TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLLOW VANE [3 fiches]

Fiche 1 2003-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Field Engineering (Military)
DEF

A tool for boring into the soil and withdrawing a small sample for observation in the field or laboratory.

OBS

The different kinds of augers include those having worm-type bits, unenclosed; those having worm-type bits enclosed in a hollow cylinder; and those having a hollow half-cylinder with cutting edge on the side that rotates around a stabilizing vane.

Terme(s)-clé(s)
  • ground auger

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Outillage agricole et horticole
  • Génie (Militaire)
DEF

Outil de l'agronome et du pédologue, présentant à l'une de ses extrémités un taillant hélicoïdal ou cylindrique pour prélever des échantillons de terre (carottes).

CONT

[La] tarière [est] utilisée pour le forage des trous dans le sol, dans le tronc des arbres ou dans un autre matériau pour la prise d'échantillons.

OBS

tarière : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
  • Aperos agrícolas e implementos de horticultura
  • Ingeniería de campaña (Militar)
DEF

[Instrumento de] perforación para sacar muestras de suelo, de depósitos superficiales o de madera.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

the inner casing, supported within the outer casing by six hollow vanes.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

l'enveloppe intérieure, qui est maintenue par six aubes creuses fixées à l'enveloppe extérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :