TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME DIVISION [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abused parent
1, fiche 1, Anglais, abused%20parent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The Applicant] says that the RPD [Refugee Protection Division] made an assumption that all children of abused women seek their mothers out when they have left the home.... The children of an abused woman might feel ambivalence to their mother for a number of reasons, including the influence of the abusive parent, their feelings of being abandoned or unprotected, or uncertainty about whether they should seek out the abused parent. 2, fiche 1, Anglais, - abused%20parent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parent maltraité
1, fiche 1, Français, parent%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parent victime de maltraitance 2, fiche 1, Français, parent%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
- parent victime de violence 3, fiche 1, Français, parent%20victime%20de%20violence
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La demanderesse] affirme que la SPR [Section de la protection des réfugiés] a présumé que tous les enfants de femmes battues se lançaient à la recherche de leur mère lorsqu'elle quittait le domicile. [...] Les enfants d'une femme battue peuvent avoir des sentiments ambivalents à l'égard de leur mère pour un certain nombre de raisons, qui tiennent notamment à l'influence du parent violent, à leur impression d'être abandonnés ou laissés sans protection, ou au fait de ne pas être certains de devoir rechercher le parent maltraité. 4, fiche 1, Français, - parent%20maltrait%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parent victime de violence : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «parent victime de maltraitance» et «parent victime de violence» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 1, Français, - parent%20maltrait%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abusive parent
1, fiche 2, Anglais, abusive%20parent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- abusing parent 2, fiche 2, Anglais, abusing%20parent
correct
- violent parent 2, fiche 2, Anglais, violent%20parent
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The Applicant] says that the RPD [Refugee Protection Division] made an assumption that all children of abused women seek their mothers out when they have left the home.... The children of an abused woman might feel ambivalence to their mother for a number of reasons, including the influence of the abusive parent, their feelings of being abandoned or unprotected, or uncertainty about whether they should seek out the abused parent. 3, fiche 2, Anglais, - abusive%20parent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
violent parent: Although some authors would argue that the meanings of the terms "abusive parent" and "violent parent" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, fiche 2, Anglais, - abusive%20parent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parent maltraitant
1, fiche 2, Français, parent%20maltraitant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- parent violent 2, fiche 2, Français, parent%20violent
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La demanderesse] affirme que la SPR [Section de la protection des réfugiés] a présumé que tous les enfants de femmes battues se lançaient à la recherche de leur mère lorsqu'elle quittait le domicile. [...] Les enfants d'une femme battue peuvent avoir des sentiments ambivalents à l'égard de leur mère pour un certain nombre de raisons, qui tiennent notamment à l'influence du parent violent, à leur impression d'être abandonnés ou laissés sans protection, ou au fait de ne pas être certains de devoir rechercher le parent maltraité. 3, fiche 2, Français, - parent%20maltraitant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
parent violent : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «parent maltraitant» et «parent violent» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 4, fiche 2, Français, - parent%20maltraitant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- padre que maltrata
1, fiche 2, Espagnol, padre%20que%20maltrata
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- padre maltratador 2, fiche 2, Espagnol, padre%20maltratador
nom masculin
- padre violento 3, fiche 2, Espagnol, padre%20violento
nom masculin
- padre agresor 4, fiche 2, Espagnol, padre%20agresor
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Home Builders’ Association - Alberta
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20Alberta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CHBA - Alberta 2, fiche 3, Anglais, CHBA%20%2D%20Alberta
correct
- Alberta Home Builders’ Association 3, fiche 3, Anglais, Alberta%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct
- AHBA 4, fiche 3, Anglais, AHBA
ancienne désignation
- AHBA 4, fiche 3, Anglais, AHBA
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Home Builders’ Association - Alberta (CHBA - Alberta) is the voice of the residential construction industry in the province. It represents over 1,500 business members including new home builders, renovators, developers, trade and supply companies, and professional services. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20Alberta
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Mission. Advocate for housing choices for Albertans. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20Alberta
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
In August 2017, the Urban Development Institute Alberta Division merged with the Canadian Home Builders’ Association -Alberta to create a new organization named Building Industry Land Development Association Alberta(BILD Alberta). 5, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20Alberta
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Canadian Home Builders' Association - Alberta
1, fiche 3, Français, Canadian%20Home%20Builders%27%20Association%20%2D%20Alberta
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- CHBA - Alberta 2, fiche 3, Français, CHBA%20%2D%20Alberta
correct
- Alberta Home Builders' Association 3, fiche 3, Français, Alberta%20Home%20Builders%27%20Association
ancienne désignation, correct
- AHBA 4, fiche 3, Français, AHBA
ancienne désignation
- AHBA 4, fiche 3, Français, AHBA
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Urban Development Institute Alberta Division
1, fiche 4, Anglais, Urban%20Development%20Institute%20Alberta%20Division
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- UDI Alberta 1, fiche 4, Anglais, UDI%20Alberta
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In August 2017, the Urban Development Institute Alberta Division merged with the Canadian Home Builders’ Association -Alberta to create a new organization named Building Industry Land Development Association Alberta(BILD Alberta). 2, fiche 4, Anglais, - Urban%20Development%20Institute%20Alberta%20Division
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Exécution des travaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Urban Development Institute Alberta Division
1, fiche 4, Français, Urban%20Development%20Institute%20Alberta%20Division
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- UDI Alberta 1, fiche 4, Français, UDI%20Alberta
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Building Industry Land Development Association Alberta
1, fiche 5, Anglais, Building%20Industry%20Land%20Development%20Association%20Alberta
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- BILD Alberta 1, fiche 5, Anglais, BILD%20Alberta
correct
- BILD Alberta Association 1, fiche 5, Anglais, BILD%20Alberta%20Association
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Building Industry Land Development Association Alberta (BILD Alberta) is a not for profit association that advocates on behalf of its 1,600 builder, land developer, professional renovator and supplier members on issues that impact housing, affordability and choice. 1, fiche 5, Anglais, - Building%20Industry%20Land%20Development%20Association%20Alberta
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In August 2017, the Urban Development Institute Alberta Division merged with the Canadian Home Builders’ Association -Alberta to create a new organization named Building Industry Land Development Association Alberta(BILD Alberta). 2, fiche 5, Anglais, - Building%20Industry%20Land%20Development%20Association%20Alberta
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Exécution des travaux de construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Building Industry Land Development Association Alberta
1, fiche 5, Français, Building%20Industry%20Land%20Development%20Association%20Alberta
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- BILD Alberta 1, fiche 5, Français, BILD%20Alberta
correct
- BILD Alberta Association 1, fiche 5, Français, BILD%20Alberta%20Association
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Public Administration
- Personnel Management
- Diplomacy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- home division
1, fiche 6, Anglais, home%20division
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration publique
- Gestion du personnel
- Diplomatie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- division d'attache
1, fiche 6, Français, division%20d%27attache
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Administración pública
- Gestión del personal
- Diplomacia
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- división de origen
1, fiche 6, Espagnol, divisi%C3%B3n%20de%20origen
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Chronic and Continuing Care Division
1, fiche 7, Anglais, Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Care Policy Directorate. The Chronic and Continuing Care Division provides analytical and policy leadership in relation to primary health care, continuing care(including home care) and palliative/end of life care. As such it is responsible for monitoring the system in these areas, identifying policy issues and providing policy analysis and policy/strategic advice as to federal or federal/provincial/territorial(FPT) implications and action. 1, fiche 7, Anglais, - Chronic%20and%20Continuing%20Care%20Division
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Division des soins chroniques et continus
1, fiche 7, Français, Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Division des soins chroniques et continus assure le leadership analytique et politique dans le secteur des soins de santé primaires, des soins de santé continus (y compris les soins à domicile) et des soins palliatifs et de fin de vie. À ce titre, elle est responsable du suivi du système dans ces domaines, de la détermination des questions stratégiques, de l'analyse des politiques et de la prestation de conseils stratégiques quant aux répercussions pour le gouvernement fédéral, les provinces et les territoires, et aux mesures à prendre. 1, fiche 7, Français, - Division%20des%20soins%20chroniques%20et%20continus
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Primary Health Care Division
1, fiche 8, Anglais, Primary%20Health%20Care%20Division
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Primary Health Care Division is responsible for several aspects of primary health care, program delivery and program support. The Division also supports the enhancement of health care services through the use of information and communications technology. Working closely with First Nations and Inuit communities, national health organizations and First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB) Regions, the Division strives to improve primary health care service and health outcomes. The Division is responsible for :Home and Community Care; Health infostructure ;eHealth; Telehealth ;Health Information Systems; Aboriginal Health Human Resources; and Quality assurance and accreditation. 1, fiche 8, Anglais, - Primary%20Health%20Care%20Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division des soins de santé primaires
1, fiche 8, Français, Division%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaires
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Division des soins de santé primaires est responsable de plusieurs aspects du soutien de la politique sur les soins de santé primaires, y compris la réforme du système des soins de santé primaires des Premières nations et des Inuits, les modèles alternatifs et les meilleurs pratiques. La division appuie l'amélioration des services de soins de santé par le truchement de la technologie des communications et de l'information. En collaborant étroitement avec les communautés des Premières nations et des Inuits et avec les organismes nationaux de santé, la division fait son possible pour améliorer les services en soins de santé primaires ainsi que les résultats pour la santé. La Division des soins de santé primaires est responsable des éléments suivants : Services de soins primaires, Soins à domicile et en milieu communautaire, Infostructure de la santé, e-Santé, Télésanté, Systèmes d'information sur la santé, Ressources humaines en santé des autochtones, Meilleurs pratiques et options, au Canada et à l'échelle internationale. 1, fiche 8, Français, - Division%20des%20soins%20de%20sant%C3%A9%20primaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Medical Staff
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Office of Nursing Services
1, fiche 9, Anglais, Office%20of%20Nursing%20Services
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ONS 1, fiche 9, Anglais, ONS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Office of Nursing Services is a division of Health Canada's First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). ONS provides nursing leadership, support and consultation to nursing services within the department, encompassing the health needs of clients on reserve. The Office of Nursing Services was established in 2001, and works in partnership with regional nursing teams and other directorates and programs. Jointly, First Nations and Inuit Health regions, Home and Community Care and the Office of Nursing Services share the vision of providing quality nursing practices to enhance the health of First Nations 1, fiche 9, Anglais, - Office%20of%20Nursing%20Services
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Personnel médical
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau des services de soins infirmiers
1, fiche 9, Français, Bureau%20des%20services%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- BSSI 1, fiche 9, Français, BSSI
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des services de soins infirmiers (BSSI) est une division de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). Le BSSI exerce un leadership et offre des services de soutien et de consultation en soins infirmiers aux services infirmiers du Ministère, ce qui englobe les besoins en santé des clients des réserves. Le Bureau des services de soins infirmiers a été établi en 2001 et travaille en collaboration avec les équipes régionales de soins infirmiers et les autres directions et programmes. Ensemble, les régions de Santé des Premières nations et des Inuits, les Soins à domicile et en milieu communautaire et le Bureau des services de soins infirmiers partagent une vision commune qui est d'offrir des pratiques de soins infirmiers de qualité dans le but d'améliorer la santé des Premières nations et des Inuits. 1, fiche 9, Français, - Bureau%20des%20services%20de%20soins%20infirmiers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Health Sciences Corporation
1, fiche 10, Anglais, Atlantic%20Health%20Sciences%20Corporation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AHSC 2, fiche 10, Anglais, AHSC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Health Sciences Corporation(AHSC) offers a wide range of primary through tertiary level health care services delivered by a dedicated staff of 4, 400 employees and 275(active) physicians. Twenty-one clinical programs are delivered through in-patient, emergency, ambulatory and community/home care settings. Saint John is the primary referral centre for the people of this region and, in a number of tertiary services, for people throughout the province. Atlantic Health Sciences Corporation(AHSC) is a designated campus of the Faculty of Medicine, Dalhousie University and is affiliated with Memorial University in St. John's, Newfoundland, has an active Research Services Division, and is the Province's centre of excellence in many Provincial programs, such as the New Brunswick Heart Centre. 2, fiche 10, Anglais, - Atlantic%20Health%20Sciences%20Corporation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique
1, fiche 10, Français, Corporation%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%27Atlantique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CSSA 2, fiche 10, Français, CSSA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique (CSSA) offre une vaste gamme de services de soins de santé, allant du niveau primaire au niveau tertiaire, fournis par un personnel spécialisé comptant plus de 4 400 employé(e)s et 275 médecins (qui pratiquent). Vingt-et-un programmes cliniques sont offerts aux patients et patientes hospitalisés, à l'urgence, à l'unité de soins ambulatoires, à domicile et dans les établissements de soins communautaires. Saint John est le principal centre d'aiguillage pour les résident(e)s de cette région et, dans le cas de certains services tertiaires, pour les résident(e)s de toute la province. La CSSA a été choisie comme campus de la Faculté de Médecine de la Dalhousie University, et est affiliée à l'Université Memorial à St-Jean de Terre-Neuve. Elle a un Service de recherche très actif et est également le centre d'excellence du Nouveau-Brunswick pour de nombreux programmes provinciaux comme le Centre cardiaque du N.-B. 2, fiche 10, Français, - Corporation%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20l%27Atlantique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Sociology of Old Age
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- community residential alternative
1, fiche 11, Anglais, community%20residential%20alternative
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CRA 2, fiche 11, Anglais, CRA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In January of 1989, the former Ministry of Community and Social Services, now, since 1993, the Ministry of Health, Long-Term Care Division, embarked upon a new direction in the care and support of the frail elderly. This new direction reflected the desire of many elderly persons to remain at home for as long as possible, and promoted the expansion of community-based non-institutional services through the development of a variety of community residential alternatives. 1, fiche 11, Anglais, - community%20residential%20alternative
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- solution de rechange à la résidence communautaire
1, fiche 11, Français, solution%20de%20rechange%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sidence%20communautaire
correct, proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- option à la résidence communautaire 1, fiche 11, Français, option%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9sidence%20communautaire
correct, proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Energy, Minerals and Metals Information Centre
1, fiche 12, Anglais, Energy%2C%20Minerals%20and%20Metals%20Information%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EMMIC 1, fiche 12, Anglais, EMMIC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
EMMIC is a section with the Energy Sector's Management Services Division. We are your link to information at home or worldwide by providing library and information services to the Energy Sector, Minerals and Metals Sector, Corporate Services Sector and Executive offices. We also provide information to other libraries via interlibrary loan and, to outside institutions and the public. 1, fiche 12, Anglais, - Energy%2C%20Minerals%20and%20Metals%20Information%20Centre
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Minéralogie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre d'information sur les minéraux, les métaux et l'énergie
1, fiche 12, Français, Centre%20d%27information%20sur%20les%20min%C3%A9raux%2C%20les%20m%C3%A9taux%20et%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CIMME 1, fiche 12, Français, CIMME
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CIMME est une section de la Direction des services de gestion du Secteur de l'énergie. Nous sommes votre lien à l'information nationale et internationale, puisque nous offrons des services de bibliothèque et d'information au Secteur de l'énergie, au Secteur des minéraux et des métaux, au Secteur des services intégrés et aux Bureaux de la haute direction. En outre, nous fournissons des documents à d'autres bibliothèques (via le service de prêt entre bibliothèque), à des organismes externes et au grand public. 1, fiche 12, Français, - Centre%20d%27information%20sur%20les%20min%C3%A9raux%2C%20les%20m%C3%A9taux%20et%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- home furnishings
1, fiche 13, Anglais, home%20furnishings
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
You can feel the anticipation and excitement at Fifield Inc.,... with its introduction of the new Fifield Home Furnishings division. Erica Richer... brings you a collection of classic fabrics that will give new definition to "home furnishings. "High-end fabrics of highest quality and durability offered in a multitude of colors(textured solids) will fill a void in bringing to life home furnishings design themes for upholstery, pillows, tabletops, draperies and top-of-the-bed. 2, fiche 13, Anglais, - home%20furnishings
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
... some heavyweight dobby fabrics are available for home furnishings. 3, fiche 13, Anglais, - home%20furnishings
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 13, La vedette principale, Français
- textiles de la maison
1, fiche 13, Français, textiles%20de%20la%20maison
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- textiles de décoration 2, fiche 13, Français, textiles%20de%20d%C3%A9coration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Décoration d'intérieur, coordonner les textiles de la maison. 3, fiche 13, Français, - textiles%20de%20la%20maison
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
- Medical and Hospital Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Home Care and Pharmaceuticals Division 1, fiche 14, Anglais, Home%20Care%20and%20Pharmaceuticals%20Division
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division des soins à domicile et des produits thérapeutiques
1, fiche 14, Français, Division%20des%20soins%20%C3%A0%20domicile%20et%20des%20produits%20th%C3%A9rapeutiques
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DSDPT 1, fiche 14, Français, DSDPT
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale de la politique de la santé et des communications, Santé Canada. 1, fiche 14, Français, - Division%20des%20soins%20%C3%A0%20domicile%20et%20des%20produits%20th%C3%A9rapeutiques
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Cadet Development Program
1, fiche 15, Anglais, Aboriginal%20Cadet%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ACDP 1, fiche 15, Anglais, ACDP
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This program has been made possible through a funding partnership with Human Resources Development Canada(HRDC). Aboriginal people interested in a career with the RCMP who do not meet the basic entrance requirements, but otherwise would be suitable candidates are enrolled as cadets on the ACDP. Following a three week assessment period at Depot Division in Regina, Saskatchewan, the cadets return to a detachment in their home area(usually) with a program designed to assist them to address identified shortcomings. The cadets receive an allowance, and have up to two years to attain the basic entrance requirements; once successful they proceed to Regina to undergo basic cadet training. As soon as a cadet enters basic training, she/he is no longer on the ACDP. 1, fiche 15, Anglais, - Aboriginal%20Cadet%20Development%20Program
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Cadet Development Programme
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme de valorisation des cadets autochtones
1, fiche 15, Français, Programme%20de%20valorisation%20des%20cadets%20autochtones
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PVCA 1, fiche 15, Français, PVCA
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce programme a été rendu possible grâce à un partenariat avec Développement des ressources humaines Canada (DRHC). Il s'adresse aux Autochtones intéressés à faire carrière dans la Gendarmerie royale du Canada et qui ne satisfont pas aux exigences fondamentales d'admission, mais qui pourraient autrement constituer des candidats intéressants. Ces personnes sont enrôlées comme cadets dans le PVCA. Après une période d'évaluation de trois semaines à la Division Dépôt à Regina (Saskatchewan), les cadets retournent au détachement de leur localité (autant que possible) avec un programme conçu pour les aider à combler leurs lacunes. Les cadets reçoivent une allocation et ont jusqu'à deux ans pour satisfaire aux critères fondamentaux d'admission. Une fois qu'ils ont réussi, on les envoie suivre la formation de base des cadets à Regina. À compter de ce moment-là, ils ne font plus partie du PVCA. 1, fiche 15, Français, - Programme%20de%20valorisation%20des%20cadets%20autochtones
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Home Ventilating Institute Division of the Air Movement Control Association
1, fiche 16, Anglais, Home%20Ventilating%20Institute%20Division%20of%20the%20Air%20Movement%20Control%20Association
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- HVIDAMCA 1, fiche 16, Anglais, HVIDAMCA
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Home Ventilating Institute 1, fiche 16, Anglais, Home%20Ventilating%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Home Ventilating Institute Division of the Air Movement Control
1, fiche 16, Français, Home%20Ventilating%20Institute%20Division%20of%20the%20Air%20Movement%20Control
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- HVIDAMCA 1, fiche 16, Français, HVIDAMCA
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Home Ventilating Institute 1, fiche 16, Français, Home%20Ventilating%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-12-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Home Port Division
1, fiche 17, Anglais, Home%20Port%20Division
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- HPD 1, fiche 17, Anglais, HPD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Division de port d'attache
1, fiche 17, Français, Division%20de%20port%20d%27attache
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DPA 1, fiche 17, Français, DPA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ordre courant no 59 du QGDN, du 20 décembre 1984 (Texte classé ds doc. J.F. sous "Marine"). 1, fiche 17, Français, - Division%20de%20port%20d%27attache
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Home Energy Program Division
1, fiche 18, Anglais, Home%20Energy%20Program%20Division
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Energy, Mines & Resources. 1, fiche 18, Anglais, - Home%20Energy%20Program%20Division
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Division des programmes énergétiques domiciliaires
1, fiche 18, Français, Division%20des%20programmes%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20domiciliaires
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Énergie, Mines & Ressources. 1, fiche 18, Français, - Division%20des%20programmes%20%C3%A9nerg%C3%A9tiques%20domiciliaires
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


