TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLLOW MASONRY UNIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Applications of Concrete
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- core slab 1, fiche 1, Anglais, core%20slab
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The carpenter prepares the deck for the core slab. 1, fiche 1, Anglais, - core%20slab
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"core(hollow masonry unit) ":"alvéole". 2, fiche 1, Anglais, - core%20slab
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"hollow slab": "dalle alvéolée", "dalle en corps creux". 2, fiche 1, Anglais, - core%20slab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Utilisation du béton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dalle alvéolée
1, fiche 1, Français, dalle%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dalle en corps creux 1, fiche 1, Français, dalle%20en%20corps%20creux
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Proposition sous toutes réserves. 1, fiche 1, Français, - dalle%20alv%C3%A9ol%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- structural clay tile
1, fiche 2, Anglais, structural%20clay%20tile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- structural tile 2, fiche 2, Anglais, structural%20tile
- hollow clay unit 3, fiche 2, Anglais, hollow%20clay%20unit
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hollow masonry unit of burnt clay, shale, fireclay, or mixtures thereof, having parallel cells and/or cores within a single tile. 4, fiche 2, Anglais, - structural%20clay%20tile
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Structural clay tile. ... Tile are made from the same materials as brick, but all clay tile are formed by extrusion in the stiff-mud process. ... A number of types of tile are made, each for a specific purpose: (1) load-bearing wall tile, (2) partition tile, (3) backup tile,(4) furring tile, (5) fireproofing tile, (6) floor tile, (7) structural clay facing tile, (8) structural glazed facing tile. 5, fiche 2, Anglais, - structural%20clay%20tile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bloc creux en terre cuite
1, fiche 2, Français, bloc%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- corps creux en terre cuite 2, fiche 2, Français, corps%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les maçonneries légères. (...) Ce genre de maçonnerie peut être réalisé au moyen soit de blocs creux en terre cuite ou en agglomérés de liants et granulats (...) soit de bétons légers (...) sous forme d'éléments de grand format (...) 1, fiche 2, Français, - bloc%20creux%20en%20terre%20cuite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
corps creux : élément moulé alvéolaire, en brique, béton, etc., employé pour un mur porteur (parpaing, brique creuse), en enrobage d'une ossature métallique, ou entre les poutrelles d'un plancher (hourdis). 3, fiche 2, Français, - bloc%20creux%20en%20terre%20cuite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hollow masonry unit
1, fiche 3, Anglais, hollow%20masonry%20unit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hollow masonry building unit 2, fiche 3, Anglais, hollow%20masonry%20building%20unit
correct
- hollow unit 3, fiche 3, Anglais, hollow%20unit
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The French term "corps creux" is a generic which covers both "concrete blocks" and "structural clay tile" (see records). 4, fiche 3, Anglais, - hollow%20masonry%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corps creux
1, fiche 3, Français, corps%20creux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- élément creux de maçonnerie 2, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20creux%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
- élément creux 2, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20creux
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément moulé alvéolaire, en brique, béton, etc., employé pour un mur porteur (parpaing, brique creuse), en enrobage d'une ossature métallique, ou entre les poutrelles d'un plancher (hourdis). 3, fiche 3, Français, - corps%20creux
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Matériau de maçonnerie moulé comportant une proportion importante de vides d'air; blocs, briques creuses, et surtout hourdis creux pour entrevous de planchers. 4, fiche 3, Français, - corps%20creux
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plancher en béton armé à corps creux. 5, fiche 3, Français, - corps%20creux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- elemento hueco de mampostería
1, fiche 3, Espagnol, elemento%20hueco%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


