TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOME LANGUAGE [25 fiches]

Fiche 1 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Policy (General)
  • Sociology
  • Language
CONT

Linguistic inclusivity in the classroom contributes to inclusive societies. When the language of instruction is the student's mother tongue, it can help bridge a potential gap between languages spoken at home and at school. This approach provides a more inclusive form of education as it enables students to settle into the learning environment in a language familiar to them, which also contributes to the academic achievement and chances later in life.

Français

Domaine(s)
  • Politiques sociales (Généralités)
  • Sociologie
  • Linguistique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Education
  • Culture (General)
  • Language
CONT

Cultural discontinuity refers to the lack of cohesion between two or more cultures. Upon entry into school, differences in the functional use of language among culturally and linguistically diverse children have been found to account for the discontinuity they experience. Because children come to school socialized to language in culture-specific ways, the discourse structure and communication styles used by many children from culturally and linguistically diverse populations is incongruent with that of the teacher's style of interaction. This discontinuity between home and school language socialization patterns can have a negative impact on academic achievement.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Pédagogie
  • Culture (Généralités)
  • Linguistique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
DEF

The process by which a person or a group of people from one culture adopts cultural characteristics of another culture while retaining their own culture.

OBS

An immigrant in Canada who speaks English or French outside the home, but speaks another language at home is an example of acculturation.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
DEF

Processus par lequel une personne ou un groupe de personnes d'une culture adopte les caractéristiques culturelles d'une autre culture tout en conservant sa propre culture.

CONT

Dans l'état actuel de la recherche, on dit généralement qu'il y a acculturation quand la culture du groupe auquel le groupe de référence est confronté est survalorisé, ou quand celle-ci est techniquement supérieure, ou encore quand le groupe de référence est nettement minoritaire. Les anthropologues étudient parallèlement le phénomène de déperdition de culture (déculturation) ou celui de sa transformation (transculturation), qui sont les corollaires de l'acculturation.

OBS

Le fait pour une personne immigrante au Canada de parler le français ou l'anglais à l'extérieur du domicile, mais de parler une autre langue à la maison constitue un exemple d'acculturation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología social
DEF

Adaptación del recién llegado a la cultura de un país o empresa.

OBS

culturización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Statistics
  • Language Rights
  • Constitutional Law
CONT

The UN [United Nations] recommendations suggest four types of language data that can be collected in censuses. One of these is "usual language" which the UN defines as "the language currently spoken, or most often spoken, by the individual in his or her present home. "

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Statistique
  • Droit linguistique
  • Droit constitutionnel
CONT

Selon les recommandations des Nations Unies, quatre types de données sur les langues peuvent être recueillies dans le cadre des recensements, y compris la «langue habituelle», que les Nations Unies définissent comme la «langue parlée habituellement ou le plus souvent par la personne dans son foyer».

OBS

langue habituelle : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

SECC... is a registered, non-profit, charitable organization [founded in 1973] whose mission is :"Helping people. Improving lives. "SECC provides three core services : Employment [and] Training, Language, Settlement, and Community Home Support Services. The organization also provides a variety of income and security programs such as Coats for Kids and Keep the Heat.

Terme(s)-clé(s)
  • South Essex Community Center
  • South Essex Community Center Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
Terme(s)-clé(s)
  • South Essex Community Center
  • South Essex Community Center Incorporated

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Language
  • Census
CONT

People who can conduct a conversation in French only are assigned French as their first official language spoken. People who can carry on a conversation in English only are assigned English as their first official language spoken. The responses to questions on mother tongue and language spoken most often at home are subsequently used to establish the first official language spoken by people who speak both English and French, or who cannot speak either of the two official languages.

OBS

... a variable specified within the framework of the Official Languages Act.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Recensement
CONT

Les personnes qui peuvent soutenir une conversation en français seulement ont le français comme première langue officielle parlée. Les personnes qui peuvent soutenir une conversation en anglais seulement ont l'anglais comme première langue officielle parlée. Les réponses aux questions sur la langue maternelle et sur la langue parlée le plus souvent à la maison sont ensuite utilisées pour établir la première langue officielle parlée des personnes qui peuvent parler le français et l'anglais ou qui ne parlent ni l'une ni l'autre des langues officielles.

OBS

Variable élaborée pour l'application de la Loi sur les langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Psychology
CONT

What is evident is … that the use of the student's home language is crucial for their long-term cognitive growth and academic achievement in English.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie scolaire
CONT

Le marché n’a pas de récompense immédiate pour ce type d’activité et l’établissement ne dispose pas de crédits discrétionnaires pour les actions à long terme, qui risquent donc d’être sacrifiées. On risque d’aboutir ainsi à un système d’enseignement supérieur dont la pertinence n’est que transitoire et dans lequel le développement intellectuel à long terme est sacrifié à l’envie pressante de se procurer immédiatement un soutien extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
CONT

It is difficult to understand how anyone can seriously argue that a language transfer has occurred whenever the home language differs from the mother tongue. Richard J. Joy in Lamy, Paul(ed), Language Maintenance and Language Shift in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Démographie
CONT

Quand la langue parlée à la maison diffère de la langue maternelle, on dit qu'il y a transfert linguistique. Réjean Lachapelle, Analyse de la mobilité linguistique : indices, observations et modèles.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Wireless and Mobile Communications
  • Museums
CONT

The mobile audioguide enhances your museum experience. Plus, when you get home, you can relive the popular permanent exhibits you’ve visited at the museum. Download your audioguide in the language of your choice, put on a set of headphones and enjoy!

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Communications sans fil et mobiles
  • Muséologie
CONT

Certains audioguides sont proposés en téléchargement. Cette solution permet aux internautes et futurs visiteurs d’emmener avec eux leur propre baladeur numérique pour la visite de nos musées, châteaux et expositions, et de conserver un souvenir audible de leur découverte du site.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Language (General)
OBS

The Council of Education Ministers, Canada. Accent is a part-time work experience available to postsecondary students who, as a rule, study outside their home province or territory. Accent gives you a chance to share your language and culture and to help young people in your host province discover them. The part-time language-assistant program, Accent, has been cancelled in 2010.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Conseil des ministres de l'Éducation (Canada). Accent, c’est un emploi à temps partiel offert aux étudiants du postsecondaire qui étudient, en règle générale, dans une province ou un territoire autre que le leur. Accent vous donne l’occasion de partager votre langue et votre culture et de la faire connaître aux jeunes de votre province ou territoire d’accueil. Le Programme des moniteurs de langues à temps partiel Accent a été annulé en 2010.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Language
  • Census
DEF

The language spoken most often at home by the individual at the time of the Census.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Recensement
DEF

Langue que le recensé parlait le plus souvent à la maison au moment du recensement.

OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Labour and Employment
CONT

Demolinguists... distinguish between mother-tongue speakers... language most often spoken at home and other languages spoken at home, language use at work...

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Travail et emploi
CONT

Les démolinguistes [...] répartissent les locuteurs selon leur usage et leur connaissance des langues : la langue maternelle [...]; la langue parlée le plus souvent à la maison et les autres langues parlées à la maison; la langue utilisée au travail [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
CONT

Outside that province, French is the language spoken most often at home by 61. 6% of the French mother-tongue population.

Français

Domaine(s)
  • Démographie
CONT

La population de langue maternelle française a augmenté en Colombie-Britannique, en Alberta, en Ontario, en Nouvelle-Écosse et à l'Île-du-Prince-Édouard.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
CONT

This problem must be understood in the more general context in which Commissioner Goldbloom noted that there is a certain degree of assimilation occurring within the Francophone community of Ontario, the number of persons saying they have French as their mother tongue exceeding the number of those who say they still use this language as their principal language in the home.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
CONT

Ce problème doit être compris dans un contexte plus général où le Commissaire Goldbloom a constaté qu'il existe une certaine mesure d'assimilation qui se poursuit dans la communauté francophone de l'Ontario, le nombre de personnes se disant avoir la langue maternelle française dépassant le nombre de ces personnes qui disent encore utiliser principalement cette langue au foyer

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

The Ontario Home Care Association is an organization of home health and social care service providers and serves as the voice of home care in Ontario. OHCA members deliver nursing care, home support services, personal care, physiotherapy, occupational therapy, social work, dietetics, speech language therapy and medical equipment in the home.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The Renfrew County Community Care Access Centre : provides information, health and support services; works in partnership with community; services provided by CCAC staff and by contracted agencies ;funded by the Ministry of Health ;governed by a Board of Directors. Provide Ontarians with fair and equitable access to community-based services so that Ontarians are better able to remain in their home and/or desired community. The mission of the Renfrew County Community Care Access Centre is to facilitate partnerships with health care and broader human services so that different parts of the system work together; arrange cost-effective, well managed services to eligible clients, which are within available resources and in accordance with applicable legislation, regulations, and ministry policy; CCAC services to francophones in Renfrew County delivered in the language of their choice in accordance with the French Language Services Act.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

La mission du Centre d'accès aux soins communautaires (CASC) du comté de Renfrew est de s'engager à offrir à sa clientèle de tout âge : un accès facile, juste, équitable et en temps utile aux soins de santé familiale, aux placements en résidence, à l'information et aux services d'aiguillage; une planification coordonnée, une prestation de services de santé communautaires de qualité et une surveillance adéquate des processus; une prestation de services en français aux Francophones du comté qui en font la demande, conformément à la Loi sur les services en français.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
DEF

Those people whose first language learned at home, and still understood, is an Aboriginal language.

CONT

In Quebec, the proportion of Anglophones has declined continuously, dropping from 14% in 1951 to 9% in 1996. This has resulted largely from the English mother tongue population leaving Quebec to live in other provinces, particularly during the 1970s.

OBS

Mother tongue is defined... as the first language a person learned at home in childhood and still understood at the time of the census.

Terme(s)-clé(s)
  • mother-tongue population

Français

Domaine(s)
  • Démographie
DEF

Personnes pour qui la première langue apprise à la maison et encore comprise est une langue autochtone.

CONT

À l'intérieur de la région gestionnaire de Timmins, la décomposition de la population par langue maternelle varie grandement. Par exemple, à Kapuskasing, la plupart des répondants ont nommé le français comme langue maternelle, tandis qu'à Kirkland Lake, la langue dominante est l'anglais.

CONT

De 1971 à 1996, la proportion de la population de langue maternelle autre que le français ou l'anglais (allophones) est passée de 13 % à près de 17 %. La langue maternelle est définie comme étant la langue apprise en premier lieu à la maison dans l'enfance et encore comprise au moment du recensement.

OBS

langue maternelle : Première langue apprise au sein de la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
DEF

Those people whose language spoken most often at home is an Aboriginal language.

Français

Domaine(s)
  • Démographie
DEF

Personnes pour qui la langue la plus souvent parlée à la maison est une langue autochtone.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
DEF

[Index that] measures language continuity, or vitality, by comparing the number of those who speak a given language at home to the number of those who learned that language as their mother tongue.

CONT

Much of the drop in the target student population can be attributed to non-transmission of the language at home. With a language continuity index of about 70% since 1971, the target student population is expected to drop even more sharply. The school definitely plays a role in this transmission and, clearly, measures that ensure the transmission of French must continue to be implemented, because the right to instruction in French will be lost if French is no longer used as a mother tongue by the target student population or as a language of instruction.

CONT

In Ontario, as revealed by the index of continuity, only 63% of the French mother tongue population speaks that language at home.

OBS

Index of continuity(HL/MT)... A ratio less than 100 indicates some decline in the strength of the language(i. e., for every 100 people with an Aboriginal mother tongue, there are fewer than 100 in the overall population who use it at home). The lower the score, the greater the decline or erosion.

Terme(s)-clé(s)
  • index of language continuity
  • language-continuity index
  • linguistic-continuity index

Français

Domaine(s)
  • Démographie
DEF

[Indice qui] mesure la continuité d'une langue, ou sa vitalité, en calculant le rapport entre le nombre de personnes qui parlent la langue à la maison et le nombre de personnes dont c'est la langue maternelle.

CONT

Par indice de continuité, on entend le rapport de l'effectif des personnes déclarant une langue d'usage donnée à l'effectif des personnes ayant la langue maternelle correspondante.

OBS

Indice de continuité (HL/MT) [...] Un ratio inférieur à 100 indique un certain déclin de la langue (pour toutes les 100 personnes de langue maternelle autochtone, moins de 100 personnes sur l'ensemble de la population utilisent encore cette langue à la maison). Plus le ratio est faible, plus grand est son déclin ou son érosion.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management
OBS

This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship(supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type(full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history(as well as proposed), date of last performance appraisal(as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training(proposed, approved, completed).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
OBS

Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d'exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique (le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d'emploi (plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement (y compris la formation et évaluation du rendement (ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s'assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d'invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d'enfants d'âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistics
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Statistique
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistics
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Statistique
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Language
  • Census

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Social Psychology
CONT

[discussed were] the role of the nurse in counseling employees at risk for HIV [and] the importance of pre- and posttest counseling in accordance with Centers for Disease Control (CDC) recommendations. The communication strategies ... used were open-ended questions, terminology (common or street language) easily understood and meaningful to the client, and recognition of cultural figures associated with each approach.

CONT

... The researchers’ own knowledge of street language and drug behavior has enabled them to capture information that would escape most observers ... the creation, production, and distribution of a comic book ... targeted for drug users ... uses street language ... ghetto street language and language variation and its effects on attitudes toward and perception of others ... [Source: PASCAL database].

OBS

... the spoken language of everyday life is learned from infancy-in the home, in the streets and at times even from associates of dubious character. It includes figures of speech, manufactured words, phrases of obscure origin and also vulgarities and obscenities. In the spoken language we find nonsense words, grammatical errors, mispronunciations, and fad words and phrases which have a brief period of popularity and are then discarded... it includes what in America is considered "colloquial" and "slang", and in France "familier, populaire, langue verte and argot... "Slang is most closely paralleled in French by the "langue verte", which is defined as "the ensemble of words and figures of speech commonly used in the street, along the boulevards, in shops, clubs, markets and workshops, etc. "

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Psychologie sociale
DEF

Idiome dont les mots sont faits pour ne pas être compris par les non-initiés, parlé couramment et naturellement par une certaine classe de gens.

Terme(s)-clé(s)
  • langage des rues

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1987-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published by Statistics Canada, 1981 Census of Canada, no 92-910.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Statistique Canada, publication du Recensement du Canada, 1981, no 92-910.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :