TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME ENERGY RETROFIT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Anti-pollution Measures
- Energy Transformation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home energy retrofit
1, fiche 1, Anglais, home%20energy%20retrofit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Home energy retrofits are improvements to [a] home’s energy system. They can range from quick modifications like sealing windows to full overhauls of appliances and the major systems that heat and cool [the] home. 2, fiche 1, Anglais, - home%20energy%20retrofit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Mesures antipollution
- Transformation de l'énergie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amélioration énergétique résidentielle
1, fiche 1, Français, am%C3%A9lioration%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20r%C3%A9sidentielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Building Retrofit Strategy
1, fiche 2, Anglais, National%20Building%20Retrofit%20Strategy
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This proposal will foster improved energy efficiency by : creating a National Better Buildings revolving fund : providing tax credits to homeowners who undertake retrofits; and supporting a network of home retrofit advisory services. 1, fiche 2, Anglais, - National%20Building%20Retrofit%20Strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie de modernisation des immeubles nationaux
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20modernisation%20des%20immeubles%20nationaux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette proposition améliorera le rendement énergétique des immeubles du Canada, notamment : (1) en créant un fonds national renouvelable pour de meilleurs immeubles afin de faciliter les ajustements au niveau du rendement énergétique dans les immeubles commerciaux et institutionnels; (2) en fournissant des crédits d'impôt aux propriétaires de maisons qui effectuent des rénovations dans le but d'améliorer, de façon significative, le rendement énergétique de leur foyer et (3) en appuyant un réseau national de services consultatifs communautaires spécialisés dans la modernisation des maisons. 1, fiche 2, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20modernisation%20des%20immeubles%20nationaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


