fiche 19, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, fiche 19, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, fiche 19, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, fiche 19, Anglais, - pull%20out%20wide
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, fiche 19, Anglais, - pull%20out%20wide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déborder
1, fiche 19, Français, d%C3%A9border
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- faire sortir du court 2, fiche 19, Français, faire%20sortir%20du%20court
correct, locution verbale
- faire sortir du terrain 2, fiche 19, Français, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, locution verbale
- déporter 3, fiche 19, Français, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, fiche 19, Français, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, locution verbale
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, fiche 19, Français, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, fiche 19, Français, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, fiche 19, Français, - d%C3%A9border
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, fiche 19, Français, - d%C3%A9border
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- desbordar
1, fiche 19, Espagnol, desbordar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- sacar de la pista 2, fiche 19, Espagnol, sacar%20de%20la%20pista
correct, locution verbale
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, fiche 19, Espagnol, - desbordar
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, fiche 19, Espagnol, - desbordar
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, fiche 19, Espagnol, - desbordar
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tamping
1, fiche 20, Anglais, tamping
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The act of inserting and packing explosives and stemming in a shot hole. 2, fiche 20, Anglais, - tamping
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 20, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pilonnage 1, fiche 20, Français, pilonnage
correct, nom masculin
- compactage 1, fiche 20, Français, compactage
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] action de recouvrir de matériaux (terre, eau) la charge d'explosif afin d'en augmenter le rendement énergétique. 1, fiche 20, Français, - bourrage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-08-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Underground Mining
- Ore Extraction and Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- smooth-blast hole 1, fiche 21, Anglais, smooth%2Dblast%20hole
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The tonnage produced by a single blast depends on the face area and does not compare to that yielded by the overhand stope blast. However, the output of trackless equipment is vastly superior to the manual method, while roof control can be accomplished by the drill jumbo which drills smooth-blast holes together with the stope blast. 1, fiche 21, Anglais, - smooth%2Dblast%20hole
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- smooth blast hole
- smooth blasthole
- smooth blast-hole
- smooth shot hole
- smooth shot-hole
- smooth shothole
- smooth blasting hole
- smooth mining hole
- perimeter blast hole
- perimeter blast-hole
- perimeter blasthole
- perimeter shot hole
- perimeter shot-hole
- perimeter shothole
- perimeter blasting hole
- perimeter mining hole
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Extraction et transport du minerai
Fiche 21, La vedette principale, Français
- trou de mine préparé pour un tir périmétrique
1, fiche 21, Français, trou%20de%20mine%20pr%C3%A9par%C3%A9%20pour%20un%20tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- trou de mine percé pour un tir périmétrique 1, fiche 21, Français, trou%20de%20mine%20perc%C3%A9%20pour%20un%20tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
proposition, nom masculin
- trou de mine foré pour un tir périmétrique 1, fiche 21, Français, trou%20de%20mine%20for%C3%A9%20pour%20un%20tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Termes proposés à partir de «tir périmétrique» (en anglais : «perimeter blasting», ou «smooth blasting») et de «trou de mine» (en anglais : «blast hole», «shot hole» ou «mining hole»). Voir aussi ces fiches dans TERMIUM. 1, fiche 21, Français, - trou%20de%20mine%20pr%C3%A9par%C3%A9%20pour%20un%20tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- winged sandpoint 1, fiche 22, Anglais, winged%20sandpoint
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The licensee or permittee for a program of exploration shall ensure that any shot hole drilled in the conduct of the program that has not been permanently abandoned is not left unattended until(a) the charge in the hole has been securely affixed to a winged sandpoint container... 1, fiche 22, Anglais, - winged%20sandpoint
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
See also "sandpoint" (or "wellpoint") in TERMIUM. 2, fiche 22, Anglais, - winged%20sandpoint
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- winged sand-point
- winged sand point
- winged wellpoint
- winged well point
- winged well-point
- winged drivepoint
- winged drive point
- winged drive-point
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pointe filtrante à ailettes
1, fiche 22, Français, pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
winged sand point : On trouve une illustration de cette pointe filtrante dans le site Internet «<a href="http://www.brillionfarmeq.com/landcomm.htm" title="http://www.brillionfarmeq.com/landcomm.htm">http://www.brillionfarmeq.com/landcomm.htm</a>» et une illustration d'un système de pointes filtrantes dans le site de la compagnie Martor, à l'adresse suivante : «<a href="http://www.rdn-martor.fr/rabattmt.htm" title="http://www.rdn-martor.fr/rabattmt.htm">http://www.rdn-martor.fr/rabattmt.htm</a>». 1, fiche 22, Français, - pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- winged sandpoint container 1, fiche 23, Anglais, winged%20sandpoint%20container
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The licensee or permittee for a program of exploration shall ensure that any shot hole drilled in the conduct of the program that has not been permanently abandoned is not left unattended until(a) the charge in the hole has been securely affixed to a winged sandpoint container... 1, fiche 23, Anglais, - winged%20sandpoint%20container
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- winged sand-point container
- winged sand point container
- winged wellpoint container
- winged well point container
- winged well-point container
- winged drivepoint container
- winged drive point container
- winged drive-point container
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Épuisements et batardeaux (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tubage de pointe filtrante à ailettes
1, fiche 23, Français, tubage%20de%20pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
winged sand point : On trouve une illustration de cette pointe filtrante dans le site Internet «<a href="http://www.brillionfarmeq.com/landcomm.htm" title="http://www.brillionfarmeq.com/landcomm.htm">http://www.brillionfarmeq.com/landcomm.htm</a>» et une illustration d'un système de pointes filtrantes dans le site de la compagnie Martor, à l'adresse suivante : «<a href="http://www.rdn-martor.fr/rabattmt.htm" title="http://www.rdn-martor.fr/rabattmt.htm">http://www.rdn-martor.fr/rabattmt.htm</a>». 2, fiche 23, Français, - tubage%20de%20pointe%20filtrante%20%C3%A0%20ailettes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Deep Drilling (Mines)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shot hole core 1, fiche 24, Anglais, shot%20hole%20core
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The presence of minerals revealed by shot hole core. 1, fiche 24, Anglais, - shot%20hole%20core
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sondage profond (Mines)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- carotte provenant de sondages pour explosion
1, fiche 24, Français, carotte%20provenant%20de%20sondages%20pour%20explosion
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


