TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOME DIRECTORY [3 fiches]

Fiche 1 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

On operating systems (Unix, VMS) a place where the user is placed when one logs in, and where one can store one’s files. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 335).

Français

Domaine(s)
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Information Theory
CONT

Our home page is divided into the following sections : A section(below) to order a brochure... ;A list of new features and services; A link to the account configuration directory, where customers may make changes to their account configurations for paging, faxing, LinkAlert(sm), and view their faxes, directly from the WWWW. Guest access is also permitted.

CONT

Justification proposed by Intergraph: If you have changed the cursor button definition in the items configuration directory, you must map a double-tap of the cursor data button to the tentative keypoint snap command.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Théorie de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A variable that describes the operating environment of the process. Common environment variables describe the home directory, command search path, the terminal in use, and the current time zone [the HOME, PATH, TERM, and TZ variables, respectively].

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :