TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOLLOW-BACK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Animal Anatomy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- saddle-back
1, fiche 1, Anglais, saddle%2Dback
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hollow-back 1, fiche 1, Anglais, hollow%2Dback
correct
- sway-back 2, fiche 1, Anglais, sway%2Dback
correct, nom
- dipped back 1, fiche 1, Anglais, dipped%20back
correct
- swayback 3, fiche 1, Anglais, swayback
correct, nom
- sway back 4, fiche 1, Anglais, sway%20back
correct, nom
- sagging back 2, fiche 1, Anglais, sagging%20back
correct
- concave back 2, fiche 1, Anglais, concave%20back
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An excessive downward curvature of the spinal column in the dorsal region esp. of horses. 5, fiche 1, Anglais, - saddle%2Dback
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depressed vertebral column, behind the withers only in light cases. 1, fiche 1, Anglais, - saddle%2Dback
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Anatomie animale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dos négligé
1, fiche 1, Français, dos%20n%C3%A9glig%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dos creux 1, fiche 1, Français, dos%20creux
correct, nom masculin
- dos concave 2, fiche 1, Français, dos%20concave
correct, nom masculin
- dos ensellé 3, fiche 1, Français, dos%20ensell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les défectuosités du dos sont d'être long, mou, ou franchement ensellé (concave) [...] 3, fiche 1, Français, - dos%20n%C3%A9glig%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plus au moins concave, le dos négligé est peu concave. La dépression de la colonne vertébrale se limite à l'arrière du garrot dans les cas légers. 1, fiche 1, Français, - dos%20n%C3%A9glig%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tight back
1, fiche 2, Anglais, tight%20back
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The back of a book cover which is glued directly to the backbone of the book, rather than leaving it loose to bow outward as in a hollow-back book. 1, fiche 2, Anglais, - tight%20back
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dos fixe
1, fiche 2, Français, dos%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dos de livre qui est collé directement au dos des pages. 1, fiche 2, Français, - dos%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loose back
1, fiche 3, Anglais, loose%20back
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hollow back 1, fiche 3, Anglais, hollow%20back
correct
- open back 1, fiche 3, Anglais, open%20back
correct
- hollow back binding 2, fiche 3, Anglais, hollow%20back%20%20binding
correct
- hollow-back binding 3, fiche 3, Anglais, hollow%2Dback%20%20binding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The back of a book which, when the book is open, has a hollow space between the spine covering material and the sewn back. 1, fiche 3, Anglais, - loose%20back
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dos brisé
1, fiche 3, Français, dos%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- reliure à dos brisé 2, fiche 3, Français, reliure%20%C3%A0%20dos%20bris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dos d'une couverture qui n'adhère pas au dos des cahiers cousus. 1, fiche 3, Français, - dos%20bris%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skew-back saw
1, fiche 4, Anglais, skew%2Dback%20saw
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- skew back saw 2, fiche 4, Anglais, skew%20back%20saw
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The terms Skew-back, Hollow-back, or Sweep-back relate to a popular form introduced in 1874 by Henry Disston, the famous American Saw maker.(...) This form gives the back a slightly hollowed and,(...) more graceful appearance. 1, fiche 4, Anglais, - skew%2Dback%20saw
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scie à dos arqué
1, fiche 4, Français, scie%20%C3%A0%20dos%20arqu%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La scie à main] peut avoir le dos droit (straight back saw) ou arqué (skew back saw), et sa rive dentée (...) est parfois légèrement convexe. La denture est très fine et pointée vers le bout de la scie, la pointe (...) : elle coupe donc lorsqu'on la pousse. 1, fiche 4, Français, - scie%20%C3%A0%20dos%20arqu%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


