TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOLLOW-CORE CONSTRUCTION [2 fiches]

Fiche 1 2011-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Synthetic Fabrics
DEF

A soft, hollow-core polyester fiber with a cottony feel ...

OBS

With a hollow-core construction similar to polar bear fur hairs, [these] fibres trap warm insulating air. Because [they] are micro-sized(1/6 the diameter of human hair) and have convoluted surfaces, they efficiently transport perspiration away from the body.

OBS

[Thermax is] used in underwear and active wear for its insulating properties.

OBS

Thermax®: A trademark of Du Pont De Nemours (USA).

Terme(s)-clé(s)
  • Thermax

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Textiles artificiels et synthétiques
OBS

Possédant une section creuse qui imite le poil de l'ours polaire, [les] fibres [Thermax] sont isolantes parce qu'elles conservent la chaleur. Comme elles sont six fois plus fines qu'un cheveu et qu'elles forment d'innombrables spires, elles facilitent l'évaporation de la transpiration et gardent le corps bien au sec.

OBS

Fibre polyester.

OBS

[Thermax est une marque] déposée [...]. Cette fibre est maintenant remplacée par le Thermastat.

OBS

Thermax® : Marque de commerce de la société Du Pont De Nemours (USA).

Terme(s)-clé(s)
  • Thermax

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Reconstituted-Wood Products
DEF

A panel construction with facings of plywood, hardboard, or similar material bonded to a framed core of wood lattice, paperboard rings, or the like, which supports the facings at suitable intervals.

Terme(s)-clé(s)
  • honeycomb-core construction

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Bois reconstitués
DEF

Panneau qui entre notamment dans la fabrication des portes unies dont le centre est formé d'une structure alvéolaire à base de bois ou de papier kraft.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :