TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOME ENTERTAINMENT PRODUCT [2 fiches]

Fiche 1 2015-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
CONT

Last week’s New Music Seminar in New York featured a panel debating whether such on-line delivery services - part of the overly touted information superhighway - will make record companies obsolete. Geffen/DGC, the recording label that made Nirvana a household name, recently put an Aerosmith song online for electronic distribution.

OBS

The delivered product is not exclusively an e-product(file, game or software). A Net surfer can, through a website, ask to have flowers or entertainment tickets delivered to his home, for example.

Terme(s)-clé(s)
  • online distribution service
  • online delivery service

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique
CONT

Cette façon de faire permet à Distinfo Inc. de se démarquer dans l'industrie. Ses services personnalisés permettent d'offrir à ses clients privilégiés un service de distribution en ligne des produits adaptés à leurs besoins.

OBS

Le produit livré n'est pas nécessairement un produit électronique (fichier, jeu ou logiciel). Un internaute peut, par le biais d'un site Web, se faire livrer chez lui des fleurs ou des billets de spectacle, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :