TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOME LANGUAGE MOTHER TONGUE [8 fiches]

Fiche 1 2024-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Policy (General)
  • Sociology
  • Language
CONT

Linguistic inclusivity in the classroom contributes to inclusive societies. When the language of instruction is the student's mother tongue, it can help bridge a potential gap between languages spoken at home and at school. This approach provides a more inclusive form of education as it enables students to settle into the learning environment in a language familiar to them, which also contributes to the academic achievement and chances later in life.

Français

Domaine(s)
  • Politiques sociales (Généralités)
  • Sociologie
  • Linguistique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Language
  • Census
CONT

People who can conduct a conversation in French only are assigned French as their first official language spoken. People who can carry on a conversation in English only are assigned English as their first official language spoken. The responses to questions on mother tongue and language spoken most often at home are subsequently used to establish the first official language spoken by people who speak both English and French, or who cannot speak either of the two official languages.

OBS

... a variable specified within the framework of the Official Languages Act.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Recensement
CONT

Les personnes qui peuvent soutenir une conversation en français seulement ont le français comme première langue officielle parlée. Les personnes qui peuvent soutenir une conversation en anglais seulement ont l'anglais comme première langue officielle parlée. Les réponses aux questions sur la langue maternelle et sur la langue parlée le plus souvent à la maison sont ensuite utilisées pour établir la première langue officielle parlée des personnes qui peuvent parler le français et l'anglais ou qui ne parlent ni l'une ni l'autre des langues officielles.

OBS

Variable élaborée pour l'application de la Loi sur les langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
CONT

It is difficult to understand how anyone can seriously argue that a language transfer has occurred whenever the home language differs from the mother tongue. Richard J. Joy in Lamy, Paul(ed), Language Maintenance and Language Shift in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Démographie
CONT

Quand la langue parlée à la maison diffère de la langue maternelle, on dit qu'il y a transfert linguistique. Réjean Lachapelle, Analyse de la mobilité linguistique : indices, observations et modèles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
CONT

This problem must be understood in the more general context in which Commissioner Goldbloom noted that there is a certain degree of assimilation occurring within the Francophone community of Ontario, the number of persons saying they have French as their mother tongue exceeding the number of those who say they still use this language as their principal language in the home.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
CONT

Ce problème doit être compris dans un contexte plus général où le Commissaire Goldbloom a constaté qu'il existe une certaine mesure d'assimilation qui se poursuit dans la communauté francophone de l'Ontario, le nombre de personnes se disant avoir la langue maternelle française dépassant le nombre de ces personnes qui disent encore utiliser principalement cette langue au foyer

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
DEF

Those people whose first language learned at home, and still understood, is an Aboriginal language.

CONT

In Quebec, the proportion of Anglophones has declined continuously, dropping from 14% in 1951 to 9% in 1996. This has resulted largely from the English mother tongue population leaving Quebec to live in other provinces, particularly during the 1970s.

OBS

Mother tongue is defined... as the first language a person learned at home in childhood and still understood at the time of the census.

Terme(s)-clé(s)
  • mother-tongue population

Français

Domaine(s)
  • Démographie
DEF

Personnes pour qui la première langue apprise à la maison et encore comprise est une langue autochtone.

CONT

À l'intérieur de la région gestionnaire de Timmins, la décomposition de la population par langue maternelle varie grandement. Par exemple, à Kapuskasing, la plupart des répondants ont nommé le français comme langue maternelle, tandis qu'à Kirkland Lake, la langue dominante est l'anglais.

CONT

De 1971 à 1996, la proportion de la population de langue maternelle autre que le français ou l'anglais (allophones) est passée de 13 % à près de 17 %. La langue maternelle est définie comme étant la langue apprise en premier lieu à la maison dans l'enfance et encore comprise au moment du recensement.

OBS

langue maternelle : Première langue apprise au sein de la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
DEF

[Index that] measures language continuity, or vitality, by comparing the number of those who speak a given language at home to the number of those who learned that language as their mother tongue.

CONT

Much of the drop in the target student population can be attributed to non-transmission of the language at home. With a language continuity index of about 70% since 1971, the target student population is expected to drop even more sharply. The school definitely plays a role in this transmission and, clearly, measures that ensure the transmission of French must continue to be implemented, because the right to instruction in French will be lost if French is no longer used as a mother tongue by the target student population or as a language of instruction.

CONT

In Ontario, as revealed by the index of continuity, only 63% of the French mother tongue population speaks that language at home.

OBS

Index of continuity(HL/MT)... A ratio less than 100 indicates some decline in the strength of the language(i. e., for every 100 people with an Aboriginal mother tongue, there are fewer than 100 in the overall population who use it at home). The lower the score, the greater the decline or erosion.

Terme(s)-clé(s)
  • index of language continuity
  • language-continuity index
  • linguistic-continuity index

Français

Domaine(s)
  • Démographie
DEF

[Indice qui] mesure la continuité d'une langue, ou sa vitalité, en calculant le rapport entre le nombre de personnes qui parlent la langue à la maison et le nombre de personnes dont c'est la langue maternelle.

CONT

Par indice de continuité, on entend le rapport de l'effectif des personnes déclarant une langue d'usage donnée à l'effectif des personnes ayant la langue maternelle correspondante.

OBS

Indice de continuité (HL/MT) [...] Un ratio inférieur à 100 indique un certain déclin de la langue (pour toutes les 100 personnes de langue maternelle autochtone, moins de 100 personnes sur l'ensemble de la population utilisent encore cette langue à la maison). Plus le ratio est faible, plus grand est son déclin ou son érosion.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistics
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Statistique
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published by Statistics Canada, 1981 Census of Canada, no 92-910.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Statistique Canada, publication du Recensement du Canada, 1981, no 92-910.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :