TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOMAGE [23 fiches]

Fiche 1 2023-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
DEF

A member of a rank of hereditary nobility in Britain or Ireland ...

CONT

The enthronement and homage : The King leaves the coronation chair and moves to the throne. Peers kneel before the monarch to pay homage.

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
CONT

En Angleterre, la «nobility» se composait des pairs et, à partir de 1613, des baronnets. Les «lords», ou «peers», étaient définis institutionnellement du fait qu'ils siégeaient dans la première des deux chambres du Parlement. Depuis Édouard III la Chambre Haute (Chambre des lords depuis Henri VIII) était composée des hauts dignitaires ecclésiastiques et des barons. Ceux-ci étaient les lords temporels, les pairs du royaume, et formaient le «peerage».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización social
DEF

[...] miembro de la alta nobleza.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
DEF

A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
DEF

Personne liée à un seigneur par l'obligation de foi et hommage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Legal Actions
DEF

The transference of his homage and service by a tenant to a new feudal lord;...(Oxford)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Actions en justice
OBS

attournement : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art

Français

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
OBS

œuvre de Fantin-Latour.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Escheat therefore being a title frequently vested in the lord by inheritance, as being the fruit of a signiory to which he was entitled by descent, it may seem in such cases to fall more properly under the head of acquiring title to estates, viz, by descent, by purchase. But it must be remembered that, in order to complete this title by escheat, it is necessary that the lord perform an act of his own, by entering on the lands and tenements so escheated, or suing out a writ of escheat, on failure of which, or by doing any act that amounts to an implied waiver of his right, as by accepting homage or rent of stranger who usurps the possession, his title by escheat is barred. It is therefore in some respect a title acquired by his own act, as well as by act of law.(Blackstone, Book II, p. 244)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans certains contextes, l'expression «acquisition de titre par déshérence» conviendrait mieux.

OBS

titre acquis par déshérence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

[Incidents of tenure] The incidents of military tenure were the most extensive of all the forms of tenure and some of the incidents formed a part of the other forms of tenure as well. The incidents survived despite the decline of knight service because, except for homage and fealty, they became of increasing importance to the feudal lords as a source of money.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 21).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

attribut de tenure : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

hommage d'ancêtre : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

In Feudal Law : To transfer oneself(i. e. one's homage and allegiance) from one lord to another; to yield allegiance, or do homage to, as lord.(The Oxford English Dictionary, 1933, p. 553)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Outre son usage en droit féodal, le verbe «to attorn» s'emploie en droit moderne dans le sens de transférer des biens à une autre personne ou de les attribuer à un usage particulier, ou dans le cas des locataires de reconnaître les nouveaux propriétaires.

OBS

attourner; s'attourner : qualifiant ces termes d'historiques, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à les normaliser.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

In Feudal Law : To transfer oneself(i. e. one's homage and allegiance) from one lord to another; to yield allegiance, or do homage to, as lord.(Oxford)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Lorsque le terme anglais s'emploie dans le contexte du droit féodal, il se rend en français par «se constituer tenant».

OBS

s'attourner; se constituer tenant : qualifiant ces termes d'historiques, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à les normaliser.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Since 1983, the Société francophone has been paying homage to Manitoba Francophones who have made a marked contribution to the development of the community, while also stimulating enthusiasm for living in French. The Riel Awards are presented at the Riel Awards Gala, an evening event featuring performers from Manitoba's French-speaking community that follows the Société franco-manitobaine's Annual General Meeting.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Depuis 1983, la Société franco-manitobaine rend annuellement hommage à des francophones du Manitoba qui, de façon remarquable, ont contribué, surtout bénévolement, au développement de la collectivité, tout en suscitant chez les nôtres le goût de vivre en français. Les Prix Riel sont décernés lors de la Soirée Gala du Prix Riel, qui met en vedette des artistes de la francophonie manitobaine et est précédée de l'assemblée générale annuelle de la Société franco-manitobaine.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
  • Masonry Practice
CONT

ROBERT ROUSSIL(1988). HOMMAGE À RENÉ LÉVESQUE(HOMAGE TO RENÉ LÉVESQUE). Moulded Cement [sculpture] l7’x 60’ x 15’. René Lévesque Park, City of Lachine Collection.

Terme(s)-clé(s)
  • molded cement

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
  • Maçonnerie
DEF

Ciment permettant de réaliser des parements imitant l'aspect de la pierre.

CONT

À l'éclectisme des styles, toujours en vogue dans ces premières années du XXème s., répond là aussi l'éclectisme des matériaux puisque seul le premier niveau est en pierre de taille. Le reste est en ciment moulé, c'est-à-dire en béton mais à l'imitation de la pierre, comme l'immeuble qui fut édifié simultanément à l'entrée même de Grenoble, sur la place Hubert Dubedout.

CONT

ROBERT ROUSSIL (1988). HOMMAGE À RENÉ-LÉVESQUE. [Sculpture en] Ciment moulé - 17' X 60' X 15'. Parc René-Lévesque, Collection de la Ville de Lachine.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Slogans
  • Political Science

Français

Domaine(s)
  • Slogans
  • Sciences politiques
OBS

Devise de l'Ordre national du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)
  • Religious Sects - Various
DEF

A place, with or without a construction big or small, dedicated to a saint or an idol and where people congregate to pay homage; a place of worship for any cult.

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
  • Cultes divers
DEF

Lieu consacré à un saint ou à une idole que l'on vient y vénérer; lieu de culte, avec ou sans construction (temple ou église), et sans égard à la taille de l'édifice s'il en est un.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • War and Peace (International Law)
  • Social Problems
  • Rights and Freedoms
OBS

GDR [German Democratic Republic], September 13. Proper title according to GDR Mission. Also seen as : International Day to Pay Homage to the Victims of Fascism. Linked to : Day of Action to Combat Fascism and Imperialist War.

Terme(s)-clé(s)
  • International Day to Pay Homage to the Victims of Fascism

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Problèmes sociaux
  • Droits et libertés
OBS

Aussi appelé : Journée internationale en hommage aux victimes du fascisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée internationale en hommage aux victimes du fascisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Problemas sociales
  • Derechos y Libertades
OBS

Intercambiable con: Día Internacional de Homenaje a las Víctimas del Fascismo.

Terme(s)-clé(s)
  • Día Internacional de Homenaje a las Víctimas del Fascismo
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1985-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Sociology of Work
DEF

A gift, testimonial, compliment, given as due or in acknowledgment of gratitude, esteem, or regard.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sociologie du travail
DEF

Don respectueux, offrande.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1983-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

one who renders religious reverence and homage, as to a deity

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • History

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Histoire

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :