TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLIDAYS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paid leave
1, fiche 1, Anglais, paid%20leave
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- leave of absence with pay 2, fiche 1, Anglais, leave%20of%20absence%20with%20pay
correct
- leave with pay 3, fiche 1, Anglais, leave%20with%20pay
correct
- time off with pay 4, fiche 1, Anglais, time%20off%20with%20pay
correct
- paid leave of absence 5, fiche 1, Anglais, paid%20leave%20of%20absence
correct
- paid leave-of-absence 6, fiche 1, Anglais, paid%20leave%2Dof%2Dabsence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A provision in contracts which provides for leave with pay for the individual employee for a stipulated period of time. 7, fiche 1, Anglais, - paid%20leave
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Among the most frequent paid leave provisions are those which involve vacations, holidays, jury duty, funeral, and sick leave. 7, fiche 1, Anglais, - paid%20leave
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- congé payé
1, fiche 1, Français, cong%C3%A9%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- congé rémunéré 2, fiche 1, Français, cong%C3%A9%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- absence rémunérée 3, fiche 1, Français, absence%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
- congé avec solde 3, fiche 1, Français, cong%C3%A9%20avec%20solde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Congé autorisé que prend un employé pour une période de temps déterminée pendant laquelle il reçoit sa rémunération habituelle. 4, fiche 1, Français, - cong%C3%A9%20pay%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «solde» s'applique d'abord aux militaires, puis, par extension, à certains fonctionnaires. 5, fiche 1, Français, - cong%C3%A9%20pay%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Convenios colectivos y negociaciones
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- licencia con sueldo
1, fiche 1, Espagnol, licencia%20con%20sueldo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- permiso con sueldo 1, fiche 1, Espagnol, permiso%20con%20sueldo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entertainment allowance
1, fiche 2, Anglais, entertainment%20allowance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- representation allowance 2, fiche 2, Anglais, representation%20allowance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Representation allowances are usually expended for necessary entertainment, charitable contributions, memorials, flowers, gifts, club initiation fees and membership dues, celebrations of the national day, anniversaries and other holidays, and the like. 3, fiche 2, Anglais, - entertainment%20allowance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Representation allowance. Source: Income Tax Act, S. 6(1)(b)(iii). 4, fiche 2, Anglais, - entertainment%20allowance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allocation de représentation
1, fiche 2, Français, allocation%20de%20repr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- allocation pour frais de représentation 2, fiche 2, Français, allocation%20pour%20frais%20de%20repr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Allocation de représentation. Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 6(1)(b)(iii). 3, fiche 2, Français, - allocation%20de%20repr%C3%A9sentation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Sistema tributario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- gastos de representación
1, fiche 2, Espagnol, gastos%20de%20representaci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Law
- Labour Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- working day
1, fiche 3, Anglais, working%20day
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- business day 2, fiche 3, Anglais, business%20day
correct
- workday 3, fiche 3, Anglais, workday
correct
- work day 4, fiche 3, Anglais, work%20day
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A day when work is normally done as distinguished from Sundays and legal holidays. 5, fiche 3, Anglais, - working%20day
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Compare with "holiday". 6, fiche 3, Anglais, - working%20day
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- labouring day
- laboring day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jour ouvrable
1, fiche 3, Français, jour%20ouvrable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jour de travail 2, fiche 3, Français, jour%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jour consacré normalement au travail par opposition à un jour de congé, à un jour chômé ou à un jour férié. 3, fiche 3, Français, - jour%20ouvrable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Derecho laboral
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- día hábil
1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADa%20h%C3%A1bil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- día laborable 2, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADa%20laborable
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aquel en que pueden practicarse válidamente diligencias judiciales o administrativas. 3, fiche 3, Espagnol, - d%C3%ADa%20h%C3%A1bil
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Food Industries
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Christmas hamper
1, fiche 4, Anglais, Christmas%20hamper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Christmas hampers are intended to assist local families who struggle with food insecurity, providing enough food to ideally last families the entirety of the Christmas holidays. 2, fiche 4, Anglais, - Christmas%20hamper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Industrie de l'alimentation
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- panier de Noël
1, fiche 4, Français, panier%20de%20No%C3%ABl
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À l'approche du temps des Fêtes, plusieurs organismes sollicitent des dons pour des paniers de Noël à offrir aux familles dans le besoin, et certains ajustent leur façon de faire pour mieux répondre aux demandes spécifiques. Au lieu de remplir le panier seulement avec des denrées, l'organisme Tache Food Resource Centre offre par exemple des cartes-cadeaux d'épicerie [...] 2, fiche 4, Français, - panier%20de%20No%C3%ABl
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- family holiday accommodation centre
1, fiche 5, Anglais, family%20holiday%20accommodation%20centre
correct, France
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] non-profit establishment of a social, family and cultural nature, the main purpose of which is to accommodate families during their holidays and leisure activities. 1, fiche 5, Anglais, - family%20holiday%20accommodation%20centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- family holiday accommodation center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- maison familiale de vacances
1, fiche 5, Français, maison%20familiale%20de%20vacances
correct, nom féminin, France
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] établissement sans but lucratif, à caractère social, familial et culturel qui a pour principale vocation l'accueil des familles pendant leurs vacances et leurs loisirs. 1, fiche 5, Français, - maison%20familiale%20de%20vacances
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Elles sont, en priorité, ouvertes aux familles ayant des revenus modestes. [...] Une maison familiale de vacances peut être composée de natures d'hébergement variées : appartement, gîte, chambre, emplacement (type camping). 1, fiche 5, Français, - maison%20familiale%20de%20vacances
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Vehicle Parking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- meter parking
1, fiche 6, Anglais, meter%20parking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- metered parking 2, fiche 6, Anglais, metered%20parking
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Meter parking is available for short-term parking. You have to pay at all times to park at a meter, including on weekends and holidays. 3, fiche 6, Anglais, - meter%20parking
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- meter-parking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stationnement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- stationnement à parcomètre
1, fiche 6, Français, stationnement%20%C3%A0%20parcom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- holidays service manager
1, fiche 7, Anglais, holidays%20service%20manager
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- directeur d'entreprise d'organisation de vacances
1, fiche 7, Français, directeur%20d%27entreprise%20d%27organisation%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- directrice d'entreprise d'organisation de vacances 1, fiche 7, Français, directrice%20d%27entreprise%20d%27organisation%20de%20vacances
correct, nom féminin
- directeur de service de vacances 1, fiche 7, Français, directeur%20de%20service%20de%20vacances
correct, nom masculin
- directrice de service de vacances 1, fiche 7, Français, directrice%20de%20service%20de%20vacances
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- annual personnel readiness verification
1, fiche 8, Anglais, annual%20personnel%20readiness%20verification
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- APRV 1, fiche 8, Anglais, APRV
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As the years in uniform add up, and each annual personnel readiness verification(APRV) seems to come around more frequently than the holidays, we often become complacent with our [Emergency Contact Notification] and [Next of Kin Identification] updates. 1, fiche 8, Anglais, - annual%20personnel%20readiness%20verification
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vérification annuelle de l'état de préparation du personnel
1, fiche 8, Français, v%C3%A9rification%20annuelle%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- VAEPP 1, fiche 8, Français, VAEPP
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au fur et à mesure que les années en uniforme s'accumulent et que les vérifications annuelles de l'état de préparation du personnel (VAEPP) semblent revenir plus fréquemment que les vacances, nous devenons souvent complaisants avec la mise à jour [des] formulaires. 1, fiche 8, Français, - v%C3%A9rification%20annuelle%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20du%20personnel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- holiday stamp
1, fiche 9, Anglais, holiday%20stamp
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... very few construction workers received paid holidays as they moved jobs too frequently or were laid off before the holiday period. The resultant industry-wide holiday pay scheme[, ] which allowed employers to buy holiday stamps... to give to employees[, ] was hugely successful... 2, fiche 9, Anglais, - holiday%20stamp
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
holiday stamp: designation usually used in the plural. 3, fiche 9, Anglais, - holiday%20stamp
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- holiday stamps
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- timbre de vacances
1, fiche 9, Français, timbre%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Les ouvriers de la construction] travaillent généralement durant l'année pour plusieurs employeurs sur divers chantiers. [...] les employeurs [...] de l'ouvrier du bâtiment [achètent] des timbres de vacances et les [apposent] dans un carnet remis à l'ouvrier. [...] Le carnet rempli, le travailleur peut échanger ces timbres contre de l'argent aux institutions financières. Il reçoit ainsi six jours de salaire gratuit à titre de vacances payées. 2, fiche 9, Français, - timbre%20de%20vacances
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
timbre de vacances : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 9, Français, - timbre%20de%20vacances
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- timbres de vacances
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- civilian personnel office
1, fiche 10, Anglais, civilian%20personnel%20office
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CPO 2, fiche 10, Anglais, CPO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The CPO deals with all personnel related issues such as payroll, contracts, personnel issues relating to policy, conducting interviews and hiring new staff members, leaves and holidays, time sheets, medical and maternity absence, overtime and shift inquiries, payroll questions, new [Stabilisation Force(SFOR) ] ID cards, severance pay, and requests for the Civilian Manpower Review Board. 3, fiche 10, Anglais, - civilian%20personnel%20office
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
civilian personnel office; CPO: designations standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - civilian%20personnel%20office
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bureau du personnel civil
1, fiche 10, Français, bureau%20du%20personnel%20civil
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CPO 2, fiche 10, Français, CPO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bureau du personnel; CPO : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - bureau%20du%20personnel%20civil
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-06-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Arts and Culture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Day of Turkmen Workers of Culture and Art
1, fiche 11, Anglais, Day%20of%20Turkmen%20Workers%20of%20Culture%20and%20Art
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
There are... Turkmen national holidays that do not change the calendar for working days... :[June 27] — Day of Turkmen Workers of Culture and Art... 2, fiche 11, Anglais, - Day%20of%20Turkmen%20Workers%20of%20Culture%20and%20Art
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
- Arts et Culture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Journée des travailleurs turkmènes de la culture et de l'art
1, fiche 11, Français, Journ%C3%A9e%20des%20travailleurs%20turkm%C3%A8nes%20de%20la%20culture%20et%20de%20l%27art
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il existe des jours fériés nationaux turkmènes qui ne modifient pas le calendrier des jours ouvrables [...] : [27 juin] — Journée des travailleurs turkmènes de la culture et de l'art [...] 2, fiche 11, Français, - Journ%C3%A9e%20des%20travailleurs%20turkm%C3%A8nes%20de%20la%20culture%20et%20de%20l%27art
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-12-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- festive season
1, fiche 12, Anglais, festive%20season
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- holiday season 1, fiche 12, Anglais, holiday%20season
correct
- festive period 2, fiche 12, Anglais, festive%20period
correct
- holidays 3, fiche 12, Anglais, holidays
correct, pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The period immediately leading up to Christmas [December 25th] and ending just after New Year. 1, fiche 12, Anglais, - festive%20season
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- temps des Fêtes
1, fiche 12, Français, temps%20des%20F%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Fêtes 2, fiche 12, Français, F%C3%AAtes
correct, nom féminin pluriel
- temps des fêtes 3, fiche 12, Français, temps%20des%20f%C3%AAtes
correct, nom masculin
- fêtes 4, fiche 12, Français, f%C3%AAtes
correct, nom féminin pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année qui commence un peu avant Noël (25 décembre) et se prolonge jusqu'au début du mois de janvier. 5, fiche 12, Français, - temps%20des%20F%C3%AAtes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Transportation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Special Christmas/New Year’s Leave Travel Program
1, fiche 13, Anglais, Special%20Christmas%2FNew%20Year%26rsquo%3Bs%20Leave%20Travel%20Program
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Special Christmas/New Year's Leave Travel Program is designed to provide an opportunity for CF [Canadian Forces] personnel to be reunited with their families during the holidays. 1, fiche 13, Anglais, - Special%20Christmas%2FNew%20Year%26rsquo%3Bs%20Leave%20Travel%20Program
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Special Christmas/New Year’s Leave Travel Programme
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Transport militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Programme spécial de voyage pendant les congés de Noël et du jour de l'An
1, fiche 13, Français, Programme%20sp%C3%A9cial%20de%20voyage%20pendant%20les%20cong%C3%A9s%20de%20No%C3%ABl%20et%20du%20jour%20de%20l%27An
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Programme spécial de voyage pendant les congés de Noël et du jour de l'An permet aux militaires de se réunir avec leur famille pendant cette période importante. 1, fiche 13, Français, - Programme%20sp%C3%A9cial%20de%20voyage%20pendant%20les%20cong%C3%A9s%20de%20No%C3%ABl%20et%20du%20jour%20de%20l%27An
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sundays and holidays excepted
1, fiche 14, Anglais, Sundays%20and%20holidays%20excepted
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SHEX 2, fiche 14, Anglais, SHEX
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sundays and Holidays excepted(SHEX). While laytime is the period during which the vessel is made available for loading and/or discharging, some days may occur during this period when it would not be usual to carry out cargo operations in certain countries. 3, fiche 14, Anglais, - Sundays%20and%20holidays%20excepted
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dimanches et jours de fête exceptés
1, fiche 14, Français, dimanches%20et%20jours%20de%20f%C3%AAte%20except%C3%A9s
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Clause de charte-partie excluant [les dimanches et les jours de fête] du décompte du temps de planche. 1, fiche 14, Français, - dimanches%20et%20jours%20de%20f%C3%AAte%20except%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Sundays and holidays included
1, fiche 15, Anglais, Sundays%20and%20holidays%20included
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SHINC 2, fiche 15, Anglais, SHINC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
SHEX and SHINC. These abbreviations apply to the manner in which laytime is calculated and accounted for. The first means "Sundays and holidays excepted". This is one of the exceptions to laytime. The second means "Sundays and holidays included" in the laytime allowed to the charterer. This is less advantageous to him than the first. 2, fiche 15, Anglais, - Sundays%20and%20holidays%20included
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dimanches et jours de fête inclus
1, fiche 15, Français, dimanches%20et%20jours%20de%20f%C3%AAte%20inclus
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Stipulation de charte-partie [...] signifiant que [les dimanches et les jours de fête] comptent dans le décompte des jours de planche utilisés, que l'on ait ou non travaillé. 1, fiche 15, Français, - dimanches%20et%20jours%20de%20f%C3%AAte%20inclus
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- khala
1, fiche 16, Anglais, khala
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Examples of traditional breads found in Israel would be the khala, a white braided bread prepared for the Sabbath and holidays. This is produced from the 52% flour and contains additional shortening, eggs and malt. The production of khala is restricted to Thursdays and the day prior to holidays. 1, fiche 16, Anglais, - khala
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- khala
1, fiche 16, Français, khala
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Comme exemple de pain traditionnel consommé en Israël, mentionnons le khala, un pain blanc tressé préparé pour le jour du sabbat et les jours fériés. Ce pain est fait de farine extraite à 52% et il y entre un supplément de graisse végétale, d'œufs et de malt. Sa production est restreinte au jeudi et à la veille des fêtes. 1, fiche 16, Français, - khala
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Education
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- summer learning slide
1, fiche 17, Anglais, summer%20learning%20slide
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- summer slide 2, fiche 17, Anglais, summer%20slide
correct
- summer learning loss 3, fiche 17, Anglais, summer%20learning%20loss
correct
- summer setback 4, fiche 17, Anglais, summer%20setback
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The] loss of academic skills and knowledge over the course of summer holidays. 5, fiche 17, Anglais, - summer%20learning%20slide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- déclin estival des apprentissages
1, fiche 17, Français, d%C3%A9clin%20estival%20des%20apprentissages
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- déclin estival 2, fiche 17, Français, d%C3%A9clin%20estival
correct, nom masculin
- recul estival 3, fiche 17, Français, recul%20estival
correct, nom masculin
- glissade estivale 4, fiche 17, Français, glissade%20estivale
correct, voir observation, nom féminin
- glissade de l'été 5, fiche 17, Français, glissade%20de%20l%27%C3%A9t%C3%A9
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Perte de connaissances et d'aptitudes qui se produit durant la pause estivale chez les élèves du primaire et du secondaire. 6, fiche 17, Français, - d%C3%A9clin%20estival%20des%20apprentissages
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
glissade estivale; glissade de l'été : Ces termes correspondent littéralement à l'anglais «summer slide». Selon Usito, «glissade» désigne, au figuré, une baisse lente et continue. 6, fiche 17, Français, - d%C3%A9clin%20estival%20des%20apprentissages
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Labour Relations
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hearing of a grievance
1, fiche 18, Anglais, hearing%20of%20a%20grievance
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The question came up in the ordinary course of the hearing of a grievance by the union against the decision of the company with respect to the computation of seniority for entitlement to paid holidays and it turned out that the disagreement over this computation depended entirely on the proper construction of the agreement. 2, fiche 18, Anglais, - hearing%20of%20a%20grievance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Relations du travail
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- audition d'un grief
1, fiche 18, Français, audition%20d%27un%20grief
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La question s'est posée dans le cours ordinaire de l'audition d'un grief présenté par le syndicat contre la décision de la compagnie relativement au calcul de l'ancienneté donnant droit aux jours fériés payés et, finalement, le désaccord sur ce calcul portait entièrement sur l'interprétation exacte de la convention. 2, fiche 18, Français, - audition%20d%27un%20grief
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military (General)
- Museums and Heritage
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Polish Army Veterans Association of America
1, fiche 19, Anglais, Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PAVA 2, fiche 19, Anglais, PAVA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Polish Army Veterans Association(PAVA) is an independant, mutual aid organization of former Polish soldiers operating continuously since 1921. It is the oldest institution of this type in the world. The headquarters is located in Manhattan, New York City in the "Polish Veterans Home" that is owned by PAVA District 2, at 119 East 15th Street. Its organizational archives are housed here, as also the Polish Military Heritage Museum founded in 1996. PAVA promotes Polish culture and Polish-American traditions, and also organizes celebrations of Polish national holidays and historical events. 2, fiche 19, Anglais, - Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Militaire (Généralités)
- Muséologie et patrimoine
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Polish Army Veterans Association of America
1, fiche 19, Français, Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PAVA 2, fiche 19, Français, PAVA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Serving Dishes
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tidbit tray
1, fiche 20, Anglais, tidbit%20tray
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Silverplate tidbit tray by Sheridan... gorgeous tray has an embossed Victorian style design, the handle and edge have a curved, scrolling design. Elegant and practical you can use it for cookies, canapés, cheese, small sandwiches, perfect for holidays and parties. The bottom is marked with a crown, the S for Sheridan and a shield. In excellent condition no dents or scratches, measures 8½" in diameter and the handle is 6" tall. 1, fiche 20, Anglais, - tidbit%20tray
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Plats de service
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plateau à hors-d'œuvre
1, fiche 20, Français, plateau%20%C3%A0%20hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- plat à hors-d'œuvre 2, fiche 20, Français, plat%20%C3%A0%20hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Récipient pour le service et la consommation des aliments. 2, fiche 20, Français, - plateau%20%C3%A0%20hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fringe benefits
1, fiche 21, Anglais, fringe%20benefits
correct, voir observation, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- employee benefits 2, fiche 21, Anglais, employee%20benefits
correct, voir observation, pluriel
- non-wage benefits 3, fiche 21, Anglais, non%2Dwage%20benefits
correct, pluriel
- marginal benefits 4, fiche 21, Anglais, marginal%20benefits
correct, pluriel
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[Benefits] given to an employee in addition to a wage or salary. 5, fiche 21, Anglais, - fringe%20benefits
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
They include such items as vacation pay, paid sick leave, paid holidays, pensions, insurance benefits, etc. 6, fiche 21, Anglais, - fringe%20benefits
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The terms "fringe benefits" and "employee benefits" are approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 7, fiche 21, Anglais, - fringe%20benefits
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- fringe benefit
- employee benefit
- non-wage benefit
- marginal benefit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 21, La vedette principale, Français
- avantages sociaux
1, fiche 21, Français, avantages%20sociaux
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- avantages complémentaires 2, fiche 21, Français, avantages%20compl%C3%A9mentaires
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- avantages hors salaire 3, fiche 21, Français, avantages%20hors%20salaire
voir observation, nom masculin, pluriel
- bénéfices marginaux 4, fiche 21, Français, b%C3%A9n%C3%A9fices%20marginaux
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des avantages dont bénéficie le salarié en sus du salaire : congés, assurances, régime de retraite, etc. 5, fiche 21, Français, - avantages%20sociaux
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «avantages sociaux», «avantages hors salaire» et «avantages complémentaires» sont approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 21, Français, - avantages%20sociaux
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
bénéfices marginaux : On commet des anglicismes quand on parle de bénéfices marginaux et de bénéfices sociaux qu'offre une convention collective. 4, fiche 21, Français, - avantages%20sociaux
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- avantage social
- avantage complémentaire
- avantage hors salaire
- bénéfice marginal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- prestaciones laborales
1, fiche 21, Espagnol, prestaciones%20laborales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- prestaciones suplementarias 2, fiche 21, Espagnol, prestaciones%20suplementarias
correct, nom féminin, pluriel
- prestaciones sociales complementarias 3, fiche 21, Espagnol, prestaciones%20sociales%20complementarias
correct, nom féminin, pluriel
- prestaciones al trabajador 4, fiche 21, Espagnol, prestaciones%20al%20trabajador
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El empleador también está obligado a pagar otras prestaciones al trabajador, entre ellas: vacaciones, bonificación por terminación del empleo por jubilación o por incapacidad, ayuda a la familia en caso de muerte del empleado, compensación por gastos de transporte relacionados con el trabajo, subsidio mensual por los alimentos consumidos en las horas de trabajo, viáticos para los viajes oficiales dentro del país y en el extranjero, como prestación por comisión de servicios. 4, fiche 21, Espagnol, - prestaciones%20laborales
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Marketing
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crossborder shopper
1, fiche 22, Anglais, crossborder%20shopper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- cross-border shopper 2, fiche 22, Anglais, cross%2Dborder%20shopper
correct
- transborder shopper 3, fiche 22, Anglais, transborder%20shopper
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The increase in the number of travellers and cross-border shoppers has led to congestion at many land border crossings, causing long line-ups and increased waiting times, particularly on weekends and holidays. 4, fiche 22, Anglais, - crossborder%20shopper
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- trans-border shopper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commercialisation
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- consommateur transfrontalier
1, fiche 22, Français, consommateur%20transfrontalier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- adepte du magasinage outre-frontière 2, fiche 22, Français, adepte%20du%20magasinage%20outre%2Dfronti%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin
- consommateur transfrontière 3, fiche 22, Français, consommateur%20transfronti%C3%A8re
voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Que vous soyez retraité migrateur canadien, adepte du magasinage outre-frontière ou étudiant parcourant l'Europe sac au dos, l'assurance-voyage est un moyen très économique pour vous aider à protéger votre santé et vos finances. 2, fiche 22, Français, - consommateur%20transfrontalier
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 4, fiche 22, Français, - consommateur%20transfrontalier
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- consommateur transfrontières
- consommateur outre-frontière
- consommateur outre-frontières
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Skoki Ski Lodge National Historic Site of Canada
1, fiche 23, Anglais, Skoki%20Ski%20Lodge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Skoki Ski Lodge National Historic Site 2, fiche 23, Anglais, Skoki%20Ski%20Lodge%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 23, Anglais, - Skoki%20Ski%20Lodge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Skoki Ski Lodge, "a lodge built as a destination for backcountry holidays. 3, fiche 23, Anglais, - Skoki%20Ski%20Lodge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 4, fiche 23, Anglais, - Skoki%20Ski%20Lodge%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de l'Auberge-de-Ski-Skoki
1, fiche 23, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Auberge%2Dde%2DSki%2DSkoki
correct, voir observation, nom masculin, Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- lieu historique national de l'Auberge-de-Ski-Skoki 2, fiche 23, Français, lieu%20historique%20national%20de%20l%27Auberge%2Dde%2DSki%2DSkoki
ancienne désignation, correct, nom masculin, Alberta
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 23, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Auberge%2Dde%2DSki%2DSkoki
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après l'«auberge de ski Skoki», un chalet destiné à accueillir les vacanciers désireux de skier dans l’arrière-pays. 3, fiche 23, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Auberge%2Dde%2DSki%2DSkoki
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 4, fiche 23, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Auberge%2Dde%2DSki%2DSkoki
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 23, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20l%27Auberge%2Dde%2DSki%2DSkoki
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Skoki Ski Lodge
1, fiche 24, Anglais, Skoki%20Ski%20Lodge
correct, Alberta
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A lodge built as a destination for backcountry holidays. It was the first such facility to operate on a commercial basis in Canada. 2, fiche 24, Anglais, - Skoki%20Ski%20Lodge
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 24, La vedette principale, Français
- auberge de ski Skoki
1, fiche 24, Français, auberge%20de%20ski%20Skoki
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Chalet destiné à accueillir les vacanciers désireux de skier dans l’arrière-pays. Il s'agit du premier bâtiment du genre exploité sur une base commerciale au Canada. 2, fiche 24, Français, - auberge%20de%20ski%20Skoki
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 24, Français, - auberge%20de%20ski%20Skoki
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-08-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- additional time allowed
1, fiche 25, Anglais, additional%20time%20allowed
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] when the time period within which an act is to be performed is ten days or less, not including any additional time allowed for in paragraph(c) of this section, intermediate Saturdays, Sundays, and Federal holidays are not included. 1, fiche 25, Anglais, - additional%20time%20allowed
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- délai supplémentaire accordé
1, fiche 25, Français, d%C3%A9lai%20suppl%C3%A9mentaire%20accord%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'administrateur avise l'agriculteur et chacune des personnes dont le nom est joint à la demande du délai supplémentaire accordé en vertu des paragraphes ... 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9lai%20suppl%C3%A9mentaire%20accord%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- advertising for tenders
1, fiche 26, Anglais, advertising%20for%20tenders
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Advertising for tenders will be placed at least twice in two local papers no later than 10 days, including holidays, before the deadline for acceptance of bids... 1, fiche 26, Anglais, - advertising%20for%20tenders
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 26, La vedette principale, Français
- publicité des soumissions
1, fiche 26, Français, publicit%C3%A9%20des%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Working Practices and Conditions
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Notification of Substituted Holidays 1, fiche 27, Anglais, Notification%20of%20Substituted%20Holidays
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
LAB 1046B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Notification%20of%20Substituted%20Holidays
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Régimes et conditions de travail
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Indication de jours fériés substitués
1, fiche 27, Français, Indication%20de%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%20substitu%C3%A9s
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
LAB 1046B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 2, fiche 27, Français, - Indication%20de%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%20substitu%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Ice Age
1, fiche 28, Anglais, Ice%20Age
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Particular period of a geological era during which extensive ice sheets (continental glaciers) covered many parts of the world. 2, fiche 28, Anglais, - Ice%20Age
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[One must] capitalize the names of months and days, of holidays and holy days, and of historical and geological periods and parliamentary sessions. 3, fiche 28, Anglais, - Ice%20Age
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- âge glaciaire
1, fiche 28, Français, %C3%A2ge%20glaciaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Période particulière d'une ère géologique pendant laquelle des nappes de glace très étendues (glaciers continentaux) se sont formées sur plusieurs parties du monde. 2, fiche 28, Français, - %C3%A2ge%20glaciaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- era glaciar
1, fiche 28, Espagnol, era%20glaciar
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- edad de hielo 2, fiche 28, Espagnol, edad%20de%20hielo
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Período particular de una era geológica durante el cual vastos campos de hielo (glaciares continentales) cubrían gran parte de la tierra. 1, fiche 28, Espagnol, - era%20glaciar
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-09-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- day
1, fiche 29, Anglais, day
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The portion of a 24-hour period that is devoted to work, school, or business. 1, fiche 29, Anglais, - day
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A term used in a charter-party to denote consecutive days including Sundays and holidays. The word "day" usually means a calendar day commencing at midnight, and not a period of 24 hours calculated from the moment of the vessel' s arrival. 2, fiche 29, Anglais, - day
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jour
1, fiche 29, Français, jour
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- Transportation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Transport Emergency Centre
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Transport%20Emergency%20Centre
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CANUTEC 1, fiche 30, Anglais, CANUTEC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... a public service ... located in Ottawa and ... operated by the Transport of Dangerous Goods Branch of Transport Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Transport%20Emergency%20Centre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
CANUTEC provides immediate advice to those who need or request help in case of an emergency situation involving dangerous goods resulting in a spill, leak, fire or human exposure. CANUTEC operates 24 hours a day, seven days a week, including holidays. 1, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Transport%20Emergency%20Centre
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Transport Emergency Center
- Emergency Response Centre
- Emergency Response Center
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Transports
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'urgence transport
1, fiche 30, Français, Centre%20canadien%20d%27urgence%20transport
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CANUTEC 1, fiche 30, Français, CANUTEC
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[...] service public situé à Ottawa et exploité par la direction du Transport des marchandises dangereuses de Transports Canada [qui] fournit sur-le-champ des conseils aux personnes qui ont immédiatement besoin d'aide en cas d'urgence résultant en un épanchement, une fuite, un incendie ou l'action sur l'organisme humain de marchandises dangereuses. 1, fiche 30, Français, - Centre%20canadien%20d%27urgence%20transport
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad
- Transporte
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Emergencias en Transporte
1, fiche 30, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Emergencias%20en%20Transporte
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- staggering of holidays 1, fiche 31, Anglais, staggering%20of%20holidays
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- staggering of vacations 1, fiche 31, Anglais, staggering%20of%20vacations
- staggered holidays 2, fiche 31, Anglais, staggered%20holidays
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- étalement des vacances
1, fiche 31, Français, %C3%A9talement%20des%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- échelonnement des vacances 1, fiche 31, Français, %C3%A9chelonnement%20des%20vacances
correct, nom masculin
- congés par roulement 1, fiche 31, Français, cong%C3%A9s%20par%20roulement
correct, nom masculin, pluriel
- étalement des congés 2, fiche 31, Français, %C3%A9talement%20des%20cong%C3%A9s
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Échelonnement des vacances à l'intérieur d'une période donnée; les vacances des employés peuvent s'échelonner de mai à octobre. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9talement%20des%20vacances
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- escalonamiento de vacaciones
1, fiche 31, Espagnol, escalonamiento%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Programación de las vacaciones [...] laborales en fechas diferentes para evitar la interrupción del proceso de fabricación, las aglomeraciones en carreteras, etc. 1, fiche 31, Espagnol, - escalonamiento%20de%20vacaciones
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Office Machinery
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- print holidays
1, fiche 32, Anglais, print%20holidays
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mécanographie
- Périphériques (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- absence de frappe
1, fiche 32, Français, absence%20de%20frappe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- ausencia de impresión
1, fiche 32, Espagnol, ausencia%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Finance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lease inducement
1, fiche 33, Anglais, lease%20inducement
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- lease incentive 2, fiche 33, Anglais, lease%20incentive
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Lease inducements take many forms. Among the most common are cash payments, reduced rent, rent holidays, allowance for tenant improvements and assumption of the tenant's existing lease obligations. 3, fiche 33, Anglais, - lease%20inducement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Finances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- incitatif à la location
1, fiche 33, Français, incitatif%20%C3%A0%20la%20location
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- avantage incitatif relatif à un bail 1, fiche 33, Français, avantage%20incitatif%20relatif%20%C3%A0%20un%20bail
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Avantage qu'un bailleur envisage d'accorder au futur locataire dans la négociation d'un nouveau bail et visant à amener le futur locataire à conclure le contrat, par exemple le versement, à l'avance, d'un montant en espèces au locataire, une période initiale d'occupation gratuite ou la réduction du loyer pour les premières périodes. 1, fiche 33, Français, - incitatif%20%C3%A0%20la%20location
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- connecting train
1, fiche 34, Anglais, connecting%20train
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Connecting train operates Saturday, Sunday, and Holidays. 1, fiche 34, Anglais, - connecting%20train
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- train de correspondance
1, fiche 34, Français, train%20de%20correspondance
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les bagages enregistrés peuvent y être conservés sans frais pendant les 24 heures suivant votre arrivée, ou jusqu'à ce que le prochain train de correspondance entre en gare. 1, fiche 34, Français, - train%20de%20correspondance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- working conditions
1, fiche 35, Anglais, working%20conditions
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- conditions of work 2, fiche 35, Anglais, conditions%20of%20work
correct, pluriel
- work conditions 3, fiche 35, Anglais, work%20conditions
correct, pluriel
- terms and conditions of employment 4, fiche 35, Anglais, terms%20and%20conditions%20of%20employment
correct, pluriel
- labour conditions 5, fiche 35, Anglais, labour%20conditions
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Conditions pertaining to the worker's job environment, such as hours of work, safety, paid holidays and vacations, rest period, free clothing or uniforms, possibilities of advancement, etc. 6, fiche 35, Anglais, - working%20conditions
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Many of these [conditions] are included in the collective agreement and subject to collective bargaining. 6, fiche 35, Anglais, - working%20conditions
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Improve the working conditions. 7, fiche 35, Anglais, - working%20conditions
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Droit du travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- conditions de travail
1, fiche 35, Français, conditions%20de%20travail
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des facteurs internes et externes tels que la rémunération, les avantages sociaux, l'aménagement des locaux, le régime disciplinaire, les congés qui influencent le travail d'un employé d'une manière favorable ou défavorable. 2, fiche 35, Français, - conditions%20de%20travail
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Améliorer les conditions de travail. 3, fiche 35, Français, - conditions%20de%20travail
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Derecho laboral
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- condiciones de trabajo
1, fiche 35, Espagnol, condiciones%20de%20trabajo
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- condiciones laborales 2, fiche 35, Espagnol, condiciones%20laborales
nom féminin, pluriel
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Circunstancias generales del trabajo como horario, seguridad, protección médica, concesión de permisos y vacaciones que son reguladas por la legislación laboral, los acuerdos generales entre sindicatos y organizaciones empresariales o directamente entre la empresa y el empleado. 1, fiche 35, Espagnol, - condiciones%20de%20trabajo
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
condiciones de trabajo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 35, Espagnol, - condiciones%20de%20trabajo
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Mejorar las condiciones laborales. 2, fiche 35, Espagnol, - condiciones%20de%20trabajo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Surveys (Public Relations)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- listening pattern
1, fiche 36, Anglais, listening%20pattern
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An estimation, usually expressed in percentage, of the listening habits or intentions of people for a given media during a specific period of time. 2, fiche 36, Anglais, - listening%20pattern
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The second concern relates to programming for holidays. The CRTC recognizes in its current regulatory framework that listening patterns on weekends are different from weekdays and regulates accordingly. Broadcasters program weekends differently in recognition of the different listening pattern : for example, listenership during the "morning" and "evening" drive home is much lower during the weekend than during the week. 1, fiche 36, Anglais, - listening%20pattern
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- profil d'auditoire
1, fiche 36, Français, profil%20d%27auditoire
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Représentation normalement statistique des choix d'écoute d'une population en faveur d'un média radiophonique ou télévisuel donné au cours d'une période de temps spécifiée. 2, fiche 36, Français, - profil%20d%27auditoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ecosystems
- Biological Sciences
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- International Day for Biological Diversity
1, fiche 37, Anglais, International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- World Biodiversity Day 2, fiche 37, Anglais, World%20Biodiversity%20Day
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The United Nations has proclaimed May 22, the International Day for Biological Diversity, to increase understanding and awareness of biodiversity issues. Biodiversity is the source of the essential goods and ecological services that constitute the source of life for all. The celebration each year of the International Day for Biological Diversity is an occasion to reflect on our responsibility to safeguard this precious heritage for future generations. 3, fiche 37, Anglais, - International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The International Day for Biological Diversity(or World Biodiversity Day) is a UN-sanctioned international holiday for the promotion of biodiversity issues. It is currently held on May 22. From its creation by the Second Committee of the UN General Assembly in 1993 until 2000, it was held on December 29 to celebrate the day the Convention on Biological Diversity went into effect. In December of 2000, the date was shifted to commemorate the adoption of the Convention on May 22, 1992 at the Rio Earth Summit, partly to avoid the many other holidays that occur in late December. 4, fiche 37, Anglais, - International%20Day%20for%20Biological%20Diversity
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- International Biological Diversity Day
- International Biodiversity Day
- International Day for Biodiversity
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Écosystèmes
- Sciences biologiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Journée internationale de la diversité biologique
1, fiche 37, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale de la biodiversité
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Ecosistemas
- Ciencias biológicas
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Diversidad Biológica
1, fiche 37, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
29 de diciembre. 1, fiche 37, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Día Internacional de la Biodiversidad
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Heritage
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- May Day
1, fiche 38, Anglais, May%20Day
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The term May Day can refer to any of several traditional secular, Christian, or pagan holidays celebrated either on 1 May itself or another day at the beginning of May and having as a common element the commemoration of the height of spring or the coming of summer. May Day is now more commonly celebrated as a commemoration of the Haymarket Riot of 1886 in Chicago, Illinois, United States which occurred on May 4th but was the culmination of labor unrest which began on May 1. The date consequently became established as an anarchist and socialist holiday during the 20th century, and in these circles it is often known as International Workers’ Day or Labour Day. In this form, May Day has become an International celebration of the social and economic achievements of the working class and labor movement. 1, fiche 38, Anglais, - May%20Day
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Patrimoine
Fiche 38, La vedette principale, Français
- May Day
1, fiche 38, Français, May%20Day
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tourist season
1, fiche 39, Anglais, tourist%20season
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- visitor season 2, fiche 39, Anglais, visitor%20season
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
To stagger the tourist season, a number of other actions have been undertaken including :... changing the dates of school holidays.... 1, fiche 39, Anglais, - tourist%20season
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
visitor season: term used by Parks Canada. 3, fiche 39, Anglais, - tourist%20season
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- saison touristique
1, fiche 39, Français, saison%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 39, Français, - saison%20touristique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- temporada turística
1, fiche 39, Espagnol, temporada%20tur%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Cuando se termina la temporada turística en España cambia el ritmo de vida, los precios y los horarios de trabajo. 2, fiche 39, Espagnol, - temporada%20tur%C3%ADstica
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- riding centre
1, fiche 40, Anglais, riding%20centre
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- riding center 2, fiche 40, Anglais, riding%20center
correct, États-Unis
- equestrian centre 3, fiche 40, Anglais, equestrian%20centre
correct
- equestrian center 4, fiche 40, Anglais, equestrian%20center
correct, États-Unis
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... a natural starting point for any prospecting rider would be... at... Trewysgoed Riding Centre... in addition to unaccompanied children's riding holidays taking in superb trail riding, there is complete training for eventing and for British Horse Society exams... from an establishment with an extensive cross-country course and comfortable farmhouse accommodation... 1, fiche 40, Anglais, - riding%20centre
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- centre équestre
1, fiche 40, Français, centre%20%C3%A9questre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Équipement aménagé pour l'apprentissage et la pratique des sports équestres. 2, fiche 40, Français, - centre%20%C3%A9questre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- centro ecuestre
1, fiche 40, Espagnol, centro%20ecuestre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- end of autumn
1, fiche 41, Anglais, end%20of%20autumn
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The last Monday in October is one of the public holidays in the Republic of Ireland and in the Irish Calendar the month is called Deireadh Fómhair(literally "End of Autumn") and is the third and last month of the Autumn season. 2, fiche 41, Anglais, - end%20of%20autumn
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Carrot ... The root forms in the first year, the flowers and seeds in the 2nd year. Harvesting is spread out from June until the end of autumn. 3, fiche 41, Anglais, - end%20of%20autumn
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arrière-saison
1, fiche 41, Français, arri%C3%A8re%2Dsaison
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dernière partie de l'automne et début de l'hiver. 2, fiche 41, Français, - arri%C3%A8re%2Dsaison
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- último periodo del otoño
1, fiche 41, Espagnol, %C3%BAltimo%20periodo%20del%20oto%C3%B1o
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- unpackaged 1, fiche 42, Anglais, unpackaged
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Not organized as a whole. 1, fiche 42, Anglais, - unpackaged
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
For a new experience by Vacances Accueil, discovery holidays in the Massif Central, surely an unpackaged holiday.(The Guardian, 17 Mar. 1988, p. 37). 1, fiche 42, Anglais, - unpackaged
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
To facilitate the trend towards individual, unpackaged travel, Expedia ... allows travelers to choose which components of a trip they need, e.g. car, hotel, flight, destination activities and then choose what they want within those components. 2, fiche 42, Anglais, - unpackaged
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- non organisé 1, fiche 42, Français, non%20organis%C3%A9
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-11-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- summer holidays
1, fiche 43, Anglais, summer%20holidays
correct, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- summer vacation 2, fiche 43, Anglais, summer%20vacation
- summer break 2, fiche 43, Anglais, summer%20break
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vacances d'été
1, fiche 43, Français, vacances%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- vacances estivales 2, fiche 43, Français, vacances%20estivales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Vacances : Période annuelle d'arrêt du travail coincïdant en partie avec les vacances scolaires (grandes vacances d'été; vacances d'hiver), pendant laquelle un grand nombre de personnes se déplacent. 3, fiche 43, Français, - vacances%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones de verano
1, fiche 43, Espagnol, vacaciones%20de%20verano
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- memory aid
1, fiche 44, Anglais, memory%20aid
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The monthly planner can be used as a time-bound memory aid, tracking major deadlines and exam dates, appointments, important anniversaries, birthdays, holidays, vacations and so on. 2, fiche 44, Anglais, - memory%20aid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- aide-mémoire
1, fiche 44, Français, aide%2Dm%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Aide-mémoire des 6 étapes à suivre pour mener à terme un projet de recherche d'information. 1, fiche 44, Français, - aide%2Dm%C3%A9moire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Collective Agreements and Bargaining
- Employment Benefits
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- General Holidays-Continuous Operations
1, fiche 45, Anglais, General%20Holidays%2DContinuous%20Operations
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Information on Labour Standards, Ottawa, 2003. 1, fiche 45, Anglais, - General%20Holidays%2DContinuous%20Operations
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Conventions collectives et négociations
- Avantages sociaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Jours fériés - travail interrompu
1, fiche 45, Français, Jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%20%2D%20travail%20interrompu
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Renseignements sur les normes du travail, Ottawa, 2003. 1, fiche 45, Français, - Jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%20%2D%20travail%20interrompu
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Water Transport
- Transportation Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- running days
1, fiche 46, Anglais, running%20days
correct, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- consecutive days 1, fiche 46, Anglais, consecutive%20days
correct, pluriel
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The expression [...] "running or consecutive days" relates to consecutive calendar days of 24 hours(from midnight to midnight), consequently not only working days, but Sundays and holidays as well. From the viewpoint of shipowners this is the most satisfactory description of laydays. 1, fiche 46, Anglais, - running%20days
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "working days" meaning a day on which work is normally done at the port concerned, consequently excluding Sundays and holidays officially recognized as such. 2, fiche 46, Anglais, - running%20days
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Transport par eau
- Assurance transport
Fiche 46, La vedette principale, Français
- jours courants
1, fiche 46, Français, jours%20courants
nom masculin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les jours courants permettent le travail pendant 24 heures consécutives. Ne pas confondre avec "jours ouvrables" dont la durée de travail peut varier selon l'usage adopté dans chaque port. 2, fiche 46, Français, - jours%20courants
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Transporte por agua
- Seguro de transporte
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- días seguidos
1, fiche 46, Espagnol, d%C3%ADas%20seguidos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-02-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Collective Agreements and Bargaining
- Employment Benefits
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- General Holidays
1, fiche 47, Anglais, General%20Holidays
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Information on Labour Standards, Ottawa, 2002, 4 pages. 1, fiche 47, Anglais, - General%20Holidays
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Conventions collectives et négociations
- Avantages sociaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Jours fériés
1, fiche 47, Français, Jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Renseignements sur les normes du travail, Ottawa, 2002, 4 pages. 1, fiche 47, Français, - Jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Economic Co-operation and Development
- Environmental Economics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- equitable tourism
1, fiche 48, Anglais, equitable%20tourism
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- fair trade tourism 2, fiche 48, Anglais, fair%20trade%20tourism
correct
- fair tourism 3, fiche 48, Anglais, fair%20tourism
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A type of tourism based on the principles that the stakeholders in the local destinations receive a fair share of the profits generated by the tourism activity, without suffering from a deterioration of their livelihood as a result of negative environmental, social and cultural effects. 4, fiche 48, Anglais, - equitable%20tourism
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Fair trade tourism is about : Paying a price for our holidays that does not exploit people working in tourist industry. Respecting the culture and traditions of the destination. Keeping development within the capacity of the destination to supply the resources required. Fair tourism involves : The tourist, in terms of a) the money s/he is willing to pay for the holiday and b) personal attitudes and behaviour. The private sector in terms of a) pay and conditions b) environmental and social impacts of commercial decisions. Government in terms of a) planning decisions b) legal requirements laid down c) investment and financial support. 3, fiche 48, Anglais, - equitable%20tourism
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fair Trade in Tourism promotes equitable global trading terms and conditions between tourism generators and host communities as a key component of sustainable tourism. It also seeks parallel trading and decision-making equity among stakeholders in the tourism industry in host destinations. 5, fiche 48, Anglais, - equitable%20tourism
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- fairtrade tourism
- fair-trade tourism
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Coopération et développement économiques
- Économie environnementale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tourisme équitable
1, fiche 48, Français, tourisme%20%C3%A9quitable
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- tourisme juste 2, fiche 48, Français, tourisme%20juste
correct, nom masculin
- tourisme de réciprocité 2, fiche 48, Français, tourisme%20de%20r%C3%A9ciprocit%C3%A9
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le tourisme équitable est un concept plus récent, qui se réfère à celui du «commerce équitable» où une relation s'établit entre le producteur et le consommateur, de telle sorte que les intermédiaires restent sous la vigilance de réseaux. Il permet ainsi une rémunération équitable du «producteur» (l'hôte du pays d'accueil), et réduit les aléas du commerce entre régions consommatrices riches et «productrices» pauvres et dépendantes. L'adaptation de la notion d'équité au tourisme reste délicate à cause de la complexité du marché touristique, qui n'est pas réductible à une simple transaction entre producteurs et consommateurs. 3, fiche 48, Français, - tourisme%20%C3%A9quitable
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Le tourisme équitable est un ensemble d'activités et de services, proposé par des opérateurs touristiques à des voyageurs responsables, et élaboré par les communautés d'accueil, autochtones (ou tout au moins en grande partie avec elles). Ces communautés participent de façon prépondérante à l'évolution de la définition de ces activités (possibilité de les modifier, de les réorienter, de les arrêter). Elles participent aussi à leur gestion continue de façon significative (en limitant au maximum les intermédiaires n'adhérant pas à ces principes du tourisme équitable). Les bénéfices sociaux, culturels et financiers de ces activités doivent être perçus en grande partie localement, et équitablement partagés entre les membres de la population autochtone. 4, fiche 48, Français, - tourisme%20%C3%A9quitable
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Economía del medio ambiente
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- turismo justo
1, fiche 48, Espagnol, turismo%20justo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El turismo justo es un concepto más reciente que hace referencia al de "comercio justo", en la que se establece una relación entre el productor y el consumidor, de tal forma que los intermediarios quedan bajo la vigilancia de redes. Permite de este modo una remuneración equitativa del "productor" (el anfitrión del país de acogida) y reduce los gajes del comercio entre regiones consumidoras ricas y "productoras" pobres y dependientes. La adaptación de la noción de equidad al turismo resulta delicada a causa de la complejidad del mercado turístico, que no es reducible a una simple transacción entre productores y consumidores. 1, fiche 48, Espagnol, - turismo%20justo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- vacation leave
1, fiche 49, Anglais, vacation%20leave
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- annual holidays 2, fiche 49, Anglais, annual%20holidays
correct
- annual leave 3, fiche 49, Anglais, annual%20leave
correct
- annual vacation 4, fiche 49, Anglais, annual%20vacation
correct
- annual vacation with pay 5, fiche 49, Anglais, annual%20vacation%20with%20pay
correct
- holiday with pay 6, fiche 49, Anglais, holiday%20with%20pay
correct
- paid holiday 7, fiche 49, Anglais, paid%20holiday
correct
- vacation with pay 7, fiche 49, Anglais, vacation%20with%20pay
correct
- paid vacation 8, fiche 49, Anglais, paid%20vacation
correct
- vacation 9, fiche 49, Anglais, vacation
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Specific periods during which employees are relieved of job obligations without loss of any benefit or privilege of employment, and usually with pay. 10, fiche 49, Anglais, - vacation%20leave
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- vacations
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vacances
1, fiche 49, Français, vacances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- vacances payées 2, fiche 49, Français, vacances%20pay%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- congé annuel 3, fiche 49, Français, cong%C3%A9%20annuel
correct, nom masculin
- congé annuel payé 4, fiche 49, Français, cong%C3%A9%20annuel%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
- vacances annuelles payées 5, fiche 49, Français, vacances%20annuelles%20pay%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- vacances annuelles 6, fiche 49, Français, vacances%20annuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Période de repos annuelle rémunérée, d'une durée déterminée et accordée à tout salarié qui en a acquis le droit selon son temps de service continu chez un même employeur. 7, fiche 49, Français, - vacances
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
On peut avoir les vacances annuelles, les vacances de Pâques, les vacances du Jour de l'an. Les vacances peuvent être payées ou non. 7, fiche 49, Français, - vacances
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- vacance
- vacance payée
- vacance annuelle payée
- vacance annuelle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Remuneración (Gestión del personal)
- Administración federal
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones anuales
1, fiche 49, Espagnol, vacaciones%20anuales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- vacaciones pagadas 2, fiche 49, Espagnol, vacaciones%20pagadas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Las vacaciones anuales pagadas se generalizaron en Europa sólo después del final de la segunda guerra mundial. 1, fiche 49, Espagnol, - vacaciones%20anuales
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Holidays Act(National Heritage Day) and to make consequential amendments to other Acts
1, fiche 50, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Holidays%20Act%28National%20Heritage%20Day%29%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. Bill C-260. First reading, February 12, 2001. 1, fiche 50, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Holidays%20Act%28National%20Heritage%20Day%29%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- National Heritage Day Act
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Conventions collectives et négociations
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale (jour du patrimoine national) et d'autres lois en conséquence
1, fiche 50, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20instituant%20des%20jours%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale%20%28jour%20du%20patrimoine%20national%29%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. Projet de loi C-260. Première lecture, 12 février 2001. 1, fiche 50, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20instituant%20des%20jours%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale%20%28jour%20du%20patrimoine%20national%29%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le jour du patrimoine national
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Holidays Act(Sir John A. Macdonald Day) and to make consequential amendments to other Acts
1, fiche 51, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Holidays%20Act%28Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%20Day%29%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale (fête de Sir John A. Macdonald) et d'autres lois en conséquence
1, fiche 51, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20instituant%20des%20jours%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale%20%28f%C3%AAte%20de%20Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%29%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Holidays Act(Sir Wilfrid Laurier Day) and to make consequential amendments to other Acts
1, fiche 52, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Holidays%20Act%28Sir%20Wilfrid%20Laurier%20Day%29%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale (fête de Sir Wilfrid Laurier) et d'autres lois en conséquence
1, fiche 52, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20instituant%20des%20jours%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale%20%28f%C3%AAte%20de%20Sir%20Wilfrid%20Laurier%29%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- group independent traveller
1, fiche 53, Anglais, group%20independent%20traveller
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- GIT 1, fiche 53, Anglais, GIT
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The international market is broadly split into two - the Group market (again split into the Group Independent Traveller (GIT) and Group Tours) and the Free Independent Traveller (FIT) market. Group tour visitors generally stay a shorter period of time - one night is the norm - and most Asian markets have a preference for this type of travel. Accommodation is almost exclusively in mid to top range hotels. The FIT market generally stays a longer period of time, and as these visitors travel independently they utilise a wide range of accommodation and modes of travel. FIT’s usually come from the more established western markets however there is a growing trend in this direction from the more mature Asian markets. 1, fiche 53, Anglais, - group%20independent%20traveller
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Group Independent Travellers(GIT) are also an important segment in this market, and typically include families travelling with children and/or senior parents. Their trips tend to be focused around the school holidays and include winter sun, cruises, theme parks, and culturally-based holidays. 2, fiche 53, Anglais, - group%20independent%20traveller
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- groupe de voyageurs indépendants
1, fiche 53, Français, groupe%20de%20voyageurs%20ind%C3%A9pendants
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- voyageur hors groupes organisés 2, fiche 53, Français, voyageur%20hors%20groupes%20organis%C3%A9s
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Tous nos groupes de voyageurs indépendants proviennent du monde entier et sont agés de 18 à 60 ans. Cela donne une belle couleur à notre aventure avec Québécois, Français, Anglais, Américains, Japonais, Espagnols, Suisses, Finlandais etc... Nous formons des groupes d'environ 6 personnes pour les expéditions et entre 4 et 12 personnes pour les aventures d'une journée ou plus. 1, fiche 53, Français, - groupe%20de%20voyageurs%20ind%C3%A9pendants
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
- Personnel Management (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- personnel area
1, fiche 54, Anglais, personnel%20area
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Represents the highest level within the enterprise structure, used as selection criterion for reporting statutory holidays, and is essential for authorization checks. 1, fiche 54, Anglais, - personnel%20area
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- domaine personnel
1, fiche 54, Français, domaine%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Palier le plus élévé de la structure d'entreprise, utilisé comme critère de sélection pour informer des congés fériés, et essentiel aux contrôles d'autorisation. 1, fiche 54, Français, - domaine%20personnel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le calendrier des congés dans les SAE est associé à ce niveau afin de moduler les congés fériés. L'Agence des douanes et du revenu du Canada a défini ses domaines personnels d'après les frontières régionales : AC - Ont. AC- Que, Atlantique; Québec; SORO; NORO; Prairies; Pacifique 1, fiche 54, Français, - domaine%20personnel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- holiday savings scheme 1, fiche 55, Anglais, holiday%20savings%20scheme
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Public or private savings organization which accepts from private persons the deposit of savings intended for their holidays of journeys. 1, fiche 55, Anglais, - holiday%20savings%20scheme
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Fiche 55, La vedette principale, Français
- caisse de vacances
1, fiche 55, Français, caisse%20de%20vacances
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Holidays Act
1, fiche 56, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Holidays%20Act
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale
1, fiche 56, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20instituant%20des%20jours%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Loi modifiant la Loi établissant des jours fériés 2, fiche 56, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20%C3%A9tablissant%20des%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- chronic care patient
1, fiche 57, Anglais, chronic%20care%20patient
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- chronic patient 2, fiche 57, Anglais, chronic%20patient
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
More flexible implementation of ceilings will also apply to care provided to hospitalized patients, chronic care patients and persons suffering loss of autonomy who are maintained at home, especially evenings and nights during the week, as well as Saturday, Sunday and holidays. 3, fiche 57, Anglais, - chronic%20care%20patient
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 57, La vedette principale, Français
- malade chronique
1, fiche 57, Français, malade%20chronique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Malgré cette difficulté à préciser les données de morbidité, on constate que les progrès de la médecine ont «chronicisé» certaines maladies auparavant mortelles, ou ont allongé la durée de vie des malades chroniques. 1, fiche 57, Français, - malade%20chronique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- drug holiday
1, fiche 58, Anglais, drug%20holiday
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Drug "holidays" may have indicated a clear, continuing need for medication. In other words, without the drugs, the person relapsed. 2, fiche 58, Anglais, - drug%20holiday
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
See records "therapeutic range" and "therapeutic window". 3, fiche 58, Anglais, - drug%20holiday
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fenêtre thérapeutique
1, fiche 58, Français, fen%C3%AAtre%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Pause à l'intérieur d'un traitement, sans qu'il y ait substitution de médicament. [Source : Pharmaterm, vol. 7, n° 2.] 2, fiche 58, Français, - fen%C3%AAtre%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- National and International Economics
- Econometrics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- seasonal variation
1, fiche 59, Anglais, seasonal%20variation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- seasonal fluctuation 2, fiche 59, Anglais, seasonal%20fluctuation
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A regularly recurring pattern of change that occurs in nearly all business and economic activities owing to periodic climate changes, holidays, vacations, etc. 3, fiche 59, Anglais, - seasonal%20variation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The term "seasonal fluctuation" is usually, but not necessarily, in the plural. 4, fiche 59, Anglais, - seasonal%20variation
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- seasonal variations
- seasonal fluctuations
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Économétrie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- variation saisonnière
1, fiche 59, Français, variation%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- fluctuation saisonnière 2, fiche 59, Français, fluctuation%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- mouvement saisonnier 2, fiche 59, Français, mouvement%20saisonnier
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Changements du taux d'activité «économique» attribuables à l'influence climatique et conventionnelle des saisons. Ils se répètent chaque année mais non nécessairement aux mêmes dates. 1, fiche 59, Français, - variation%20saisonni%C3%A8re
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- variations saisonnières
- fluctuations saisonnières
- mouvements saisonniers
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Econometría
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- variación estacional
1, fiche 59, Espagnol, variaci%C3%B3n%20estacional
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- fluctuación estacional 2, fiche 59, Espagnol, fluctuaci%C3%B3n%20estacional
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- variaciones estacionales
- fluctuaciones estacionales
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- school calendar
1, fiche 60, Anglais, school%20calendar
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- school year calendar 2, fiche 60, Anglais, school%20year%20calendar
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
a calendar of a school year, showing all school functions and teaching days, holidays, etc. 3, fiche 60, Anglais, - school%20calendar
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- calendrier scolaire
1, fiche 60, Français, calendrier%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- calendrier de l'année scolaire 2, fiche 60, Français, calendrier%20de%20l%27ann%C3%A9e%20scolaire
nom masculin
- calendrier des élèves 3, fiche 60, Français, calendrier%20des%20%C3%A9l%C3%A8ves
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tableau des activités et des vacances de l'année scolaire. Le calendrier scolaire indique, par exemple, les dates des vacances scolaires. 4, fiche 60, Français, - calendrier%20scolaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Holidays Act(Flag Day) and to make consequential amendments to other Acts
1, fiche 61, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Holidays%20Act%28Flag%20Day%29%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi instituant des jours de fête légale (jour du drapeau) et d'autres lois en conséquence
1, fiche 61, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20instituant%20des%20jours%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale%20%28jour%20du%20drapeau%29%20et%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- compensatory time 1, fiche 62, Anglais, compensatory%20time
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Hours worked on paid holidays and overtime hours may be accumulated as compensatory time, to a maximum of 48(40) hours per annum. Such time may be taken in the form of one full week of leave, or one day at a time(full week of leave or payment for hours accumulated). 1, fiche 62, Anglais, - compensatory%20time
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- temps compensatoire
1, fiche 62, Français, temps%20compensatoire
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les heures travaillées lors de jours fériés ou en temps supplémentaire peuvent être accumulées en temps compensatoire jusqu'à concurrence de quarante-huit (quarante) heures par année. Ces heures peuvent être reprises en une semaine complète ou en journée séparée (semaine complète de congé ou paiement des heures accumulées). 1, fiche 62, Français, - temps%20compensatoire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sports hall
1, fiche 63, Anglais, sports%20hall
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- sports room 2, fiche 63, Anglais, sports%20room
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Sports facilities include a multipurpose sports hall, indoor bowls hall, climbing wall, squash courts, dance studio, health and fitness suites and sunbeds, courses for adults and juniors and activities for children during the school holidays and half-terms. 1, fiche 63, Anglais, - sports%20hall
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
... thermal and solar shield is mainly designed to protect greenhouses and glass architectural structures. It is made of fabrics with closed meshes ... Thanks to its closed compactness, it can also be used as a thermal insulating shield ... This application allows the achievement of partitions in large volumes to reduce heating costs (sports rooms, gymnasium, indoor swimming pools). 2, fiche 63, Anglais, - sports%20hall
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- salle de sport
1, fiche 63, Français, salle%20de%20sport
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'écran thermique et solaire [...] est destiné principalement à la protection de serres et de structures à architecture verre. II est réalisé en tissu à mailles jetées bloquées [...] II peut également servir d'écran d'isolation thermique [...] Dans cette dernière utilisation, il permet de réaliser des partitions dans des grands volumes pour réduire les frais de chauffage (salles de sport, gymnases, piscines couvertes). 1, fiche 63, Français, - salle%20de%20sport
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-06-30
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- designated paid holiday
1, fiche 64, Anglais, designated%20paid%20holiday
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- paid holiday 2, fiche 64, Anglais, paid%20holiday
correct
- paid legal holiday 3, fiche 64, Anglais, paid%20legal%20holiday
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The following days shall be designated paid holidays for employees : New Year's Day, January 2 or Good Friday, Easter Monday, Dominion Day, Labour Day, Remembrance Day, Thanksgiving, Christmas Day, Boxing Day, etc. 4, fiche 64, Anglais, - designated%20paid%20holiday
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- jour férié payé
1, fiche 64, Français, jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20pay%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Article 16.01 de la convention collective du groupe de la traduction. 2, fiche 64, Français, - jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20pay%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend an Act respecting Holidays
1, fiche 65, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20an%20Act%20respecting%20Holidays
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Bill C-365. 1, fiche 65, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20an%20Act%20respecting%20Holidays
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi instituant certains jours de fête légale
1, fiche 65, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20instituant%20certains%20jours%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-365. 1, fiche 65, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20instituant%20certains%20jours%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the application of the Regulation respecting the use by the Office de la construction du Québec of unidentified funds kept in trust for compulsory annual vacations and public holidays of construction employees
1, fiche 66, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20application%20of%20the%20Regulation%20respecting%20the%20use%20by%20the%20Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec%20of%20unidentified%20funds%20kept%20in%20trust%20for%20compulsory%20annual%20vacations%20and%20public%20holidays%20of%20construction%20employees
correct, Québec
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Règlement d'application du Règlement sur l'utilisation des fonds non identifiés gardés en fidéicommis pour les congés annuels obligatoires et les jours fériés chômés des salariés de la construction par l'Office de la construction du Québec
1, fiche 66, Français, R%C3%A8glement%20d%27application%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20l%27utilisation%20des%20fonds%20non%20identifi%C3%A9s%20gard%C3%A9s%20en%20fid%C3%A9icommis%20pour%20les%20cong%C3%A9s%20annuels%20obligatoires%20et%20les%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%20ch%C3%B4m%C3%A9s%20des%20salari%C3%A9s%20de%20la%20construction%20par%20l%27Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the use by the Office de la construction du Québec of unidentified funds kept in trust for compulsory annual vacations and public holidays of construction employees
1, fiche 67, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20use%20by%20the%20Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec%20of%20unidentified%20funds%20kept%20in%20trust%20for%20compulsory%20annual%20vacations%20and%20public%20holidays%20of%20construction%20employees
correct, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'utilisation des fonds non identifiés gardés en fidéicommis pour les congés annuels obligatoires et les jours fériés chômés des salariés de la construction par l'Office de la construction du Québec
1, fiche 67, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27utilisation%20des%20fonds%20non%20identifi%C3%A9s%20gard%C3%A9s%20en%20fid%C3%A9icommis%20pour%20les%20cong%C3%A9s%20annuels%20obligatoires%20et%20les%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%20ch%C3%B4m%C3%A9s%20des%20salari%C3%A9s%20de%20la%20construction%20par%20l%27Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pension contribution holidays
1, fiche 68, Anglais, pension%20contribution%20holidays
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 68, Anglais, - pension%20contribution%20holidays
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- suspension des cotisations à la caisse de retraite
1, fiche 68, Français, suspension%20des%20cotisations%20%C3%A0%20la%20caisse%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 68, Français, - suspension%20des%20cotisations%20%C3%A0%20la%20caisse%20de%20retraite
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- The Labour Standards Act
1, fiche 69, Anglais, The%20Labour%20Standards%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Annual Holidays, Hours of Work, Minimum Wages and Other Employment Standards 1, fiche 69, Anglais, An%20Act%20respecting%20Annual%20Holidays%2C%20Hours%20of%20Work%2C%20Minimum%20Wages%20and%20Other%20Employment%20Standards
correct, Saskatchewan
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 69, La vedette principale, Français
- The Labour Standards Act
1, fiche 69, Français, The%20Labour%20Standards%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- An Act respecting Annual Holidays, Hours of Work, Minimum Wages and Other Employment Standards 1, fiche 69, Français, An%20Act%20respecting%20Annual%20Holidays%2C%20Hours%20of%20Work%2C%20Minimum%20Wages%20and%20Other%20Employment%20Standards
correct, Saskatchewan
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 69, Français, - The%20Labour%20Standards%20Act
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- after hours destination 1, fiche 70, Anglais, after%20hours%20destination
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Provides an alternate transfer destination for callers who request assistance after normal business hours, weekends or holidays. This lets the system manager designate an alternate attendant or customized message mailbox for each subscriber. 1, fiche 70, Anglais, - after%20hours%20destination
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- assistance après fermeture
1, fiche 70, Français, assistance%20apr%C3%A8s%20fermeture
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Messagerie 1, fiche 70, Français, - assistance%20apr%C3%A8s%20fermeture
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning holidays with pay
1, fiche 71, Anglais, Convention%20concerning%20holidays%20with%20pay
correct, international
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Adopted 1970 1, fiche 71, Anglais, - Convention%20concerning%20holidays%20with%20pay
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Convention sur les congés payés
1, fiche 71, Français, Convention%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, international
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1994-05-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning holidays with pay in agriculture
1, fiche 72, Anglais, Convention%20concerning%20holidays%20with%20pay%20in%20agriculture
correct, international
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Adopted 26 June 1952. In Force 24 July 1954 1, fiche 72, Anglais, - Convention%20concerning%20holidays%20with%20pay%20in%20agriculture
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Convention concernant les congés payés dans l'agriculture
1, fiche 72, Français, Convention%20concernant%20les%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s%20dans%20l%27agriculture
correct, international
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning annual holidays with pay for seamen
1, fiche 73, Anglais, Convention%20concerning%20annual%20holidays%20with%20pay%20for%20seamen
correct, international
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Adopted 24 Oct 1936 1, fiche 73, Anglais, - Convention%20concerning%20annual%20holidays%20with%20pay%20for%20seamen
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Convention des congés payés des marins
1, fiche 73, Français, Convention%20des%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s%20des%20marins
correct, international
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning annual holidays with pay
1, fiche 74, Anglais, Convention%20concerning%20annual%20holidays%20with%20pay
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Adopted 24 june 1936 1, fiche 74, Anglais, - Convention%20concerning%20annual%20holidays%20with%20pay
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Convention sur les congés payés
1, fiche 74, Français, Convention%20sur%20les%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1994-05-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Convention concerning vacation holidays with pay for seafarers
1, fiche 75, Anglais, Convention%20concerning%20vacation%20holidays%20with%20pay%20for%20seafarers
correct, international
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Adopted 28 June 1946 1, fiche 75, Anglais, - Convention%20concerning%20vacation%20holidays%20with%20pay%20for%20seafarers
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Convention des congés payés des marins
1, fiche 75, Français, Convention%20des%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s%20des%20marins
correct, international
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Shipbuilding
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- holidays
1, fiche 76, Anglais, holidays
correct, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Missed surfaces on a ship in paintwork. 1, fiche 76, Anglais, - holidays
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 76, Anglais, - holidays
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Constructions navales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dimanches
1, fiche 76, Français, dimanches
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Endroits d'un bâtiment que l'on a oublié de peindre. 1, fiche 76, Français, - dimanches
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 76, Français, - dimanches
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Establishments
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Retail Business Holidays Act
1, fiche 77, Anglais, Retail%20Business%20Holidays%20Act
correct, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Établissements commerciaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Loi sur les jours fériés dans le commerce de détail
1, fiche 77, Français, Loi%20sur%20les%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%20dans%20le%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, Ontario
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-11-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Holidays Act
1, fiche 78, Anglais, Holidays%20Act
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Loi instituant des jours de fête légale
1, fiche 78, Français, Loi%20instituant%20des%20jours%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Social Services and Social Work
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- school-age program
1, fiche 79, Anglais, school%2Dage%20program
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays 2, fiche 79, Anglais, - school%2Dage%20program
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Services sociaux et travail social
Fiche 79, La vedette principale, Français
- programme pour enfants d'âge scolaire
1, fiche 79, Français, programme%20pour%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires. 2, fiche 79, Français, - programme%20pour%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-05-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Percent of Initial Out-of-Service Reports Cleared Within 24 Hours(Excluding Weekends and Holidays)
1, fiche 80, Anglais, Percent%20of%20Initial%20Out%2Dof%2DService%20Reports%20Cleared%20Within%2024%20Hours%28Excluding%20Weekends%20and%20Holidays%29
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The percentage of initial reports of out-of-service conditions which are cleared within 24 hours(excluding week-ends and holidays) of the customer reporting the condition.(NorthwesTel Inc.) 1, fiche 80, Anglais, - Percent%20of%20Initial%20Out%2Dof%2DService%20Reports%20Cleared%20Within%2024%20Hours%28Excluding%20Weekends%20and%20Holidays%29
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Pourcentage de rapports de panne totale réglés en moins de 24 heures (sauf les fins de semaine et les jours fériés)
1, fiche 80, Français, Pourcentage%20de%20rapports%20de%20panne%20totale%20r%C3%A9gl%C3%A9s%20en%20moins%20de%2024%20heures%20%28sauf%20les%20fins%20de%20semaine%20et%20les%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%29
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage de rapports de panne initiaux qui ont été réglés en moins de 24 heures (sauf les fins de semaine et les jours fériés) suivant la réception de la demande présentée par l'abonné. (Norouestel Inc.) 1, fiche 80, Français, - Pourcentage%20de%20rapports%20de%20panne%20totale%20r%C3%A9gl%C3%A9s%20en%20moins%20de%2024%20heures%20%28sauf%20les%20fins%20de%20semaine%20et%20les%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%29
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un paragraphe. 2, fiche 80, Français, - Pourcentage%20de%20rapports%20de%20panne%20totale%20r%C3%A9gl%C3%A9s%20en%20moins%20de%2024%20heures%20%28sauf%20les%20fins%20de%20semaine%20et%20les%20jours%20f%C3%A9ri%C3%A9s%29
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- emergency care program 1, fiche 81, Anglais, emergency%20care%20program
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school-age programs(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays) parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres, care for sick children, emergency care programs, camps-summer & winter. 1, fiche 81, Anglais, - emergency%20care%20program
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- service de garde d'urgence 1, fiche 81, Français, service%20de%20garde%20d%27urgence
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
(Les services de garde temporaire comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires) programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambin, centre de consultation, services de garde d'enfants malades, services de garde d'urgence, camps d'été et d'hiver. 1, fiche 81, Français, - service%20de%20garde%20d%27urgence
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 81, Français, - service%20de%20garde%20d%27urgence
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- parent relief program
1, fiche 82, Anglais, parent%20relief%20program
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school-age program(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres... 1, fiche 82, Anglais, - parent%20relief%20program
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- programme d'assistance aux parents
1, fiche 82, Français, programme%20d%27assistance%20aux%20parents
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
(Les) services de garde temporaire (comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (période avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques,congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins [...] 1, fiche 82, Français, - programme%20d%27assistance%20aux%20parents
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 82, Français, - programme%20d%27assistance%20aux%20parents
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- summer camp
1, fiche 83, Anglais, summer%20camp
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school age programs(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres, care for sick children, emergency care programs, camps-summer & winter. 1, fiche 83, Anglais, - summer%20camp
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- camp d'été
1, fiche 83, Français, camp%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
(Les services de garde temporaire comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centres de consultation, services de garde d'enfants malades, services de garde d'urgence, camps d'été et d'hiver. 1, fiche 83, Français, - camp%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 83, Français, - camp%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- temporary care
1, fiche 84, Anglais, temporary%20care
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school-age programs(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres, care for sick children, emergency care programs, camps-summer & winter. 1, fiche 84, Anglais, - temporary%20care
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- services de garde temporaire
1, fiche 84, Français, services%20de%20garde%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les services de garde temporaire (comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires) programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centres de consultation, services de garde d'enfants malades, services de garde d'urgence, camp d'été et d'hiver. 1, fiche 84, Français, - services%20de%20garde%20temporaire
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 84, Français, - services%20de%20garde%20temporaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- winter camp
1, fiche 85, Anglais, winter%20camp
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
temporary care(includes) school-age program(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief progrms, drop-a-tot programs, drop-in centres, care for sick children, emergency care programs, camps-summer & winter. 1, fiche 85, Anglais, - winter%20camp
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- camp d'hiver
1, fiche 85, Français, camp%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
(Les services de garde temporaire comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centre de consultation, services de garde d'enfants malades, services de garde d'urgence, camps d'été et d'hiver. 1, fiche 85, Français, - camp%20d%27hiver
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 85, Français, - camp%20d%27hiver
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- drop-in centre
1, fiche 86, Anglais, drop%2Din%20centre
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(includes) school-age program(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres... 1, fiche 86, Anglais, - drop%2Din%20centre
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- centre de consultation
1, fiche 86, Français, centre%20de%20consultation
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
(Les services de garde temporaire comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centre de consultation [...] 1, fiche 86, Français, - centre%20de%20consultation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 86, Français, - centre%20de%20consultation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Federal Administration
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- drop-a-tot program 1, fiche 87, Anglais, drop%2Da%2Dtot%20program
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Temporary care(incudes) school-age program(before and after school hours, lunch, pedagogical development days, school and statutory holidays), parent relief programs, drop-a-tot programs, drop-in centres.... 1, fiche 87, Anglais, - drop%2Da%2Dtot%20program
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration fédérale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- programme pour bambin 1, fiche 87, Français, programme%20pour%20bambin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
(Les) services de garde temporaire (comprennent les) programmes pour enfants d'âge scolaire (périodes avant et après les heures de classe, déjeuner, demi-journées, journées pédagogiques, congés scolaires et statutaires), programmes d'assistance aux parents, programmes pour bambins, centre de consultation, [...] 1, fiche 87, Français, - programme%20pour%20bambin
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 87, Français, - programme%20pour%20bambin
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- compensation element
1, fiche 88, Anglais, compensation%20element
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Each employee should receive... an overview of the various compensation elements, i. e. direct(pay and allowances) ;indirect(insurance, holidays, etc.) ;and deferred(pendions and severance pay) and other terms and conditions of employment. 1, fiche 88, Anglais, - compensation%20element
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- élément de la rémunération
1, fiche 88, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Tous les employés devraient recevoir une documentation écrite contenant, entre autres (...) un aperçu général des différents éléments de la rémunération, par ex. la rémunération directe (rémunération et indemnités), indirecte (assurances, jours fériés, etc.) et différée (pensions et indemnité de départ), ainsi que des autres conditions d'emploi 1, fiche 88, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 88, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-12-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- holidays 1, fiche 89, Anglais, holidays
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 89, La vedette principale, Français
- congés payés
1, fiche 89, Français, cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- clearing day
1, fiche 90, Anglais, clearing%20day
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Clearing days are defined as being all business days, except Saturdays, and statutory or other legal holidays. 2, fiche 90, Anglais, - clearing%20day
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- jour de compensation
1, fiche 90, Français, jour%20de%20compensation
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les jours de compensation sont définis comme étant tous les jours ouvrables, à l'exception du samedi et des jours fériés. 2, fiche 90, Français, - jour%20de%20compensation
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-10-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Canadian Holidays Ltd
1, fiche 91, Anglais, Canadian%20Holidays%20Ltd
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Vacances Canadien Limitée
1, fiche 91, Français, Vacances%20Canadien%20Limit%C3%A9e
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le bureau du Québec utilise seulement le français. 2, fiche 91, Français, - Vacances%20Canadien%20Limit%C3%A9e
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Wardair Holidays
1, fiche 92, Anglais, Wardair%20Holidays
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Vacances Wardair
1, fiche 92, Français, Vacances%20Wardair
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de Vacances Canadien Limitée. 2, fiche 92, Français, - Vacances%20Wardair
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1991-06-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- CP Air Holidays
1, fiche 93, Anglais, CP%20Air%20Holidays
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Canadian Pacific Air Holidays 2, fiche 93, Anglais, Canadian%20Pacific%20Air%20Holidays
correct, Canada
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 93, La vedette principale, Français
- CP Air Holidays
1, fiche 93, Français, CP%20Air%20Holidays
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Canadian Pacific Air Holidays 2, fiche 93, Français, Canadian%20Pacific%20Air%20Holidays
correct, Canada
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de Vacances Canadien Limitée et renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 93, Français, - CP%20Air%20Holidays
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-04-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Modes of Transport (Tourism)
- Parks and Botanical Gardens
- Tourist Activities
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- helihiking
1, fiche 94, Anglais, helihiking
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Now, Canadian Mountain Holidays in Banff, Alberta, runs two helihiking programs.... Guests stay at the lodge, fly in small groups to daily hikes, are whisked to a new location for lunch and more hiking, then back to the lodge by nightfall.... Then, the group hikes from one helicopter-supported hut to the next. This description is taken from the US magazine Snow Country, May 1989, page 19. 2, fiche 94, Anglais, - helihiking
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Moyens de transport (Tourisme)
- Parcs et jardins botaniques
- Activités touristiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- hélirandonnée
1, fiche 94, Français, h%C3%A9lirandonn%C3%A9e
correct, proposition, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- héliexercusion 1, fiche 94, Français, h%C3%A9liexercusion
correct, proposition, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Mots formés sur le modèle de hélibus, héligare, héliporté, héliport et hélitreuillage. 1, fiche 94, Français, - h%C3%A9lirandonn%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- concession bargaining
1, fiche 95, Anglais, concession%20bargaining
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- concessional bargaining 2, fiche 95, Anglais, concessional%20bargaining
- concessionary bargaining 2, fiche 95, Anglais, concessionary%20bargaining
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Of the 91 concession bargaining situations in the BNA [Bureau of National Affairs] database for the first three months of 1982, contracts involving some form of giveback were tentatively approved in 31 cases. Of these 31 successfully concluded concession negotiations, slightly more than half involved wage and benefit reductions and a little less than half involved a wage and benefit freeze. Forty percent involved giving up paid holidays. 3, fiche 95, Anglais, - concession%20bargaining
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 95, La vedette principale, Français
- négociation avec concession
1, fiche 95, Français, n%C3%A9gociation%20avec%20concession
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- négociation à la baisse 1, fiche 95, Français, n%C3%A9gociation%20%C3%A0%20la%20baisse
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Négociation en période de récession caractérisée par une disposition de la part de la partie syndicale à mitiger ses demandes et même à accepter des réductions salariales en vue de permettre à l'entreprise de demeurer en activité et de conserver les emplois. 1, fiche 95, Français, - n%C3%A9gociation%20avec%20concession
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- official ceremony
1, fiche 96, Anglais, official%20ceremony
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Inasmuch as heads of diplomatic missions are accredited to the head of state, their participation in corps in official ceremonies is limited to holidays and ceremonies at which the head of state personally takes part. 1, fiche 96, Anglais, - official%20ceremony
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cérémonie officielle
1, fiche 96, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Une cérémonie est dite officielle lorsque les assistants sont invités exclusivement en raison de leur situation. Y participent les hommes sans leur épouse et les dames occupant un emploi officiel qui justifie leur invitation. 1, fiche 96, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20officielle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-03-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- winter holidays
1, fiche 97, Anglais, winter%20holidays
correct, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 97, La vedette principale, Français
- vacances d'hiver
1, fiche 97, Français, vacances%20d%27hiver
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Vacances : Période annuelle d'arrêt du travail coincïdant en partie avec les vacances scolaires (grandes vacances d'été; vacances d'hiver), pendant laquelle un grand nombre de personnes se déplacent. 2, fiche 97, Français, - vacances%20d%27hiver
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- holidays service 1, fiche 98, Anglais, holidays%20service
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 98, La vedette principale, Français
- service de vacances
1, fiche 98, Français, service%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
organisme chargé d'organiser des vacances pour les personnes âgées. 1, fiche 98, Français, - service%20de%20vacances
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- holidays service 1, fiche 99, Anglais, holidays%20service
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 99, La vedette principale, Français
- service de vacances
1, fiche 99, Français, service%20de%20vacances
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'activités devant permettre à la personne âgée de passer, chaque année, un certain temps hors de son milieu habituel. 1, fiche 99, Français, - service%20de%20vacances
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- farm vacation
1, fiche 100, Anglais, farm%20vacation
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- farm holiday 1, fiche 100, Anglais, farm%20holiday
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Farm holidays.... A holiday farm is one place that can satisfy everyone. Hundreds of farm families across Canada welcome guests during the summer holidays or all year round. 1, fiche 100, Anglais, - farm%20vacation
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 100, La vedette principale, Français
- vacances à la campagne
1, fiche 100, Français, vacances%20%C3%A0%20la%20campagne
nom féminin, pluriel
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Vacances à la campagne. Un séjour à la ferme peut satisfaire tout le monde. Des centaines de familles d'agriculteurs dans tout le Canada accueillent des vacanciers chez eux. 1, fiche 100, Français, - vacances%20%C3%A0%20la%20campagne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


