TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLLOW CORE DOOR [3 fiches]

Fiche 1 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Finish Carpentry
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
DEF

A flush-type door having a solid core between its faces, as opposed to a hollow core.

Terme(s)-clé(s)
  • solid-core door

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Menuiserie
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

Les portes planes [...] se composent [...] de deux parois planes collées de chaque côté d'une ossature [...] L'armature est la partie de la porte supportant les parois [...] L'âme constitue la partie centrale de l'armature. Elle peut être: -pleine, c'est-à-dire composée d'éléments ne laissant entre eux aucun espace vide (lattes, lames ou lamelles jointives, panneau de particules de bois, ou d'anas de lin [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A metal door with a hollow core, sometimes filled with a light filler material.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

Flush doors ... may be of the hollow-core type. In that case, the surfaces are made of plywood and the core is a supporting grid. Edges of the core are solid wood boards.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

[Porte] composée d'éléments laissant entre eux des vides de forme géométrique quelconque, appelés alvéoles ou cellules.

OBS

porte à âme creuse : Tiré du cahier no 3 des serruriers Chubb, consacré à la sécurité commerciale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :