TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME KEY [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dyed woven fabric
1, fiche 1, Anglais, dyed%20woven%20fabric
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Proper preparation and mercerization, critical dye selection, optimum process conditions in dyeing, and selected finish applications are all key components in the production of dyed woven fabric with acceptable performance levels for colorfastness to home laundering and minimal or no crease edge abrasion. 1, fiche 1, Anglais, - dyed%20woven%20fabric
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tissu teint
1, fiche 1, Français, tissu%20teint
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mass Transit
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- streetcar barn
1, fiche 2, Anglais, streetcar%20barn
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trolley car barn 2, fiche 2, Anglais, trolley%20car%20barn
correct
- trolley barn 3, fiche 2, Anglais, trolley%20barn
correct
- tram barn 4, fiche 2, Anglais, tram%20barn
correct, Grande-Bretagne
- tramcar barn 5, fiche 2, Anglais, tramcar%20barn
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Public transit has been a key part of the Yonge and Eglinton intersection for more than 90 years. The southwest corner was home to a streetcar barn from 1922 to 1948 and a busy bus station until 2002. 6, fiche 2, Anglais, - streetcar%20barn
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barn: A large building for the housing of a fleet of vehicles (such as trolley cars or trucks). 7, fiche 2, Anglais, - streetcar%20barn
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- street car barn
- trolleycar barn
- tram car barn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transports en commun
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hangar de tramways
1, fiche 2, Français, hangar%20de%20tramways
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hangar de trams 2, fiche 2, Français, hangar%20de%20trams
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Global Markets Action Plan
1, fiche 3, Anglais, Global%20Markets%20Action%20Plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GMAP 2, fiche 3, Anglais, GMAP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Global Markets Action Plan [was a strategy to] ensure that all the diplomatic assets of the Government of Canada [were] harnessed to support the pursuit of commercial success by Canadian companies and investors in key foreign markets, to generate new jobs and new opportunities for workers and families here at home. 3, fiche 3, Anglais, - Global%20Markets%20Action%20Plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan d'action sur les marchés mondiaux
1, fiche 3, Français, Plan%20d%27action%20sur%20les%20march%C3%A9s%20mondiaux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAMM 2, fiche 3, Français, PAMM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Plan d'action sur les marchés mondiaux [était une stratégie pour permettre] de mettre à profit toutes les ressources diplomatiques du gouvernement du Canada pour soutenir les entreprises et les investisseurs canadiens dans la poursuite de leurs objectifs commerciaux sur les principaux marchés étrangers, pour susciter la création d'emplois et de nouvelles occasions pour les travailleurs et les familles au pays. 3, fiche 3, Français, - Plan%20d%27action%20sur%20les%20march%C3%A9s%20mondiaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foreign server
1, fiche 4, Anglais, foreign%20server
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A secure roaming protocol... allows the user and the foreign server to establish a session key and carry out mutual authentication with the help of the home server. 2, fiche 4, Anglais, - foreign%20server
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- serveur étranger
1, fiche 4, Français, serveur%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servidor extranjero
1, fiche 4, Espagnol, servidor%20extranjero
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Survey of Adult Skills
1, fiche 5, Anglais, Survey%20of%20Adult%20Skills
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The survey measures adults’ proficiency in key information-processing skills–literacy, numeracy and problem solving in technology-rich environments–andgathers information and data on how adults use their skills at home, at work and in the wider community. 2, fiche 5, Anglais, - Survey%20of%20Adult%20Skills
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Programme for the International Assessment of Adult Competencies, Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 5, Anglais, - Survey%20of%20Adult%20Skills
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Évaluation des compétences des adultes
1, fiche 5, Français, %C3%89valuation%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20adultes
correct, nom féminin, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Programme pour l'évaluation internationale des compétences des adultes, Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - %C3%89valuation%20des%20comp%C3%A9tences%20des%20adultes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sociology
- Collaborative and Social Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- life event
1, fiche 6, Anglais, life%20event
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The jargon term "life events" covers all significant social changes and adversities which people may experience. 2, fiche 6, Anglais, - life%20event
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... a key new feature was the ability to define different types of "life events"... such as starting a new job, entering a new relationship or getting married, making a home improvement, getting a tattoo. 3, fiche 6, Anglais, - life%20event
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
life event: term used on Facebook. 4, fiche 6, Anglais, - life%20event
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- événement de la vie
1, fiche 6, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20la%20vie
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- évènement de la vie 2, fiche 6, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20de%20la%20vie
correct, nom masculin
- évènement marquant 3, fiche 6, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20marquant
correct, nom masculin
- événement marquant 4, fiche 6, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20marquant
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'expression «événement de la vie» désigne tout ce qui arrive dans l'environnement social d'une personne, et qui suppose une nouvelle adaptation à la vie. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20la%20vie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
évènement de la vie; évènement marquant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20la%20vie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
évènement marquant : terme utilisé sur Facebook. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20la%20vie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- suceso vital
1, fiche 6, Espagnol, suceso%20vital
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- acontecimiento vital 2, fiche 6, Espagnol, acontecimiento%20vital
correct, nom masculin
- acontecimiento importante 3, fiche 6, Espagnol, acontecimiento%20importante
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Evento que presenta una serie de características importantes para la vida del individuo. 1, fiche 6, Espagnol, - suceso%20vital
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La opción "acontecimiento importante" te permite agregar a tu biografía experiencias por las que has pasado a lo largo de tu vida. 3, fiche 6, Espagnol, - suceso%20vital
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
acontecimiento importante: término utilizado en Facebook. 4, fiche 6, Espagnol, - suceso%20vital
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spotlight
1, fiche 7, Anglais, spotlight
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spotlight : a key element that is used in the design of a home page to highlight content. 2, fiche 7, Anglais, - spotlight
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- spotlights
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- actualités
1, fiche 7, Français, actualit%C3%A9s
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- faits saillants 1, fiche 7, Français, faits%20saillants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
actualité : élément clé qui est utilisé dans la conception d'une page d'accueil pour mettre en évidence du contenu. 1, fiche 7, Français, - actualit%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- home key
1, fiche 8, Anglais, home%20key
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Home key 2, fiche 8, Anglais, Home%20key
correct
- home 3, fiche 8, Anglais, home
correct, nom
- HOME 4, fiche 8, Anglais, HOME
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A key on the keyboard that moves the cursor to the starting point of the screen, usually the upper left-hand corner. 5, fiche 8, Anglais, - home%20key
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The HOME key moves the cursor to the Home position(usually the upper left corner of the screen). F "HOME" clears the screen and homes the cursor as well. 4, fiche 8, Anglais, - home%20key
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bureautique
- Périphériques (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- touche Début écran
1, fiche 8, Français, touche%20D%C3%A9but%20%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- touche position 1 2, fiche 8, Français, touche%20position%201
correct, nom féminin
- DÉBUT ÉCRAN 3, fiche 8, Français, D%C3%89BUT%20%C3%89CRAN
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Touche de retour à la position initiale. 4, fiche 8, Français, - touche%20D%C3%A9but%20%C3%A9cran
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le curseur se place, se positionne, sur la colonne 1 de la ligne 1. 5, fiche 8, Français, - touche%20D%C3%A9but%20%C3%A9cran
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tecla base
1, fiche 8, Espagnol, tecla%20base
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tecla del cursor que lo dirige hacia la base "home" (esquina superior izquierda de la pantalla). También puede hacer que el cursor vaya hacia la posición más a la izquierda del renglón actual. 1, fiche 8, Espagnol, - tecla%20base
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- content development team
1, fiche 9, Anglais, content%20development%20team
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CDT 1, fiche 9, Anglais, CDT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- content-design team 2, fiche 9, Anglais, content%2Ddesign%20team
correct
- content team 3, fiche 9, Anglais, content%20team
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The faculty member should then meet with a content development team (CDT). The CDT provides expertise in instructional design and media production while faculty members provide content expertise. The faculty member and CDT reach an agreement regarding the possible, desired, and recommended features and content to include in the course. 1, fiche 9, Anglais, - content%20development%20team
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Generally, the key to coaching is to ask open-ended questions you don’t know the answers to(as opposed to asking questions for the sake of asking questions). The content team has to structure the choice so that the user couldn’t juste fly through the system by choosing an open-ended questions choice each time. Coaching is a lot more complicated than that, and it's important to drill this fact home to trainees. 4, fiche 9, Anglais, - content%20development%20team
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipe de conception de contenu
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipe%20de%20conception%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- équipe de contenu 2, fiche 9, Français, %C3%A9quipe%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une première rencontre de «remue-méninges» (brain storming) réunissait habituellement l'équipe de contenu et l'équipe du projet, permettant de définir le «quoi» de la vente, et d'ébaucher le «comment». [...] Par la suite, l'équipe du projet proposait un argumentaire de vente, des outils ou un contenu de formation visant l'atteinte des objectifs fixés. Ces productions étaient validées auprès de l'équipe de contenu avant d'être finalisées sous la forme de directives aux délégués, d'outils ou d'ateliers. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9quipe%20de%20conception%20de%20contenu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- equipo de desarrollo de contenido
1, fiche 9, Espagnol, equipo%20de%20desarrollo%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- home row
1, fiche 10, Anglais, home%20row
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The bank of keys on a typewriter containing the home keys. 2, fiche 10, Anglais, - home%20row
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
home key : one of the eight keys for the characters "asdf" and "jkl;" on which the fingers normally rest in starting position for touch typing-also called guide key. 2, fiche 10, Anglais, - home%20row
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rangée d'appui
1, fiche 10, Français, rang%C3%A9e%20d%27appui
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il faudra s'astreindre à ne regarder le clavier que le temps nécessaire pour permettre aux mains de prendre sur la troisième rangée de touches, ou rangée d'appui, la position de départ définie à la page suivante. 2, fiche 10, Français, - rang%C3%A9e%20d%27appui
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Office Machinery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- home position
1, fiche 11, Anglais, home%20position
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- home 2, fiche 11, Anglais, home
correct
- starting point 3, fiche 11, Anglais, starting%20point
correct
- beginning position 4, fiche 11, Anglais, beginning%20position
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The home key moves the cursor to the home position(usually the upper left corner of the screen). F "HOME" clears the screen and homes the cursor as well. 5, fiche 11, Anglais, - home%20position
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
When the terminal is not in origin mode, home is always column 1 and row 1. When the terminal is in origin mode, home is the upper left position within the scrolling margins. 5, fiche 11, Anglais, - home%20position
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Mécanographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- position début d'écran
1, fiche 11, Français, position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- début d'écran 2, fiche 11, Français, d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
- position initiale 3, fiche 11, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
- coin supérieur gauche 4, fiche 11, Français, coin%20sup%C3%A9rieur%20gauche
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Position connue à l'écran de visualisation, généralement le coin supérieur gauche, mais parfois l'extrémité gauche de la ligne, le coin inférieur gauche ou une autre position de l'écran. 5, fiche 11, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
d'un visuel, ou écran de visualisation. 4, fiche 11, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le curseur se place, se positionne, sur la colonne 1 de la ligne 1. 2, fiche 11, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- registered nurse extended class
1, fiche 12, Anglais, registered%20nurse%20extended%20class
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RNEC 2, fiche 12, Anglais, RNEC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- registered nurse (extended class) 3, fiche 12, Anglais, registered%20nurse%20%28extended%20class%29
correct
- RN (EC) 3, fiche 12, Anglais, RN%20%28EC%29
correct
- RN (EC) 3, fiche 12, Anglais, RN%20%28EC%29
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Officially designated registered nurse(extended class), or RN(EC), NPs [nurse practitioners] are registered nurses with additional education who work with individuals, families, groups and communities. Like all registered nurses, their focus on health promotion and disease prevention facilitates comprehensive health-care reform. Key members of any health-care team, nurse practitioners work in diverse health-care settings, from community health centres to doctors’ offices to hospitals, nursing homes and home care. They diagnose, prescribe and administer medications, order medical tests, conduct Pap smears, educate, and refer patients to other health-care professionals such as nutritionists and social workers. 3, fiche 12, Anglais, - registered%20nurse%20extended%20class
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 12, La vedette principale, Français
- infirmière autorisée (catégorie spécialisée)
1, fiche 12, Français, infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e%20%28cat%C3%A9gorie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%29
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IA (cat. spéc.) 2, fiche 12, Français, IA%20%28cat%2E%20sp%C3%A9c%2E%29
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- infirmier autorisé (catégorie spécialisée) 3, fiche 12, Français, infirmier%20autoris%C3%A9%20%28cat%C3%A9gorie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%29
correct, nom masculin
- IA (cat. spéc.) 3, fiche 12, Français, IA%20%28cat%2E%20sp%C3%A9c%2E%29
correct, nom masculin
- IA (cat. spéc.) 3, fiche 12, Français, IA%20%28cat%2E%20sp%C3%A9c%2E%29
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En 1997, l'adoption d'une loi a donné aux infirmières praticiennes, infirmières autorisées (catégorie spécialisée), l'autorisation d'exécuter des actes qui dépassent les compétences d'une infirmière autorisée. De fait, les infirmières praticiennes sont autorisées à communiquer un diagnostic, à demander certains tests tels que des radiographies et échographies aux fins de diagnostic, à demander des électrocardiogrammes dans le cadre de soins non actifs, à prescrire et à administrer des médicaments désignés, et à demander certaines analyses de laboratoire. 4, fiche 12, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e%20%28cat%C3%A9gorie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%29
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
infirmière autorisée (catégorie spécialisée); IA (cat. spéc.): terme et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 12, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e%20%28cat%C3%A9gorie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- infirmière autorisée catégorie spécialisée
- infirmier autorisé catégorie spécialisée
- IA cat. spéc.
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Office Automation
- Office Equipment and Supplies
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cursor positioning
1, fiche 13, Anglais, cursor%20positioning
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Describes the motion of a cursor(a lighted position indicator, indicated by a blinking underline or a reversed character). Most systems employ a series of arrow keys for up, down, left, and right movement. Some systems use a Home key to position the cursor at the upper-left corner of the screen. A few systems also offer a Reverse Home to move the cursor to the lower-right corner of the screen. Some systems use a code key plus alphanumeric or function keys for cursor movement. A number of systems only permit cursor movement horizontally, along a fixed line. 2, fiche 13, Anglais, - cursor%20positioning
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bureautique
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- positionnement du curseur
1, fiche 13, Français, positionnement%20du%20curseur
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- posicionamiento del cursor
1, fiche 13, Espagnol, posicionamiento%20del%20cursor
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acción mediante la cual se posiciona el cursor en la pantalla de visualización. 1, fiche 13, Espagnol, - posicionamiento%20del%20cursor
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- arrow key
1, fiche 14, Anglais, arrow%20key
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cursor control key 2, fiche 14, Anglais, cursor%20control%20key
correct
- cursor control arrow key 3, fiche 14, Anglais, cursor%20control%20arrow%20key
correct
- direction key 4, fiche 14, Anglais, direction%20key
correct
- cursor key 5, fiche 14, Anglais, cursor%20key
correct
- cursor movement key 6, fiche 14, Anglais, cursor%20movement%20key
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A key which, when pressed, makes the cursor move in a designated direction. Arrows engraved on the keys indicated direction of cursor movement : up, down, right, left, or home(top left corner of screen). 7, fiche 14, Anglais, - arrow%20key
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The keyboard on the separately-ordered work station must contain all standard typewriter keys, as well as special function, format, and cursor control keys. 8, fiche 14, Anglais, - arrow%20key
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- directional key
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- touche fléchée
1, fiche 14, Français, touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- touche flèche 2, fiche 14, Français, touche%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
- touche curseur 3, fiche 14, Français, touche%20curseur
correct, nom féminin
- touche de déplacement du curseur 4, fiche 14, Français, touche%20de%20d%C3%A9placement%20du%20curseur
correct, nom féminin
- touche de directivité 5, fiche 14, Français, touche%20de%20directivit%C3%A9
correct, nom féminin
- touche de direction 5, fiche 14, Français, touche%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Touche qui permet de déplacer le curseur sur l'écran dans [l'une] des quatre directions : en haut, en bas, à gauche et à droite. [Le clavier comporte quatre touches qui] sont habituellement placées à droite du clavier et ont pour signe des flèches qui correspondent à la direction qu'elles représentent. 6, fiche 14, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le clavier des postes de travail ajoutés en option doit comporter, en plus de toutes les touches de machine à écrire standard, des touches de fonctions spéciales, de présentation et de déplacement du curseur. 7, fiche 14, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Curbloq [...] permet d'utiliser les touches fonctions et les touches flèches, et de bloquer les longueurs de zone. 2, fiche 14, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 14, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tecla del cursor
1, fiche 14, Espagnol, tecla%20del%20cursor
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- tecla de movimiento del cursor 2, fiche 14, Espagnol, tecla%20de%20movimiento%20del%20cursor
correct, nom féminin
- tecla de control del cursor 3, fiche 14, Espagnol, tecla%20de%20control%20del%20cursor
correct, nom féminin
- tecla de desplazamiento del cursor 1, fiche 14, Espagnol, tecla%20de%20desplazamiento%20del%20cursor
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tecla que permite desplazar el cursor en pantalla en [una de] las cuatro direcciones, arriba, abajo, izquierda y derecha. [El teclado posee cuatro teclas que] suelen situarse a la derecha del teclado y vienen marcadas con las flechas correspondientes a la dirección que representan. 4, fiche 14, Espagnol, - tecla%20del%20cursor
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tecla de movimiento del cursor: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 14, Espagnol, - tecla%20del%20cursor
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Trans-Forum
1, fiche 15, Anglais, Trans%2DForum
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Another Industry Canada initiative is Trans-Forum, an Internet-based technology that, by providing key infomation, helps universities and colleges to market technology opportunities and expertise to Canadian firms. Its World Wide Web home page is at :<a href="http ://schoolnet. carleton. ca/Trans-Forum/"title="http ://schoolnet. carleton. ca/Trans-Forum/">http ://schoolnet. carleton. ca/Trans-Forum/</a>. 1, fiche 15, Anglais, - Trans%2DForum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Trans-Forum
1, fiche 15, Français, Trans%2DForum
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Au nombre des initiatives d'Industrie Canada qui font appel à la technologie Internet, citons Trans-Forum, source d'information des plus utiles pour aider les collèges et universités à commercialiser leur technologie et expertise auprès des entreprises canadiennes. L'adresse électronique de sa page d'accueil sur le World Wide Web est la suivante : <a href="http://schoolnet.carleton.ca/Trans-Forum/" title="http://schoolnet.carleton.ca/Trans-Forum/">http://schoolnet.carleton.ca/Trans-Forum/</a>. 1, fiche 15, Français, - Trans%2DForum
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- erratic relationship
1, fiche 16, Anglais, erratic%20relationship
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- unstable relationship 2, fiche 16, Anglais, unstable%20relationship
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unstable bond liable to frequent disruptions of subject’s affectional behavior with someone else. Possible cause: lack of commitment on the part of at least one of the parties to "work things out". 2, fiche 16, Anglais, - erratic%20relationship
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
For example alcoholics of long standing seem to undergo an almost unlimited number of troubles in their home lives and still maintain the urge to renew relationships or form new ones after the most severe emotional upheavals. Hence, the term "erratic relationship" implies several changes in partners, due to a lack of consistency, regularity, or uniformity in behaviour of the person who appears to have difficulty in settling down. An erratic relationship between 2 persons may also be one in which the level of commonality fluctuates during periods of stress. A man suffering from oppressive stress at work will let his relationship with his partner suffer. The partner reacts negatively and leaves, causing a rift. Once the stress has subsided, the couple once again attempts to rebuild on the commonality, only to fall apart subsequently when other stressors interfere in the process. Given the repetitive cycle of the phenomenon, the relationship is said to be erratic or unstable. Other key terms & expressions : unsettled, unpredictability, liable to change. Not to be confused with "erratic behavior". 2, fiche 16, Anglais, - erratic%20relationship
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Your life may have been strained by erratic relationships and you probably worry a lot about losing the people close to you. 1, fiche 16, Anglais, - erratic%20relationship
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- relation instable
1, fiche 16, Français, relation%20instable
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- relation à caractère versatile 1, fiche 16, Français, relation%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20versatile
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec «relations sans lendemain = one-night stands». 1, fiche 16, Français, - relation%20instable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


