TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME AWAY [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Working Practices and Conditions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accommodation expenses
1, fiche 1, Anglais, accommodation%20expenses
correct, règlement fédéral, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- accommodation costs 2, fiche 1, Anglais, accommodation%20costs
correct, pluriel
- lodging expenses 3, fiche 1, Anglais, lodging%20expenses
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this circular is to inform transport employees about the meals and lodging expenses they may deduct from income where such expenses were incurred while traveling away from home in the course of their employment duties. 4, fiche 1, Anglais, - accommodation%20expenses
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accommodation expenses, accommodation costs: terms usually used in the plural in this context. 5, fiche 1, Anglais, - accommodation%20expenses
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lodging expenses: term being used by Canada Revenue Agency. 6, fiche 1, Anglais, - accommodation%20expenses
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- accommodation expense
- accommodation cost
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Régimes et conditions de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frais d'hébergement
1, fiche 1, Français, frais%20d%27h%C3%A9bergement
correct, règlement fédéral, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frais de logement 2, fiche 1, Français, frais%20de%20logement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La circulaire a pour objet d'informer les employés de transport au sujet des frais de repas et de logement qu'ils peuvent déduire de leur revenu si ces dépenses ont été engagées pendant qu'ils voyageaient à l'extérieur de leur lieu de résidence habituelle, dans l'exercice des fonctions de leur emploi. 3, fiche 1, Français, - frais%20d%27h%C3%A9bergement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frais d'hébergement : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) pour rendre «accommodation expenses». 4, fiche 1, Français, - frais%20d%27h%C3%A9bergement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «frais d'hébergement» est tiré, entre autres, du Règlement sur l'assurance-chômage. 5, fiche 1, Français, - frais%20d%27h%C3%A9bergement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
frais de logement; frais d'hébergement : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 5, fiche 1, Français, - frais%20d%27h%C3%A9bergement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- living-away from home allowance
1, fiche 2, Anglais, living%2Daway%20from%20home%20allowance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Living away from home allowance : Unemployment Insurance Regulations, 1978(with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 2, Anglais, - living%2Daway%20from%20home%20allowance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allocation de séjour hors du foyer
1, fiche 2, Français, allocation%20de%20s%C3%A9jour%20hors%20du%20foyer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Allocation de séjour hors du foyer: Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 2, Français, - allocation%20de%20s%C3%A9jour%20hors%20du%20foyer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- living-away-from-home expenses
1, fiche 3, Anglais, living%2Daway%2Dfrom%2Dhome%20expenses
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- away-from-home expenses 2, fiche 3, Anglais, away%2Dfrom%2Dhome%20expenses
correct, pluriel
- away from home expenses 3, fiche 3, Anglais, away%20from%20home%20expenses
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
All employees(both permanent and temporary Australian residents) will be required to substantiate their living-away-from-home expenses. Employers will need to obtain documentary evidence from their employees to substantiate the claimed expenses incurred on accommodation. 2, fiche 3, Anglais, - living%2Daway%2Dfrom%2Dhome%20expenses
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
living-away-from-home expenses; away-from-home expenses; away from home expenses : terms usually used in the plural in this context. 4, fiche 3, Anglais, - living%2Daway%2Dfrom%2Dhome%20expenses
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- living-away-from-home expense
- away-from-home expense
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frais engagés à l'extérieur
1, fiche 3, Français, frais%20engag%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, fiche 3, Français, - frais%20engag%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
frais engagés à l'extérieur : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 3, Français, - frais%20engag%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- migrating swarm
1, fiche 4, Anglais, migrating%20swarm
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- migratory swarm 2, fiche 4, Anglais, migratory%20swarm
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Spring swarming is a requirement for honeybee survival – the colony is starting a new hive. Around mid-day, half of the colony leaves their old home with their queen. The migrating swarm is quite impressive with thousands of bees filling the air with loud buzzing. Slowly they coalesce around their queen on a tree limb or other object. From this temporary perch, they send out "scouts" in search of a more permanent home. The scouts will bring information about a new site and the swarm will move away. 3, fiche 4, Anglais, - migrating%20swarm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essaim migrateur
1, fiche 4, Français, essaim%20migrateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- essaim migrant 2, fiche 4, Français, essaim%20migrant
nom masculin
- essaim en migration 3, fiche 4, Français, essaim%20en%20migration
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certaines espèces peuvent devenir grégaires et former de gigantesques essaims migrateurs qui se déplacent sur de grandes distances. C'est le cas, par exemple, du criquet pèlerin, Schistocerca gregaria (Afrique, Moyen-Orient et Inde). 1, fiche 4, Français, - essaim%20migrateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cría de abejas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- enjambre migratorio
1, fiche 4, Espagnol, enjambre%20migratorio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Al respecto el suboficial del Cuerpo de Bomberos Voluntarios de Cali, William Rubiano, jefe de turno en la estación del barrio Los Mangos, explicó que un enjambre, “es un montoncito de abejas en la calle o casa, en el parque o colegio, son familias nuevas que salen de la colmena y buscan dónde hacer casa en ese momento. Hablamos entonces de un enjambre migratorio. Estas abejas están descansando y allí se quedan entre tres a cuatros días y se irán, dependiendo de las condiciones, pues su nueva casa debe ser un lugar en fresco, cómodo, amable y sin ruido”. 1, fiche 4, Espagnol, - enjambre%20migratorio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- abused parent
1, fiche 5, Anglais, abused%20parent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In spite of the lack of public attention abused parents have received, adolescent-to-parent violence has features that are common to all forms of family violence. Control and domination are central to domestic violence... and is a preeminent concern of all parents whose youth use violence against them. Adolescents who use violence at home perceive their parents as weak and ineffective and perceive themselves as lacking power... Adolescents use violence and abuse to take power away from their parents and to control decision making in their families. 2, fiche 5, Anglais, - abused%20parent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parent maltraité
1, fiche 5, Français, parent%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
parent maltraité : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - parent%20maltrait%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology
- Human Behaviour
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- privatism
1, fiche 6, Anglais, privatism
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the preference for, and process of, withdrawing away from collective or public life and reorienting activities around home... 1, fiche 6, Anglais, - privatism
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie
- Comportement humain
Fiche 6, La vedette principale, Français
- privatisation
1, fiche 6, Français, privatisation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des phénomènes sociaux qui tendent à accorder une prééminence à la vie privée dans le fonctionnement de la société. 1, fiche 6, Français, - privatisation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reverse mortgage
1, fiche 7, Anglais, reverse%20mortgage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- reverse income mortgage 2, fiche 7, Anglais, reverse%20income%20mortgage
correct
- RIM 3, fiche 7, Anglais, RIM
correct
- RIM 3, fiche 7, Anglais, RIM
- reverse annuity mortgage 4, fiche 7, Anglais, reverse%20annuity%20mortgage
correct
- RAM 3, fiche 7, Anglais, RAM
correct
- RAM 3, fiche 7, Anglais, RAM
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If you’re over age 55, a reverse mortgage lets you borrow up to 50% of your home's value. You don’t make payments on a reverse mortgage. But interest grows on the mortgage debt until you sell the home or pass away. 5, fiche 7, Anglais, - reverse%20mortgage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire inversé
1, fiche 7, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- emprunt hypothécaire inversé 2, fiche 7, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
correct, nom masculin
- hypothèque inversée 3, fiche 7, Français, hypoth%C3%A8que%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'hypothèque inversée est un prêt qui utilise la valeur nette de votre propriété pour vous donner accès à des liquidités non imposables sans avoir à la vendre. 4, fiche 7, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Si vous avez plus de 55 ans, un prêt hypothécaire inversé vous permet d'emprunter jusqu'à 50 % de la valeur de votre maison. Vous n'avez pas à faire de versements réguliers, mais les intérêts s'accumulent sur le prêt hypothécaire jusqu'à la vente de la maison ou votre décès. 5, fiche 7, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20invers%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Holidaying
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vacation
1, fiche 8, Anglais, vacation
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- holiday 1, fiche 8, Anglais, holiday
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A period spent away from home or business in travel or recreation. 2, fiche 8, Anglais, - vacation
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
on holiday, on vacation 3, fiche 8, Anglais, - vacation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Villégiature
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vacances
1, fiche 8, Français, vacances
correct, nom féminin pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
en vacances 2, fiche 8, Français, - vacances
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vacaciones
1, fiche 8, Espagnol, vacaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- windrow of snow
1, fiche 9, Anglais, windrow%20of%20snow
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- snow windrow 2, fiche 9, Anglais, snow%20windrow
correct
- windrow 3, fiche 9, Anglais, windrow
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the case of snow, windrows are created by snow plows as they plow streets. The windrow may block driveways. Some municipalities have windrow removal service where a smaller plow goes to each individual driveway to clear the windrow. Most cities simply make the home owner clear the windrow to their own driveway. A few cities will plow the windrow to the center of the street, blow the snow into trucks, and haul it away. 2, fiche 9, Anglais, - windrow%20of%20snow
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
windrow of snow: designation proposed by the World Road Association. 4, fiche 9, Anglais, - windrow%20of%20snow
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- andain de neige
1, fiche 9, Français, andain%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- remblai de neige 2, fiche 9, Français, remblai%20de%20neige
correct, nom masculin
- bourrelet de neige 3, fiche 9, Français, bourrelet%20de%20neige
correct, nom masculin
- andain 4, fiche 9, Français, andain
correct, nom masculin
- remblai 2, fiche 9, Français, remblai
correct, nom masculin
- ourlet de neige 5, fiche 9, Français, ourlet%20de%20neige
correct, nom masculin, Québec
- hourlet de neige 6, fiche 9, Français, hourlet%20de%20neige
correct, nom masculin, Québec
- hourlet 6, fiche 9, Français, hourlet
correct, nom masculin, Québec
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Par défaut, l'andain de neige est disposé également de chaque côté de la rue. Dans le cas de sens unique l'andain de neige est disposé à droite. Une disposition autre de l'andain doit être justifiée par des considérations opérationnelles qui ne nuisent pas à la sécurité publique et qui minimisent les coûts de la Ville. 1, fiche 9, Français, - andain%20de%20neige
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec l'andain en agriculture et en foresterie, on utilise le terme «andain» pour décrire l'amas allongé de neige créé par le passage de la niveleuse. 7, fiche 9, Français, - andain%20de%20neige
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bourrelet de neige : désignation proposée par l'Association mondiale de la route. 7, fiche 9, Français, - andain%20de%20neige
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cordón de nieve
1, fiche 9, Espagnol, cord%C3%B3n%20de%20nieve
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Banda alargada de nieve que forma el viento o el paso de una lámina. 1, fiche 9, Espagnol, - cord%C3%B3n%20de%20nieve
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cordón de nieve: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 9, Espagnol, - cord%C3%B3n%20de%20nieve
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-05-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Plumbing
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sewage backup
1, fiche 10, Anglais, sewage%20backup
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sewage back-up 2, fiche 10, Anglais, sewage%20back%2Dup
correct
- sewer backup 1, fiche 10, Anglais, sewer%20backup
correct
- sewer back-up 3, fiche 10, Anglais, sewer%20back%2Dup
correct
- wastewater backup 4, fiche 10, Anglais, wastewater%20backup
correct, voir observation
- waste water backup 4, fiche 10, Anglais, waste%20water%20backup
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A sewage backup occurs when an obstruction or damage prevents wastewater from draining away from [a] house. This usually happens in the main sewer line that connects [a] home to the municipal sanitary sewers, but it could happen elsewhere as well. 1, fiche 10, Anglais, - sewage%20backup
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sewage backup; sewage back-up; sewer backup; sewer back-up: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "sewage" and "sewer" are not synonymous. 5, fiche 10, Anglais, - sewage%20backup
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
wastewater backup; waste water backup: the designation"wastewater" is used as a synonym of the designation "sewage" in the context of sewage backups, but it also refers to all water discharged from various processes, which includes sewage. 6, fiche 10, Anglais, - sewage%20backup
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Plomberie
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- refoulement d'égout
1, fiche 10, Français, refoulement%20d%27%C3%A9gout
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- refoulement des eaux d'égout 2, fiche 10, Français, refoulement%20des%20eaux%20d%27%C3%A9gout
correct, nom masculin
- refoulement des eaux usées 3, fiche 10, Français, refoulement%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il il y ait plusieurs choses qui provoquent le refoulement d'égout, il existe deux catégories principales : soit quelque chose bloque l'écoulement des eaux usées soit le système ne peut pas traiter la quantité des eaux usées. 4, fiche 10, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
refoulement d'égout; refoulement des eaux d'égout : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les désignations «eau d'égout» et «égout» ne soient pas synonymes. 5, fiche 10, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
refoulement des eaux usées : La désignation «eaux usées» est employée comme synonyme de la désignation «eaux d'égout» dans le contexte des refoulements d'égouts, mais désigne aussi l'ensemble des eaux évacuées par divers procédés, dont les eaux d'égouts. 6, fiche 10, Français, - refoulement%20d%27%C3%A9gout
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- refoulement de l'eau d'égout
- refoulement de l'eau usée
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-03-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Beekeeping
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- out-apiary
1, fiche 11, Anglais, out%2Dapiary
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- outyard 2, fiche 11, Anglais, outyard
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An apiary situated away from the home of [a] beekeeper. 3, fiche 11, Anglais, - out%2Dapiary
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- outapiary
- out-yard
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des abeilles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rucher extérieur
1, fiche 11, Français, rucher%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rucher situé généralement à plus d'un kilomètre du domicile de l'apiculteur [ou de l'apicultrice.] 1, fiche 11, Français, - rucher%20ext%C3%A9rieur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Computer Display Technology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- boss button
1, fiche 12, Anglais, boss%20button
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- boss key 2, fiche 12, Anglais, boss%20key
correct
- panic button 2, fiche 12, Anglais, panic%20button
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A button, keystroke or combination of keys that will replace windows unrelated to work with an image or window that looks like work. 3, fiche 12, Anglais, - boss%20button
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A few factors likely made boss keys within games more common in the 1980s and early 1990s than they are today. Back then, most MS-DOS PCs [Microsoft disk operating system for the personal computers] were single-tasking machines, so you couldn’t quickly Alt+Tab away from the game to another window like you can today. Also, The Encyclopedia of Video Games speculates that boss keys were more popular when PC clones were more expensive and more likely to be located at work than in the home. 2, fiche 12, Anglais, - boss%20button
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouton panique
1, fiche 12, Français, bouton%20panique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bouton de panique 2, fiche 12, Français, bouton%20de%20panique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bouton, touche ou combinaison de touches permettant de remplacer des fenêtres n'ayant aucun lien au travail avec une image ou une fenêtre qui a l'air du travail. 3, fiche 12, Français, - bouton%20panique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meetings
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada's Home away from Home 1, fiche 13, Anglais, Canada%27s%20Home%20away%20from%20Home
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réunions
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Le rendez-vous des Canadiens et Canadiennes
1, fiche 13, Français, Le%20rendez%2Dvous%20des%20Canadiens%20et%20Canadiennes
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme convenu avec l'AOC [Association olympique canadienne] pour les Jeux olympiques de 2000 à Sydney. 1, fiche 13, Français, - Le%20rendez%2Dvous%20des%20Canadiens%20et%20Canadiennes
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source : Association olympique canadienne. 1, fiche 13, Français, - Le%20rendez%2Dvous%20des%20Canadiens%20et%20Canadiennes
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 13, Français, - Le%20rendez%2Dvous%20des%20Canadiens%20et%20Canadiennes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- home terminal
1, fiche 14, Anglais, home%20terminal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- home station 2, fiche 14, Anglais, home%20station
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Home terminal is the employer's establishment to which the employee reports for work. During the year, there may be occasions when an employee temporarily works out of a terminal which is away from the home terminal. 3, fiche 14, Anglais, - home%20terminal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Conventions collectives et négociations
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gare d'attache
1, fiche 14, Français, gare%20d%27attache
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gare de résidence 2, fiche 14, Français, gare%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
- terminal d'attache 3, fiche 14, Français, terminal%20d%27attache
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Gare d'attache : établissement de l'employeur où l'employé se présente pour son travail. […] Les employés d'une compagnie de chemin de fer qui effectuent des travaux d'entretien et de réparation et qui demeurent à l'autre bout du trajet, par rapport à leur gare d'attache, peuvent choisir de déduire les sommes dépensées pour leurs repas et leur logement soit lorsqu'ils sont ailleurs qu'à leur lieu de résidence habituelle, soit lorsqu'ils sont ailleurs qu'à leur «gare d'attache», mais non les deux à la fois. 4, fiche 14, Français, - gare%20d%27attache
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
terminal d'attache : Le terme «terminal» désigne une «gare située en tête de ligne» et on déconseille de l'employer comme équivalent de «home terminal». 5, fiche 14, Français, - gare%20d%27attache
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estación de origen
1, fiche 14, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- estación de residencia 2, fiche 14, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20residencia
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos que se realicen en estaciones, cuando el trayecto empleado en el regreso desde la última estación en la que [el trabajador] preste sus servicios hasta la estación de origen, exceda de veinte kilómetros, el tiempo empleado en el citado exceso se computará como de trabajo efectivo. 3, fiche 14, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20origen
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Protection of Farm Animals
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stray animal
1, fiche 15, Anglais, stray%20animal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- stray 2, fiche 15, Anglais, stray
correct, nom
- animal at large 3, fiche 15, Anglais, animal%20at%20large
correct
- strayed animal 4, fiche 15, Anglais, strayed%20animal
correct, rare
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A domestic animal that has strayed or wandered away from its home, owner, etc. 5, fiche 15, Anglais, - stray%20animal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comportement animal
- Protection des animaux (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- animal errant
1, fiche 15, Français, animal%20errant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- animal égaré 2, fiche 15, Français, animal%20%C3%A9gar%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
animal égaré : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 15, Français, - animal%20errant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento animal
- Protección de los animales (Agricultura)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- animal errante
1, fiche 15, Espagnol, animal%20errante
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- once over 1, fiche 16, Anglais, once%20over
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Madame Louise de Kiriline and Yvonne Leroux, the nurses, have helped Mrs Dionne decorate the hospital and the Christmas tree was in position this morning when Papa Oliva Dionne drudged over the snow from his home 100 yards away to give everything the once over. 1, fiche 16, Anglais, - once%20over
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coup d'œil à la hâte
1, fiche 16, Français, coup%20d%27%26oelig%3Bil%20%C3%A0%20la%20h%C3%A2te
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coup d'œil rapide 1, fiche 16, Français, coup%20d%27%26oelig%3Bil%20rapide
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Une chose faite hâtivement : toilette sommaire, courte visite. 1, fiche 16, Français, - coup%20d%27%26oelig%3Bil%20%C3%A0%20la%20h%C3%A2te
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- personnel tempo
1, fiche 17, Anglais, personnel%20tempo
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- PERSTEMPO 1, fiche 17, Anglais, PERSTEMPO
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The frequency and duration of military duties away from home. 2, fiche 17, Anglais, - personnel%20tempo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The accumulation of absences from home can be due to operational deployment, individual or collective training, or incremental tasking. 2, fiche 17, Anglais, - personnel%20tempo
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
personnel tempo; PERSTEMPO: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 17, Anglais, - personnel%20tempo
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tempo personnel
1, fiche 17, Français, tempo%20personnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PERSTEMPO 1, fiche 17, Français, PERSTEMPO
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fréquence et durée des périodes consacrées à l’accomplissement de tâches militaires loin du foyer. 2, fiche 17, Français, - tempo%20personnel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L’accumulation d'absences du foyer peut être due à des déploiements opérationnels, à des activités d’instruction individuelle ou collective ou à des tâches supplémentaires. 2, fiche 17, Français, - tempo%20personnel
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
tempo personnel; PERSTEMPO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 17, Français, - tempo%20personnel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- betting market
1, fiche 18, Anglais, betting%20market
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Online bookmakers tend to offer a huge selection of betting markets on every single match, often giving their customers a choice between more than 100 betting options per game. Popular betting markets include winner(home, draw, away), over/under,... handicaps, correct score, first goalscorer, half-time result and many more, with the bettors given a courtesy of choosing the one that they believe offers the best value. 2, fiche 18, Anglais, - betting%20market
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 18, La vedette principale, Français
- marché de pari
1, fiche 18, Français, march%C3%A9%20de%20pari
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un marché de pari ne connait une activité soutenue que quelques heures avant le coup d'envoi de la rencontre. 2, fiche 18, Français, - march%C3%A9%20de%20pari
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- home and away
1, fiche 19, Anglais, home%20and%20away
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- home-and-away 1, fiche 19, Anglais, home%2Dand%2Daway
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- match aller-retour
1, fiche 19, Français, match%20aller%2Dretour
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rencontre aller-retour 1, fiche 19, Français, rencontre%20aller%2Dretour
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- partido de ida y vuelta
1, fiche 19, Espagnol, partido%20de%20ida%20y%20vuelta
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- eliminatoria 1, fiche 19, Espagnol, eliminatoria
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- play each other home and away
1, fiche 20, Anglais, play%20each%20other%20home%20and%20away
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- s'affronter en match aller-retour
1, fiche 20, Français, s%27affronter%20en%20match%20aller%2Dretour
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- jugar un partido de ida y vuelta
1, fiche 20, Espagnol, jugar%20un%20partido%20de%20ida%20y%20vuelta
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Trade Names
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Hold Mail
1, fiche 21, Anglais, Hold%20Mail
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A service enabling addressees who are away from their home or business to have their mail held by Canada Post for a specific period of time. 2, fiche 21, Anglais, - Hold%20Mail
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Levée et distribution du courrier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Retenue du courrier
1, fiche 21, Français, Retenue%20du%20courrier
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Service qui permet aux destinataires qui sont absents de leur domicile ou de leur lieu d'affaires de faire retenir leur courrier par Postes Canada pour un temps déterminé. 2, fiche 21, Français, - Retenue%20du%20courrier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- held away from home time 1, fiche 22, Anglais, held%20away%20from%20home%20time
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- durée de déplacement hors résidence
1, fiche 22, Français, dur%C3%A9e%20de%20d%C3%A9placement%20hors%20r%C3%A9sidence
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Temps durant lequel un employé est «détaché de sa résidence normale d'emploi». 1, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20de%20d%C3%A9placement%20hors%20r%C3%A9sidence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
personnel de conduite et d'accompagnement. 1, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20de%20d%C3%A9placement%20hors%20r%C3%A9sidence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- animus possidendi
1, fiche 23, Anglais, animus%20possidendi
correct, latin
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The elements(of legal possession) are "animus possidendi", intent to hold against others, and "factum possidendi"... The elements may be separated in that an owner has "animus possidendi" while away from home or while a borrower from him has "factum possidendi", the latter having "animus" as against all except the true owner.(Oxford Companion to Law, 1980, pp. 970-1) 2, fiche 23, Anglais, - animus%20possidendi
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- intention de posséder
1, fiche 23, Français, intention%20de%20poss%C3%A9der
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- animus possidendi 2, fiche 23, Français, animus%20possidendi
correct, latin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne l'intention qui marque la possession juridique et non l'intention de prendre possession. 1, fiche 23, Français, - intention%20de%20poss%C3%A9der
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
intention de posséder : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - intention%20de%20poss%C3%A9der
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Fire Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fire break
1, fiche 24, Anglais, fire%20break
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- firebreak 1, fiche 24, Anglais, firebreak
correct
- fire separation 1, fiche 24, Anglais, fire%20separation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An open space between buildings, stacks of combustible materials, stored goods, and the like, serving to interrupt the spread of fire. 1, fiche 24, Anglais, - fire%20break
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
How to Create a Fire Break. In most areas, a safety zone should be cleared away from your home for a distance of not less than 30 feet. As the slope of your lot increases, additional clearance as far out as 100 feet may be necessary. 2, fiche 24, Anglais, - fire%20break
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- zone de protection
1, fiche 24, Français, zone%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sphère de protection 2, fiche 24, Français, sph%C3%A8re%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Espace dégagé autour des bâtiments ou de sources d'incendie potentielles destiné à les isoler et conséquemment à retarder la propagation d'un incendie le cas échéant. 3, fiche 24, Français, - zone%20de%20protection
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- zona de seguridad
1, fiche 24, Espagnol, zona%20de%20seguridad
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- base
1, fiche 25, Anglais, base
correct, voir observation, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- base plate 2, fiche 25, Anglais, base%20plate
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any of the four cushions or plate, the first base, the second base, the third base or home plate at the four angles of a baseball or softball diamond that a runner must successively reach safely in order to score a point. 3, fiche 25, Anglais, - base
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Usually, "base" is restricted to the three bases but home plate is considered a base for scoring purposes. 3, fiche 25, Anglais, - base
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The bases must be 90 feet apart with the pitcher's mound 60 feet 6 inches away from home plate. 4, fiche 25, Anglais, - base
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 25, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 25, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- coussin 2, fiche 25, Français, coussin
voir observation, nom masculin
- base 3, fiche 25, Français, base
voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Désignation de chacun des premier, deuxième et troisième coussins et de la plaque au marbre qu'un frappeur-coureur doit successivement atteindre tout en étant sauf afin de marquer un point pour son équipe. 4, fiche 25, Français, - but
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En ce sens, le marbre est assimilé aux buts. 5, fiche 25, Français, - but
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Le terme «coussin» se dit aussi des premier, deuxième et troisième buts bien que le terme soit habituellement réservé pour désigner ce qui marque l'emplacement de ces trois buts. 4, fiche 25, Français, - but
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Les buts sont à 90 pieds l'un de l'autre et le monticule du lanceur est à 60 pieds 6 pouces du marbre. 6, fiche 25, Français, - but
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Le terme «base», utilisé au féminin et prononcé à la française, a cours en Europe; il est considéré un anglicisme au Canada, qu'il soit prononcé à l'anglaise ou à la française. 4, fiche 25, Français, - but
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- almohadilla de la base
1, fiche 25, Espagnol, almohadilla%20de%20la%20base
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Trade Names
- Telephone Services
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Calling Card™
1, fiche 26, Anglais, Calling%20Card%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Whenever you find yourself away from home, Bell' s Calling Card™ is your guarantee that your long distance calls will always be put through without question or delay. 1, fiche 26, Anglais, - Calling%20Card%26trade%3B
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Calling Card™: A trademark of Bell. 1, fiche 26, Anglais, - Calling%20Card%26trade%3B
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Calling Card
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Services téléphoniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Carte d'appel
1, fiche 26, Français, Carte%20d%27appel
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Utiliser avec l'article «la» dans une phrase. Désignation utilisée depuis janvier 1983. 1, fiche 26, Français, - Carte%20d%27appel
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Carte d'appelMC : Marque de commerce de la société Bell. 1, fiche 26, Français, - Carte%20d%27appel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Games and Competitions (Sports)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- training camp
1, fiche 27, Anglais, training%20camp
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A session of intensive training undertaken by a team or an athlete at a place away from home base in preparation for a regular season or for a special contest or event. 2, fiche 27, Anglais, - training%20camp
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
The place where such a training is undertaken. 3, fiche 27, Anglais, - training%20camp
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Jeux et compétitions (Sports)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- camp d'entraînement
1, fiche 27, Français, camp%20d%27entra%C3%AEnement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Résidence de campagne où les athlètes se préparent en commun en vue d'une grande épreuve. 2, fiche 27, Français, - camp%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Rédigée en 1936, cette définition ne vaut plus qu'en partie. «Camp d'entraînement» désigne maintenant cette période au cours de laquelle des athlètes d'une même discipline se remettent en forme et recouvrent leurs réflexes, après une période de repos, en prévision de la saison régulière. On utilise parfois le terme pour désigner un camp en préparation d'une compétition importante; cependant, dans ce cas, il faudrait lui préférer «camp pré-compétition» car les athlètes sélectionnés pour ce genre de rencontres sont habituellement en forme, donc entraînés, au moment de s'y présenter. De tels camps se tiennent, soit à la campagne, soit à la ville, mais là où il y a des installations propices à la pratique de la discipline sportive en question. 3, fiche 27, Français, - camp%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Les camps d'entraînement pré-olympique se tiennent maintenant sur un an ou deux, période au cours de laquelle les athlètes, surtout en sport d'équipe, apprennent à bien performer en situation de stress et à conjuguer leurs efforts de façon efficace. 3, fiche 27, Français, - camp%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hospitality industry
1, fiche 28, Anglais, hospitality%20industry
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An all-embracing description used to cover hotels, motels, restaurants and other related services designed to cater to the needs and wants of people while they are away from home. 2, fiche 28, Anglais, - hospitality%20industry
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Business is booming at cyberDesign because it offers a service like no other in the world - a property management system for the hospitality industry combined with computer-based training. 3, fiche 28, Anglais, - hospitality%20industry
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- hospitality business
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- industrie du tourisme réceptif
1, fiche 28, Français, industrie%20du%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- industrie du tourisme d'accueil 2, fiche 28, Français, industrie%20du%20tourisme%20d%27accueil
correct, nom féminin
- industrie de l'accueil 3, fiche 28, Français, industrie%20de%20l%27accueil
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens et des entreprises de tourisme dont est dotée une ville, une station ou une région, pour accueillir des visiteurs et permettre l'exploitation maximale des ressources touristiques. 3, fiche 28, Français, - industrie%20du%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le succès retentissant de CyberDesign repose sur un service unique au monde : un système de gestion de la propriété pour l'industrie du tourisme réceptif combiné à la formation assistée par ordinateur. 1, fiche 28, Français, - industrie%20du%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Habituellement, l'industrie du tourisme d'accueil est prête à embaucher des étudiants étrangers pour de courtes périodes. 2, fiche 28, Français, - industrie%20du%20tourisme%20r%C3%A9ceptif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- industria hotelera
1, fiche 28, Espagnol, industria%20hotelera
nom féminin, spécifique
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Films
- Birds
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Fly Away Home
1, fiche 29, Anglais, Fly%20Away%20Home
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fly Away Home is a 1996 film, directed by Carroll Ballard, about the daughter(Anna Paquin) of a widower(Jeff Daniels) who, with her father, leads a flock of Canadian geese from Canada to a wildlife refuge in the US. 1, fiche 29, Anglais, - Fly%20Away%20Home
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de films
- Oiseaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- L'Envolée Sauvage
1, fiche 29, Français, L%27Envol%C3%A9e%20Sauvage
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'envolée Sauvage (Fly away home) est un film américain réalisé par Caroll Ballard, sorti en 1996. Une jeune fille néo-zélandaise perd sa mère dans un accident de voiture et part vivre au Canada avec son père, séparé depuis longtemps. Elle se prend d'affection pour de jeunes oies dont la mère a été tuée, et décide de les initier au vol et à la migration à l'aide de son ULM. 1, fiche 29, Français, - L%27Envol%C3%A9e%20Sauvage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-07-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- away-from-home terminal
1, fiche 30, Anglais, away%2Dfrom%2Dhome%20terminal
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The established turnaround terminal or point of a train or engine crew. 2, fiche 30, Anglais, - away%2Dfrom%2Dhome%20terminal
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Mandatory off-duty time may be interrupted at the away-from-home terminal for deadheading to the home terminal. In such circumstances, upon arrival at the home terminal, the employee will be considered to require full mandatory rest. 3, fiche 30, Anglais, - away%2Dfrom%2Dhome%20terminal
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- away from home terminal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- terminus de destination
1, fiche 30, Français, terminus%20de%20destination
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- terminus extérieur 2, fiche 30, Français, terminus%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- gare de détachement 3, fiche 30, Français, gare%20de%20d%C3%A9tachement
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Cela est confirmé (dans une certaine mesure) par une augmentation notable du nombre moyen de jours passés par les wagons de chemin de fer dans les silos terminus de destination. 1, fiche 30, Français, - terminus%20de%20destination
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-07-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- single dependent student living away from home
1, fiche 31, Anglais, single%20dependent%20student%20living%20away%20from%20home
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- single dependent-living away from home 1, fiche 31, Anglais, single%20dependent%2Dliving%20away%20from%20home
correct
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- single dependant-living away from home
- single dependant student living away from home
- single dependant living away from home
- single dependent living away from home
- single dependent student-living away from home
- single dependant student-living away from home
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 31, La vedette principale, Français
- étudiant célibataire à charge vivant ailleurs que chez ses parents
1, fiche 31, Français, %C3%A9tudiant%20c%C3%A9libataire%20%C3%A0%20charge%20vivant%20ailleurs%20que%20chez%20ses%20parents
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Education Theory and Methods
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- extended excursion
1, fiche 32, Anglais, extended%20excursion
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- extended field trip 2, fiche 32, Anglais, extended%20field%20trip
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An extended field trip is one that requires a student to be away from home overnight. Extended field trips may involve national or international travel. 3, fiche 32, Anglais, - extended%20excursion
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Evaluation of Extended [Field] Trips. Sponsors are responsible for planning appropriate evaluation of all extended excursions. 4, fiche 32, Anglais, - extended%20excursion
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A School wishing to undertake planning for an extended field trip/excursion involving provincial or national travelmust complete an “Extended Excursion - Notice of Intent” form. 5, fiche 32, Anglais, - extended%20excursion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sortie éducative
1, fiche 32, Français, sortie%20%C3%A9ducative
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- classe transplantée 2, fiche 32, Français, classe%20transplant%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Toute activité qui a lieu en dehors de la propriété de l'école constitue une sortie éducative. Une telle sortie peut se dérouler aux niveaux local, régional, provincial ou international. Une sortie éducative peut être d'une durée d'une journée ou moins, d'une nuit ou plus. 3, fiche 32, Français, - sortie%20%C3%A9ducative
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
[Le] terme de "classe transplantée" est un terme générique recouvrant plusieurs réalités. Seul point commun : la classe est pour un temps court transportée hors de l'école, et le séjour nécessite le logement des élèves hors de la structure familiale. 4, fiche 32, Français, - sortie%20%C3%A9ducative
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
sortie éducative : En français, il n'existe pas de distinction quant à la durée de l'activité; «sortie éducative» désigne à la fois une activité courte (de 15 minutes, d'une demi-journée, d'une journée) et une activité prolongée (plusieurs jours ou davantage). 5, fiche 32, Français, - sortie%20%C3%A9ducative
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
classe transplantée : Terme associé au système d'éducation français. 5, fiche 32, Français, - sortie%20%C3%A9ducative
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Sociology of Old Age
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- long-distance caregiving
1, fiche 33, Anglais, long%2Ddistance%20caregiving
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- long distance caregiving 2, fiche 33, Anglais, long%20distance%20caregiving
correct
- distant caregiving 2, fiche 33, Anglais, distant%20caregiving
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Long Distance Caregiving. In today's society, it has become fairly common for grown children to leave home to pursue different lifestyles and work opportunities. It's also becoming more common for parents to move.... As a result of all this movement, a growing number of adult sons and daughters are discovering just how hard it is to try to ensure the welfare of aging parents who live hundreds, sometimes thousands, of miles away. A quick-fix solution to this problem of distant caregiving might seem to be to have the parents relocate, to bring them nearer to the grown children and their families, perhaps even to have them move in with them. 2, fiche 33, Anglais, - long%2Ddistance%20caregiving
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 33, La vedette principale, Français
- soins à distance
1, fiche 33, Français, soins%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les soins à distance. Au-delà des kilomètres, prendre soin de parents âgés. De nos jours, il arrive souvent que les membres de la famille habitent à des centaines de kilomètres l'un de l'autre. Et, tandis que la famille s'éparpille toujours un peu plus, de nombreux enfants adultes sont confrontés à une dure réalité : comment dispenser des soins à distance à des parents âgés? Pour ces familles, la distance qui existe entre l'enfant adulte et ses parents âgés peut présenter des difficultés très particulières en matière de soins. Les personnes qui dispensent des soins à distance sont confrontées aux mêmes préoccupations émotionnelles et financières que celles qui le font dans leur voisinage, sauf qu'elles éprouvent en plus de la culpabilité et de l'anxiété du fait qu'elles ne peuvent être auprès des êtres chers. Cependant, les soins à distance peuvent être efficaces : il suffit de planifier et de ne rien laisser à l'improvisation. 1, fiche 33, Français, - soins%20%C3%A0%20distance
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- audioanimatronics
1, fiche 34, Anglais, audioanimatronics
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- audio animatronics 2, fiche 34, Anglais, audio%20animatronics
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Tucked away at the back of the Forum Shops is a magnificent hall that centers around a 50, 000 gallon aquarium(home to over 600 species of fish). Every hour on the hour from 10am-11pm, a great throne rises from the center of the waters. Its occupant, one of the ancient Roman gods, tells the tale of how his children fought for--and ultimately destroyed--the continent of Atlantis. The audioanimatronics are the most advanced ever created, which is amazing since the show is free to the public. 3, fiche 34, Anglais, - audioanimatronics
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- audio-animatronique
1, fiche 34, Français, audio%2Danimatronique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans le jargon de Disney, «audio-animatronique» désigne la technologie des robots animés par ordinateur, dont les sons, diffusés par des haut-parleurs cachés, sont synchronisés avec les mouvements. 2, fiche 34, Français, - audio%2Danimatronique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- audioanimatrónico
1, fiche 34, Espagnol, audioanimatr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
El término "animatronics" se suele traducir por "animatrónica". Sin embargo, en lengua castellana no existen equivalentes para las unidades "audioanimatronics" o "audio animatronics". Por este motivo, siguiendo los criterios de formación adoptados en términos como por ejemplo "audiovisual" o "audiométro" se ha propuesto la unidad "audioanimatrónicos". 1, fiche 34, Espagnol, - audioanimatr%C3%B3nico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- prospective damages
1, fiche 35, Anglais, prospective%20damages
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Future damages that, based on the facts pleaded and proved by the plaintiff, can reasonably be expected to occur. 1, fiche 35, Anglais, - prospective%20damages
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The operation of the St. Andrews dam, constructed downstream by the federal government between 1903 and 1910 resulted in the gradual erosion of the river bank and forced the plaintiff in 1986, to abandon her home and to construct a new one farther away from the river. The plaintiff in this action, initially representative in nature, claimed damages for past injury. She also claimed in nuisance, seeking declarations tha there was a continuing nuisance, as to breach of duty and as to interference with riparian rights, and prospective damages. 2, fiche 35, Anglais, - prospective%20damages
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
prospective damages: Term used in the plural. 3, fiche 35, Anglais, - prospective%20damages
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- prospective damage
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dommages-intérêts potentiels
1, fiche 35, Français, dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20potentiels
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dommages-intérêts potentiels: Terme pluriel d'usage. 2, fiche 35, Français, - dommages%2Dint%C3%A9r%C3%AAts%20potentiels
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- single independent-living away from home
1, fiche 36, Anglais, single%20independent%2Dliving%20away%20from%20home
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- single independent student living away from home 1, fiche 36, Anglais, single%20independent%20student%20living%20away%20from%20home
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- single independent living away from home
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 36, La vedette principale, Français
- étudiant célibataire indépendant vivant ailleurs que chez ses parents
1, fiche 36, Français, %C3%A9tudiant%20c%C3%A9libataire%20ind%C3%A9pendant%20vivant%20ailleurs%20que%20chez%20ses%20parents
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Services
- Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- collect call
1, fiche 37, Anglais, collect%20call
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- reverse-charge call 2, fiche 37, Anglais, reverse%2Dcharge%20call
correct
- reverse charge call 3, fiche 37, Anglais, reverse%20charge%20call
correct
- transfer charge call 3, fiche 37, Anglais, transfer%20charge%20call
correct
- reverse charging 4, fiche 37, Anglais, reverse%20charging
correct
- REV 4, fiche 37, Anglais, REV
correct
- REV 4, fiche 37, Anglais, REV
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A type of phone call where the person being called agrees to pay the charges. 5, fiche 37, Anglais, - collect%20call
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This is also referred to as "reversing the charges". Parents are used to getting these from kids living away from home. 5, fiche 37, Anglais, - collect%20call
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- appel à frais virés
1, fiche 37, Français, appel%20%C3%A0%20frais%20vir%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- appel payable à l'arrivée 2, fiche 37, Français, appel%20payable%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
- appel en PCV 3, fiche 37, Français, appel%20en%20PCV
correct, nom masculin, France
- communication à frais virés 4, fiche 37, Français, communication%20%C3%A0%20frais%20vir%C3%A9s
nom féminin, Canada
- communication PCV 4, fiche 37, Français, communication%20PCV
nom féminin, France
- imputation à l'arrivée 5, fiche 37, Français, imputation%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
- taxation à l'arrivée 5, fiche 37, Français, taxation%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
- communication payable à l'arrivée 4, fiche 37, Français, communication%20payable%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom féminin, Canada
- conversation payable à l'arrivée 6, fiche 37, Français, conversation%20payable%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
nom féminin, Canada
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Appel téléphonique où la personne qui est appelée accepte de payer les frais. 7, fiche 37, Français, - appel%20%C3%A0%20frais%20vir%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
C'est ce qu'on appelle virer les frais. Les parents reçoivent souvent ce genre d'appel de la part de leurs enfants vivant à l'extérieur. 7, fiche 37, Français, - appel%20%C3%A0%20frais%20vir%C3%A9s
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
L'expression «taxation à l'arrivée» est déconseillée. 5, fiche 37, Français, - appel%20%C3%A0%20frais%20vir%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Servicios telefónicos
- Telecomunicaciones
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- llamada de cobro revertido
1, fiche 37, Espagnol, llamada%20de%20cobro%20revertido
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Loans
- Education (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- student living away from home
1, fiche 38, Anglais, student%20living%20away%20from%20home
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- away from home 1, fiche 38, Anglais, away%20from%20home
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dependent and independent single students who live away from their parents’ home and married students who live away from their spouse. 1, fiche 38, Anglais, - student%20living%20away%20from%20home
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- étudiant vivant ailleurs qu'à la maison
1, fiche 38, Français, %C3%A9tudiant%20vivant%20ailleurs%20qu%27%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
L'étudiant célibataire à charge ou indépendant qui habite ailleurs que chez ses parents ou l'étudiant marié qui habite ailleurs que chez son conjoint. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9tudiant%20vivant%20ailleurs%20qu%27%C3%A0%20la%20maison
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-05-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Dietetics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Nutrition Away from Home
1, fiche 39, Anglais, Nutrition%20Away%20from%20Home
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Produced by the Sport Medicine and Science Council of Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Nutrition%20Away%20from%20Home
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diététique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Alimentation en compétition
1, fiche 39, Français, Alimentation%20en%20comp%C3%A9tition
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Produit par le Conseil canadien des sciences et de la médecine du sport. 1, fiche 39, Français, - Alimentation%20en%20comp%C3%A9tition
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Chapman zebra
1, fiche 40, Anglais, Chapman%20zebra
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Chapman’s zebra 2, fiche 40, Anglais, Chapman%26rsquo%3Bs%20zebra
correct
- Damaraland zebra 2, fiche 40, Anglais, Damaraland%20zebra
correct
- Damara zebra 3, fiche 40, Anglais, Damara%20zebra
- Equus Burchelli antiquorum 4, fiche 40, Anglais, Equus%20Burchelli%20antiquorum
latin
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Damara zebra. Equus burchelli antiquorum. Weight : 640-750 lbs. Height at shoulder : 47"-55". Color : black and white or yellowish striped with shadow stripes, unstriped belly and lower legs-Short bristle-like mane. Group : harem 1 stallion with 2-6 mares and young-mares associate with 1 stallion for life-mares hierarchy in order of acquisition by stallion-bachelors singly or in bachelor herd-perform social grooming, scrapping and nibbling neck, shoulders & back-oldest mare leads family with stallion at rear to protect and direct-herd adjusts pace to sick or crippled members. Associations : gregarious, form large herds in several hundreds often with wildebeest, antelope and ostriches. Speed : up to 40 mi./hr. Alarm signal : yelping bark. Lifespan : over 20 yrs; Sexual maturity : 2. 5-3 Mating : only harem stallion mates-pregnancies can occur once a year but usually at 2 or 3 yrs. Gestation : 370 days. Young : usually one, mother keeps rest of herd away several days until foal imprints on herd. Diet : savanna grasses, occasionally browse leaves, bark, roots and stems-graze singly at night for about 1 hr at a time-water during day. Habitat/range-Savannah grasslands of eastern Africa-home range 11 mi. sq.-232 mi. sq.-may cover 10 mi./day 4, fiche 40, Anglais, - Chapman%20zebra
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 40, La vedette principale, Français
- zèbre de Chapman
1, fiche 40, Français, z%C3%A8bre%20de%20Chapman
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- zèbre Damara 2, fiche 40, Français, z%C3%A8bre%20Damara
nom masculin
- Equus burchelli antiquorum 1, fiche 40, Français, Equus%20burchelli%20antiquorum
latin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Zèbre Damara : Taille : 130 - 150 centimètres. Poids : 220 - 230 kilogrammes. Régime : Herbivore. Gestation : 12 mois. Longévité : 25 ans. Nom latin : Equus burchell's. Cri : Hennit et pousse son cri. Famille : Équidé. Généalogie : femelle; zèbrelle; petit; zèbreau. Habitat : Régions boisées, et pâturages. Répartition géographique : Éthiopie, Angola, Afrique. 2, fiche 40, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Chapman
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- empty nester
1, fiche 41, Anglais, empty%20nester
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A parent whose child or children have reached adulthood and moved away from home. 1, fiche 41, Anglais, - empty%20nester
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- empty-nester
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- parent face au nid vide
1, fiche 41, Français, parent%20face%20au%20nid%20vide
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Personne dont les enfants ont quitté le domicile familial. 1, fiche 41, Français, - parent%20face%20au%20nid%20vide
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Science (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- At home or away, Canadians have a say
1, fiche 42, Anglais, At%20home%20or%20away%2C%20Canadians%20have%20a%20say
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. Canadians who will vote while away from their ridings, whether they live outside the country or are travelling during the election, use the same application form to register for the special ballot. 1, fiche 42, Anglais, - At%20home%20or%20away%2C%20Canadians%20have%20a%20say
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Chez eux ou à l'étranger, les Canadiens peuvent voter
1, fiche 42, Français, Chez%20eux%20ou%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%2C%20les%20Canadiens%20peuvent%20voter
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. Les Canadiens absents de leur circonscription au moment de l'élection, parce qu'ils sont en voyage ou vivent à l'étranger, utilisent ce formulaire pour s'inscrire au vote par bulletin spécial. 1, fiche 42, Français, - Chez%20eux%20ou%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%2C%20les%20Canadiens%20peuvent%20voter
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Guide to Canadian Museums and Galleries
1, fiche 43, Anglais, Guide%20to%20Canadian%20Museums%20and%20Galleries
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage Information Network(CHIN). "The Guide to Canadian Museums and Galleries takes you into Canada's rich cultural heritage with the click of a mouse button. The Guide is searchable and easy-to-use. A choice of options allows you to customize your search and obtain the right results right away! The Guide to Canadian Museums and Galleries profiles CHIN's member museums and their collections. It includes information about open hours and services. The Guide highlights current exhibitions and special activities and provides links to museum and gallery home pages. The information you will find is updated regularly by the participating museums and galleries, assuring you of the most current and complete information at all times. " 1, fiche 43, Anglais, - Guide%20to%20Canadian%20Museums%20and%20Galleries
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Guide des musées canadiens
1, fiche 43, Français, Guide%20des%20mus%C3%A9es%20canadiens
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Réseau canadien d'information sur le patrimoine (RCIP). «Le Guide des musées canadiens met la richesse du patrimoine culturel canadien à portée de vos doigts. Vous pouvez le consulter d'un simple clic. Des options faciles à utiliser vous permettent d'orienter vos recherches et d'obtenir instantanément les résultats voulus! Le Guide des musées canadiens présente les musées membres du Réseau canadien d'information sur le patrimoine ainsi que leurs collections. Il donne des renseignements sur les heures d'ouverture et les services offerts. Le Guide met en vedette les expositions en cours et les événements spéciaux, et contient des liens vers les pages d'accueil des musées dans Internet. Comme son contenu est régulièrement mis à jour par les musées participants, vous disposez à tout moment des renseignements les plus complets et à jour possible.» 1, fiche 43, Français, - Guide%20des%20mus%C3%A9es%20canadiens
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sociology of the Family
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- International Conference of the American Youth Work Center :Away from Home 1, fiche 44, Anglais, International%20Conference%20of%20the%20American%20Youth%20Work%20Center%20%3AAway%20from%20Home
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In reference to the International Youth Year; Boston, USA, June 10-12, 1987. 1, fiche 44, Anglais, - International%20Conference%20of%20the%20American%20Youth%20Work%20Center%20%3AAway%20from%20Home
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- International Conference of the American Youth Work Centre :Away from Home
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sociologie de la famille
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Conférence internationale du Centre américain du travail des jeunes: loin de chez soi
1, fiche 44, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20du%20Centre%20am%C3%A9ricain%20du%20travail%20des%20jeunes%3A%20loin%20de%20chez%20soi
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Sociología de la familia
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia internacional del Centro de Trabajo de la Juventud Americana: lejos del hogar
1, fiche 44, Espagnol, Conferencia%20internacional%20del%20Centro%20de%20Trabajo%20de%20la%20Juventud%20Americana%3A%20lejos%20del%20hogar
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- family home
1, fiche 45, Anglais, family%20home
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- family house 2, fiche 45, Anglais, family%20house
- family dwelling 3, fiche 45, Anglais, family%20dwelling
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The new [stalker's] bill would also give judges the power to order an accused to stay away from a certain place-in cases of family violence, the family home. 4, fiche 45, Anglais, - family%20home
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 45, La vedette principale, Français
- foyer familial
1, fiche 45, Français, foyer%20familial
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- maison familiale 2, fiche 45, Français, maison%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En matière de protection, il nous faut tenir compte de l'importance de [...] retirer l'agresseur du foyer familial et de fournir des logements à long terme et à des prix abordables aux femmes et aux enfants qui cherchent un refuge. 3, fiche 45, Français, - foyer%20familial
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la «maison unifamiliale» qui désigne une habitation individuelle ou isolée réservée à une seule famille. 4, fiche 45, Français, - foyer%20familial
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- casa familiar
1, fiche 45, Espagnol, casa%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[Casa] de la familia. 1, fiche 45, Espagnol, - casa%20familiar
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- away from home 1, fiche 46, Anglais, away%20from%20home
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 46, La vedette principale, Français
- en déplacement 1, fiche 46, Français, en%20d%C3%A9placement
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- The Silence Upstairs
1, fiche 47, Anglais, The%20Silence%20Upstairs
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1985 by Mobius Media Corporation, Rexdale, Ontario. This short drama is about the emotional abuse and neglect of the elderly. Locked in her room day after day, a woman who lives with her son and his family whiles away her time watching television. Except for an occasional visit from her granddaughter, she is virtually ignored. The daughter-in-law resents having to put aside her career plans to take care of her husband's mother and wants to place her in a nursing home. The granddaughter, upset about growing domestic conflict and the treatment her grandmother is receiving, implores hers parents to get professional counselling. A discussion-starter on the problem of abuse of the elderly. 1, fiche 47, Anglais, - The%20Silence%20Upstairs
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 47, La vedette principale, Français
- The Silence Upstairs
1, fiche 47, Français, The%20Silence%20Upstairs
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1985 par Mobius Media Corporation, Rexdale (Ontario). 1, fiche 47, Français, - The%20Silence%20Upstairs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1990-05-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- authorized night away from home
1, fiche 48, Anglais, authorized%20night%20away%20from%20home
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 48, La vedette principale, Français
- nuitée autorisée
1, fiche 48, Français, nuit%C3%A9e%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 48, Français, - nuit%C3%A9e%20autoris%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- personal property floater
1, fiche 49, Anglais, personal%20property%20floater
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- PPF 2, fiche 49, Anglais, PPF
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An insurance policy with broad coverage for personal property either at home or away. 3, fiche 49, Anglais, - personal%20property%20floater
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- assurance flottante sur les biens meubles
1, fiche 49, Français, assurance%20flottante%20sur%20les%20biens%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- assurance flottante des biens meubles 1, fiche 49, Français, assurance%20flottante%20des%20biens%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(...) l'assurance couvre les biens assurés en divers lieux. 1, fiche 49, Français, - assurance%20flottante%20sur%20les%20biens%20meubles
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- expenses form 1, fiche 50, Anglais, expenses%20form
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
When a civil servant puts in a claim for expenses incurred while living away from home, he receives a lump sum, which saves him the trouble of enumerating what he has spent on what and spares the accountant the time needed to check his expenses form. 2, fiche 50, Anglais, - expenses%20form
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- feuille de dépenses
1, fiche 50, Français, feuille%20de%20d%C3%A9penses
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Health Institutions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- boarding-out care
1, fiche 51, Anglais, boarding%2Dout%20care
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Refers to care given to mental patients who live in boarding establishments away from home(but not in hospitals). 2, fiche 51, Anglais, - boarding%2Dout%20care
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Établissements de santé
Fiche 51, La vedette principale, Français
- soins d'hébergement à l'extérieur
1, fiche 51, Français, soins%20d%27h%C3%A9bergement%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-07-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Detection
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- telephone dialer
1, fiche 52, Anglais, telephone%20dialer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
When an emergency occurs, the Telephone Dialer can automatically and silently dial outside your home and play a taped message to summon help-even while you’re away or asleep. 1, fiche 52, Anglais, - telephone%20dialer
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Détection des incendies
Fiche 52, La vedette principale, Français
- téléphone automatique
1, fiche 52, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-07-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Food Purchased From Restaurants Index 1, fiche 53, Anglais, Food%20Purchased%20From%20Restaurants%20Index
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Food Away From Home Index 1, fiche 53, Anglais, Food%20Away%20From%20Home%20Index
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Indice des aliments achetés au restaurant
1, fiche 53, Français, Indice%20des%20aliments%20achet%C3%A9s%20au%20restaurant
uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Indice des aliments consommés à l'extérieur 1, fiche 53, Français, Indice%20des%20aliments%20consomm%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(remplace l'Indice des aliments consommés à l'extérieur = Food Away From Home Index) 1, fiche 53, Français, - Indice%20des%20aliments%20achet%C3%A9s%20au%20restaurant
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture 1, fiche 53, Français, - Indice%20des%20aliments%20achet%C3%A9s%20au%20restaurant
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- away from home terminal 1, fiche 54, Anglais, away%20from%20home%20terminal
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
personnel de conduite et d’accompagnement. 1, fiche 54, Anglais, - away%20from%20home%20terminal
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 54, La vedette principale, Français
- résidence de détachement 1, fiche 54, Français, r%C3%A9sidence%20de%20d%C3%A9tachement
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- gare de détachement 1, fiche 54, Français, gare%20de%20d%C3%A9tachement
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
MPDC p. 27; gare de détachement (BSRS; juillet 1971. 1, fiche 54, Français, - r%C3%A9sidence%20de%20d%C3%A9tachement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- home away from home 1, fiche 55, Anglais, home%20away%20from%20home
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 55, La vedette principale, Français
- second foyer, un second chez soi 1, fiche 55, Français, second%20foyer%2C%20un%20second%20chez%20soi
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- blighty 1, fiche 56, Anglais, blighty
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
"blighty" an indian meaning "home" or england, corrupted to apply to anything that will take a soldier away from the front, such as a wound or a furlough, i. e, "I’ve got my blighty". "A new name for "home sweet home"(D. L. Berwiok). "A passport issue by messrs. fritz & co.,(a well known german firm) in the shape of a small wound. "(D. L. berwick) A "blighty" one in the leg or arm.(Over) 1, fiche 56, Anglais, - blighty
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bonne blessure 1, fiche 56, Français, bonne%20blessure
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
en argot militaire, se traduit aussi par l'Angleterre, le bon pays où le militaire blessé ou malade va jouir de la vie et refaire sa santé ou ses forces après ses misères au front français. 1, fiche 56, Français, - bonne%20blessure
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


