TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME CODE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Ethics and Morals
- Banking
- Saving and Consumption
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Code of Practice for Consumer Debit Card Services
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Code%20of%20Practice%20for%20Consumer%20Debit%20Card%20Services
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The code outlines industry practices and consumer and industry responsibilities, which will help to protect consumers in their use of debit card services in Canada. It applies only to services that use debit cards and personal identification numbers(PIN) to access point-of-service terminals, such as automated banking machines(ABM), point-of-sale(POS) terminals and debit card terminals in the home. The code does not cover transactions that take place outside Canada, or that transfer funds into or out of Canada; other arrangements apply to these transactions. Card issuers will also do their best to protect consumers in such transactions and to resolve any problems that may occur. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Code%20of%20Practice%20for%20Consumer%20Debit%20Card%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Éthique et Morale
- Banque
- Épargne et consommation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Code de pratique canadien des services de cartes de débit
1, fiche 1, Français, Code%20de%20pratique%20canadien%20des%20services%20de%20cartes%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Code de pratique canadien pour les services des cartes de débit 2, fiche 1, Français, Code%20de%20pratique%20canadien%20pour%20les%20services%20des%20cartes%20de%20d%C3%A9bit
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sont exposées dans le code les pratiques du milieu ainsi que les obligations incombant aux consommateurs et à l'industrie, qui visent à protéger les consommateurs qui feront usage des services de carte de débit au Canada. Le code s'applique uniquement aux opérations faites à l'aide de cartes de débit et de numéros d'identification personnels (NIP) utilisés pour accéder à des terminaux de point de service, notamment les guichets automatiques (GA), les terminaux aux points de vente (PV) et les terminaux de carte de débit à domicile. Le code ne vise pas les opérations effectuées à l'extérieur du Canada ni les opérations de transfert de fonds à destination ou en provenance du Canada. D'autres dispositions s’appliquent à ces transactions. Cependant, les émetteurs de cartes devront faire tout ce qui est en leur pouvoir pour protéger les consommateurs effectuant de telles opérations et résoudre tout problème pouvant se poser. 3, fiche 1, Français, - Code%20de%20pratique%20canadien%20des%20services%20de%20cartes%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mobile network code
1, fiche 2, Anglais, mobile%20network%20code
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MNC 1, fiche 2, Anglais, MNC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The mobile network code is used to uniquely identify the home public land mobile network to the user on the mobile device display when it is connected to the network. 2, fiche 2, Anglais, - mobile%20network%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mobile network code is either a two- or three-digit number [that] is used as part of the IMSI (international mobile subscriber identity) and LAI (location area identity) ... 3, fiche 2, Anglais, - mobile%20network%20code
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- code de réseau mobile
1, fiche 2, Français, code%20de%20r%C3%A9seau%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MNC 2, fiche 2, Français, MNC
correct, nom masculin
- CRM 3, fiche 2, Français, CRM
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Automation
- Office Equipment and Supplies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cursor positioning
1, fiche 3, Anglais, cursor%20positioning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Describes the motion of a cursor(a lighted position indicator, indicated by a blinking underline or a reversed character). Most systems employ a series of arrow keys for up, down, left, and right movement. Some systems use a Home key to position the cursor at the upper-left corner of the screen. A few systems also offer a Reverse Home to move the cursor to the lower-right corner of the screen. Some systems use a code key plus alphanumeric or function keys for cursor movement. A number of systems only permit cursor movement horizontally, along a fixed line. 2, fiche 3, Anglais, - cursor%20positioning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bureautique
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- positionnement du curseur
1, fiche 3, Français, positionnement%20du%20curseur
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- posicionamiento del cursor
1, fiche 3, Espagnol, posicionamiento%20del%20cursor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción mediante la cual se posiciona el cursor en la pantalla de visualización. 1, fiche 3, Espagnol, - posicionamiento%20del%20cursor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Energy (Physics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Home Energy Rating System
1, fiche 4, Anglais, Home%20Energy%20Rating%20System
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HERS 1, fiche 4, Anglais, HERS
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The California Energy Commission is required by Public Resources Code Section 25942 to establish regulations for a Home Energy Rating System(HERS) Program to certify home energy rating services in California. The goal of the program is to provide reliable information to differentiate the energy efficiency levels among California homes and to guide investment in home cost-effective energy efficiency measures. 1, fiche 4, Anglais, - Home%20Energy%20Rating%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Énergie (Physique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Home Energy Rating System
1, fiche 4, Français, Home%20Energy%20Rating%20System
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HERS 1, fiche 4, Français, HERS
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système d'évaluation de l'énergie domestique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Energía (Física)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de medición energética de una casa
1, fiche 4, Espagnol, Sistema%20de%20medici%C3%B3n%20energ%C3%A9tica%20de%20una%20casa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- HERS 1, fiche 4, Espagnol, HERS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trade-offs path 1, fiche 5, Anglais, trade%2Doffs%20path
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- trade-off path 2, fiche 5, Anglais, trade%2Doff%20path
- trade-off approach 3, fiche 5, Anglais, trade%2Doff%20approach
- trade-off method 4, fiche 5, Anglais, trade%2Doff%20method
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The trade-off approach enables you to trade off insulation and window efficiency levels in different parts of the building. You can trade off ceiling, wall, floor, basement wall, slab-edge, and crawl space wall insulation; glazing and door areas; and glazing and door U-factors. The trade-off approach calculates whether your home as a whole meets the overall code insulation and window requirements. 3, fiche 5, Anglais, - trade%2Doffs%20path
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The Trade-Off Path offers a compromise between design flexibility and ease of use. ... For example, you might be able to reduce the level of insulation in a building’s walls provided you compensate for this shortfall by installing more energy-efficient windows. 2, fiche 5, Anglais, - trade%2Doffs%20path
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Indicate whether building will be desi gned to prescriptive, performance or trade-off approaches. 4, fiche 5, Anglais, - trade%2Doffs%20path
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- trade-offs approach
- trade-offs method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode des solutions de remplacement
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20des%20solutions%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- voie prescriptive avec solutions de remplacement 2, fiche 5, Français, voie%20prescriptive%20avec%20solutions%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La méthode des solutions de remplacement offre un compromis entre souplesse de conception et facilité d'utilisation. Elle favorise la souplesse en vous permettant de choisir des solutions de remplacement parmi certaines exigences prescriptives reliées à des composants de l'enveloppe du bâtiment. Par exemple, vous pourriez réduire le niveau d'isolation des murs, à condition de pouvoir compenser cette réduction en installant des fenêtres plus éconergétiques. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20des%20solutions%20de%20remplacement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'une des trois voies de conformité proposées dans le Code national de l'énergie pour les maisons et le Code national de l'énergie pour les bâtiments. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20des%20solutions%20de%20remplacement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Criminal Code(criminal harassment, home invasions, applications for ministerial review-miscarriages of justice, and criminal procedure) and to amend other Acts
1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28criminal%20harassment%2C%20home%20invasions%2C%20applications%20for%20ministerial%20review%2Dmiscarriages%20of%20justice%2C%20and%20criminal%20procedure%29%20and%20to%20amend%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. Bill C-36. First reading, June 8, 2000. 1, fiche 6, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Criminal%20Code%28criminal%20harassment%2C%20home%20invasions%2C%20applications%20for%20ministerial%20review%2Dmiscarriages%20of%20justice%2C%20and%20criminal%20procedure%29%20and%20to%20amend%20other%20Acts
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Criminal Harassment Act
- Home Invasions Act
- Applications for Ministerial Review--miscarriages of Justice Act
- Criminal Procedure Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code criminel (harcèlement criminel, invasion de domicile, demandes d'examen auprès du ministre - erreurs judiciaires - et procédure criminelle) et d'autres lois
1, fiche 6, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28harc%C3%A8lement%20criminel%2C%20invasion%20de%20domicile%2C%20demandes%20d%27examen%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20%2D%20erreurs%20judiciaires%20%2D%20et%20proc%C3%A9dure%20criminelle%29%20et%20d%27autres%20lois
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. Projet de loi C-36. Première lecture, 8 juin 2000. 1, fiche 6, Français, - Loi%20modifiant%20le%20Code%20criminel%20%28harc%C3%A8lement%20criminel%2C%20invasion%20de%20domicile%2C%20demandes%20d%27examen%20aupr%C3%A8s%20du%20ministre%20%2D%20erreurs%20judiciaires%20%2D%20et%20proc%C3%A9dure%20criminelle%29%20et%20d%27autres%20lois
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur le harcèlement criminel
- Loi sur l'invasion de domicile
- Loi sur les demandes d'examen auprès du ministre - erreurs judiciaires
- Loi sur la procédure criminelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Urban Housing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rental housing inspector
1, fiche 7, Anglais, rental%20housing%20inspector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rental inspector 1, fiche 7, Anglais, rental%20inspector
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Under the supervision of the Housing Director, the Rental Housing Inspector issues rental licenses to rental properties in Mankato which have been inspected and approved according to the rental code requirements..., investigates all trash and nuisance complaints..., conducts all mobile home set-up inspections and gas tests.... The rental inspector is required frequently to make independent judgements concerning rental property violations and various determinations concerning the responsibility or liability of the nuisance and trash violations. 1, fiche 7, Anglais, - rental%20housing%20inspector
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inspecteur du logement locatif
1, fiche 7, Français, inspecteur%20du%20logement%20locatif
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Inspecteur/inspectrice du logement. 2, fiche 7, Français, - inspecteur%20du%20logement%20locatif
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- inspectrice du logement locatif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pay expenditure control file 1, fiche 8, Anglais, pay%20expenditure%20control%20file
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Use of the Deduction Code 540 will necessitate the deposit of the deducted amount, by means of the home department's Pay Expenditure Control File, into a suspense account. 3, fiche 8, Anglais, - pay%20expenditure%20control%20file
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fichier de contrôle des dépenses de paye
1, fiche 8, Français, fichier%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9penses%20de%20paye
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fichier d'ordres des dépenses de paye 2, fiche 8, Français, fichier%20d%27ordres%20des%20d%C3%A9penses%20de%20paye
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation du code 540 nécessitera le dépôt du montant retenu dans un compte d'attente au moyen du fichier de contrôle des dépenses de paye du ministère d'attache. 1, fiche 8, Français, - fichier%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9penses%20de%20paye
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- home code 1, fiche 9, Anglais, home%20code
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- code du bureau local 1, fiche 9, Français, code%20du%20bureau%20local
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par un réviseur de la Section Emploi et Immigration. 1, fiche 9, Français, - code%20du%20bureau%20local
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


