TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLLOW MAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Chemical Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Callow-MacIntosh machine
1, fiche 1, Anglais, Callow%2DMacIntosh%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Callow-MacIntosh pneumatic flotation machine 1, fiche 1, Anglais, Callow%2DMacIntosh%20pneumatic%20flotation%20machine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A pneumatic flotation machine consisting] of a long trough in the bottom of which is a longitudinal cylindrical rotor, covered with a porous medium, revolving slowly at about 15 revolutions per minute. The rotor is mounted at each end on hollow shafts extending out of the cell at each end through packing glands or through specially designed gland eliminators. Low-pressure air is introduced through the shaft at either end, or, for better control of aeration in various parts of the cell, the rotor may be divided into two sections and air introduced at both ends. The rotor is fitted with two longitudinal angle-iron scraper bars, which prevent settling and accumulation below it and thus protect the mat. The pulp enters at one end and is subjected to thorough aeration in passing through the machine. Froth overflows the sides, and tailings are discharged at the end by means of an adjustable weir overflow. 1, fiche 1, Anglais, - Callow%2DMacIntosh%20machine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Callow-MacIntosh pneumatic flotation cell
- Callow-MacIntosh pneumatic floatation machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Génie chimique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cellule Callow-MacIntosh
1, fiche 1, Français, cellule%20Callow%2DMacIntosh
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- machine de flottation Callow-MacIntosh 1, fiche 1, Français, machine%20de%20flottation%20Callow%2DMacIntosh
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Machines de flottation pneumatiques. Ces machines utilisent de l'air comprimé à la fois pour l'aération et pour l'agitation. [...] La cellule Callow-MacIntosh [...] comporte un rotor creux en acier perforé [...]. Ce rotor est entouré de toile ou de caoutchouc perforé. Elle présente l'avantage de se colmater difficilement [...] 1, fiche 1, Français, - cellule%20Callow%2DMacIntosh
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hollow mat
1, fiche 2, Anglais, hollow%20mat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Hollow mats can be used to secure greater thickness and rigidity without the weight. They have been combined with the basement walls, interior partitions, and the floors above to make T-beam or box-girder systems (...) 1, fiche 2, Anglais, - hollow%20mat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radier creux 1, fiche 2, Français, radier%20creux
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les radiers creux permettent de conserver une certaine épaisseur et une certaine rigidité sans avoir un poids excessif. Ils sont solidaires des murs, des cloisons intérieures et des planchers pour former ainsi des poutres en T ou des poutres-caissons (...) 1, fiche 2, Français, - radier%20creux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


