TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOME BANK [22 fiches]

Fiche 1 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Applications of Automation
DEF

A system that allows customers to carry out certain banking operations such as fund transfers, payments and account enquiries from the home by telephone, adapted television set, personal computer or videotex terminal.

OBS

home banking: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Terme(s)-clé(s)
  • bank at home

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Automatisation et applications
DEF

Système permettant aux utilisateurs, à partir de leur domicile, d'effectuer des opérations bancaires et des paiements ainsi que d'obtenir des consultations en se servant du téléphone ou d'un ordinateur personnel.

CONT

La télébanque est la banque à distance par l’intermédiaire de lignes et réseaux téléphoniques ou d’ordinateurs. Elle comprend la banque par téléphone, la banque par Minitel ou d’ordinateur à ordinateur, l’utilisation du réseau Internet, l’échange de données informatisées (EDI) pour les entreprises.

OBS

banque à domicile : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Automatización y aplicaciones
DEF

Tipo de banca electrónica que ofrece a particulares, mediante la utilización de un ordenador personal en su domicilio, la posibilidad de realizar operaciones bancarias.

CONT

Por ejemplo, el banco en casa permite efectuar transferencias, tramitar créditos, ordenar operaciones bursátiles; es decir, prácticamente todas las operaciones bancarias menos la imposición y reintegro físico de efectivo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Loans
CONT

... mortgage managers offer much more flexibility than you would find going straight to a broker or bank. Mortgage managers source their loan products from different wholesale lenders and work across these to find the best deal for you. Also, unlike brokers, mortgage managers are often authorised to approve home loans on behalf of the lenders, meaning there are fewer hoops to go through and less time waiting to get approved.

OBS

Mortgage managers oversee only their clients’ mortgages, while mortgages managers oversee the mortgage department or section within a financial institution.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Préstamos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

This type of direction regarding the payment of funds will direct the purchaser of the old home to pay the funds in favor of the vendor of the new home and, thus, will avoid the necessity of depositing the funds from the sale of the old home into a bank account and subsequently drawing a cheque for the amount of money required to purchase the new home.(Rose, 5th ed., 1981, p. 168).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

directive de paiement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
OBS

In 1985, [The Royal Bank of Canada] launched a new series of consumer information booklets known as "Your Money Matters". Designed to provide Canadians with a basic knowledge of budgeting, buying a home, investment and retirement planning, the four booklets have received an enthusiastic response from the media and the public.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

En 1985, [La Banque Royale du Canada a] commencé à diffuser une nouvelle série de livrets d'information à l'intention des consommateurs sous le titre «Affaires d'argent». Ces quatre ouvrages, conçus pour communiquer aux Canadiens des connaissances de base sur les budgets, l'achat d'une maison, l'investissement et la planification de la retraite, ont été accueillis avec enthousiasme par les médias et par le public.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Banking
  • Loans
CONT

Mortgage refinancing : refinancing a mortgage means paying off a current mortgage and replacing it with a new one. This can be done with the existing bank(lender) often named renewal or via another bank(lender). There are many unique reasons why homeowners refinance : to obtain a lower interest rate; to shorten the term of their mortgage; to change the type of mortgage; to access the home's equity for other needs; mortgage refinancing when moving and buying a home; to consolidate debt; to be able to convert part or all of [the] mortgage interest to be tax-deductible in Canada.

CONT

Mortgage refinancing has costs; examples are property appraisal, legal fees and therefore it’s important for a homeowner to determine whether his or her reason for refinancing offers true value.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

Les ménages canadiens ont continué de s'endetter à un rythme soutenu, quoique légèrement inférieur au sommet enregistré au milieu de 2006. La hausse des prix des logements nourrit la demande de crédit, car les ménages recourent de plus en plus au refinancement hypothécaire pour tirer parti de l'augmentation de leur avoir propre foncier.

Terme(s)-clé(s)
  • refinancement de l'hypothèque

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Coins and Bank Notes
OBS

The Bank of Canada's Currency Museum was opened in 1980. It is the home to the National Currency Collection, the largest collection of Canadian Bank Notes, coins and tokens in the world.

Terme(s)-clé(s)
  • Currency Collection of the Bank of Canada
  • Numismatic Collection of the Bank of Canada
  • Canadian Currency Collection

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Pièces de monnaie et billets de banque
OBS

Le Musée de la monnaie de la Banque du Canada a été fondé en 1980. Il abrite la Collection nationale de monnaies, la plus vaste collection de billets de banque, de pièces de monnaie et de jetons canadiens du monde.

Terme(s)-clé(s)
  • Collection de la monnaie de la Banque du Canada
  • Collection numismatique de la Banque du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A practice that imposes undue pressure, or coerces a person to obtain a product or service from a bank and any of its affiliates, as a condition for obtaining a loan or any other product from that same bank.

CONT

Section 459.1 of the Bank Act prohibits coercive tied selling and requires banks to disclose to consumers that coercive tied selling is illegal through the display of plain-language brochures made available at all of their branches.

CONT

The following example will help to explain coercive tied selling and what is not allowed : Your bank's mortgage specialist tells you that you qualify for a home mortgage. However, you are also told that the bank will approve your mortgage only if you transfer your investments to the bank or its affiliates. You want the mortgage but you do not want to move your investments.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Pratique imposant des pressions indues ou des mesures coercitives à l'égard d'une personne afin de l'obliger à acquérir un produit ou un service d'une banque ou de ses sociétés affiliées en échange d'un prêt ou d'un autre produit de cette dernière.

CONT

L'article 459.1 de la Loi sur les banques interdit la vente liée avec coercition et porte que les banques doivent offrir dans toutes leurs succursales des brochures expliquant de façon claire aux consommateurs que cette pratique est illégale.

CONT

[L'exemple qui suit illustre] bien ce qu'est la vente liée avec coercition et ce qui n'est pas permis : Le spécialiste en prêts hypothécaires de votre banque vous dit que vous êtes admissible à un prêt hypothécaire. Il ajoute toutefois que la banque n'approuvera votre prêt hypothécaire que si vous transférez vos placements à la banque ou à une de ses sociétés affiliées. Cependant vous voulez obtenir le prêt hypothécaire, mais ne voulez pas transférer vos placements.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
DEF

The bank of keys on a typewriter containing the home keys.

OBS

home key: one of the eight keys for the characters "asdf" and "jkl;" on which the fingers normally rest in starting position for touch typing - also called guide key.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Il faudra s'astreindre à ne regarder le clavier que le temps nécessaire pour permettre aux mains de prendre sur la troisième rangée de touches, ou rangée d'appui, la position de départ définie à la page suivante.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Among other things, a foreign bank will be required to show that : 1) it will be capable of making a contribution to the Canadian financial system, 2) it is a bank in its home country and is regulated in a manner acceptable to the Superintendent, and 3) its principal activity is the provision of services that would be permitted by the Bank Act if they were provided by a Canadian bank.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

La banque étrangère devra notamment démontrer : 1) qu'elle est en mesure de contribuer au système financier canadien; 2) qu'elle est une banque dans son pays d'attache et qu'elle est réglementée de manière acceptable aux yeux du surintendant; et 3) que son activité principale consiste à fournir des services que la Loi sur les banques autoriserait une banque canadienne à fournir.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Presupuestación del sector público
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

Future damages that, based on the facts pleaded and proved by the plaintiff, can reasonably be expected to occur.

CONT

The operation of the St. Andrews dam, constructed downstream by the federal government between 1903 and 1910 resulted in the gradual erosion of the river bank and forced the plaintiff in 1986, to abandon her home and to construct a new one farther away from the river. The plaintiff in this action, initially representative in nature, claimed damages for past injury. She also claimed in nuisance, seeking declarations tha there was a continuing nuisance, as to breach of duty and as to interference with riparian rights, and prospective damages.

OBS

prospective damages: Term used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • prospective damage

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

dommages-intérêts potentiels: Terme pluriel d'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Currency used by central bank for official intervention in the foreign exchange market. This currency is often not the same as the home currency, which may not be a convertible currency.

OBS

Intervention usually takes form of purchases and sales of foreign currency by the central bank or exchange equalization fund in domestic dealings with commercial banks.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Banking
DEF

The facility for a credit institution established in one country("home country") to become a direct participant in an Interbank Funds Transfer System(IFTS) established in another country("host country") and, for that purpose, to have a settlement account in its own name with the central bank in the host country, if necessary, without having established a branch in the host country.

Terme(s)-clé(s)
  • remote access to an Inter-bank Funds Transfer System

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Banque
DEF

Possibilité pour un établissement de crédit domicilié dans un pays («pays d'origine») de devenir participant direct à un système de transfert de fonds entre banques (STFB) installé dans un autre pays («pays d'accueil») et de détenir à cet effet un compte de règlement à son propre nom auprès de la banque centrale du pays d'accueil, si nécessaire, sans y avoir établi de succursale.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

rive de départ : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education
  • Labour and Employment
OBS

The Centre for Research and Education on Women and Work was established at Carleton University, School of Business, in 1992 to facilitate both research and education on women and work. The Centre supports research on the issues that women face in the workplace and offers a Management Development Program for Women. The Centre is guided by an Advisory Board and supported by a full-time administrator. The Centre is home to the Royal Bank Visiting Chair in Women and Work funded through donations from the Royal Bank of Canada and Ontario Hydro.

OBS

Title and abbreviation confirmed by the Centre for Research and Education on Women and Work, School of Business, Carleton University.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Research and Education on Women and Work

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie
  • Travail et emploi
OBS

Appellation et abréviation vérifiées auprès du Centre for Research and Education on Women and Work, School of Business, Carleton University.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
  • Translation (General)
CONT

If these assets are not sufficient to reimburse depositors and creditors of the Canadian branch, they could seek recourse from the liquidator of the foreign bank in the home jurisdiction.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
  • Traduction (Généralités)
CONT

[Si l'actif] se révèle insuffisant, les déposants et les créanciers pourraient s'adresser au liquidateur étranger.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Banking
OBS

Created in 1932, the twelve federal home loan banks provide credit on a secured basis and other services to their savings and loan members and certain other institutions involved in home financing. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Stroll though the CallMall-where you care shop, bank and access information services-all from the comfort of your home. By NB Tel

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Faites un tour dans le TéléMail - pour faire vos emplettes et vos transactions bancaires et pour avoir accès à des services de renseignements - tout cela à partir du confort de votre foyer

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1989-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Conseil de la Banque fédérale de crédit au logement

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Applications of Automation
DEF

A system which allows bank customers to pay their bills through fund transfers initiated from the home. Verbal or electronic instructions are sent by customers to their bank using ordinary domestic telephones.

OBS

... the Farmers and Mechanics Savings of Minneapolis began offering the first pay-by-phone service.

OBS

Telephone bill payment is the more formal name for pay-by-phone.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Automatisation et applications
CONT

Banque par téléphone. Le meilleur exemple de ces services aux Etats-Unis est la Farmers and Mechanics Savings Bank à Minneapolis dans le Minnesota. Commencé tôt cette année, ce service permet aux clients de la banque de payer leurs factures par téléphone.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
OBS

The federal savings associations can borrow from the Federal Home Loan Bank(...)

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :