TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME OFFICE [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Commercial Establishments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home office
1, fiche 1, Anglais, home%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- principal place of business 2, fiche 1, Anglais, principal%20place%20of%20business
correct
- chief place of business 3, fiche 1, Anglais, chief%20place%20of%20business
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Principal business location or base of operations. 4, fiche 1, Anglais, - home%20office
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a mutual company is a resident if its head office and chief place of business are situated in Canada ... [Insurance Companies Act] 5, fiche 1, Anglais, - home%20office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Établissements commerciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- établissement principal
1, fiche 1, Français, %C3%A9tablissement%20principal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- principal établissement 2, fiche 1, Français, principal%20%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- bureau principal 3, fiche 1, Français, bureau%20principal
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont situées les principales activités d'une entreprise lorsqu'elle possède plusieurs succursales. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20principal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce lieu correspond d'habitude à celui du siège social. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20principal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la société mutuelle est un résident si son siège et son bureau principal sont situés au Canada [...] [Loi sur les sociétés d'assurances]. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9tablissement%20principal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- telehealth platform
1, fiche 2, Anglais, telehealth%20platform
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Patients can also be able to facilitate teleconferencing and/or connect with the healthcare provider through e-mail, text messages, chat sessions, or voice messages. Data can be transmitted through the patient's home computer and routed across the secured virtual private network. Such transmissions may be communicated to the provider of the telehealth platform, which, in turn, needs to send the messaging to the healthcare organization. This process brings together the patient and healthcare provider, enabling the delivery of the necessary healthcare services to the comfort of the patient's home.... The telehealth platform is a system that allows data communications to flow from the patient's home monitoring facility to the clinician's office monitoring facility. This platform will provide virtual private network and cloud-based audio, video and data communications, telemetry data transfer protocols, video and audio-conferencing systems, secure e-mail and secure text messaging, and internet-working facilities. 1, fiche 2, Anglais, - telehealth%20platform
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
telehealth platform: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 2, Anglais, - telehealth%20platform
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tele-health platform
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plateforme de télésanté
1, fiche 2, Français, plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plate-forme de télésanté 2, fiche 2, Français, plate%2Dforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si nous voulions mettre en place une TS [télésurveillance] du DG [diabète gestationnel] via internet à l'hôpital de Libourne, il faudrait soit que l'hôpital puisse garantir un accès aux patientes et héberger les données recueillies sur un serveur agréé, soit utiliser la plateforme de télésanté PAACO [Plateforme Aquitaine d'Aide à la Communication] en cours d'expérimentation. Pour le moment cette plateforme ne permet pas un lien patients/soignants comme celui que nous avons besoin mais uniquement une communication entre professionnels de santé. Néanmoins, elle permettrait de répondre à deux contraintes : l'hébergement des données sur un serveur agréé et l'interopérabilité du système de TS avec le logiciel médical [...] 3, fiche 2, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plateforme de télésanté; plate-forme de télésanté : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 2, Français, - plateforme%20de%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de télé-santé
- plate-forme de télé-santé
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de telesalud
1, fiche 2, Espagnol, plataforma%20de%20telesalud
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los centros hospitalarios especializados son parte esencial de la atención, dado que tienen la tarea de resolver los casos que les sean direccionados. Se propone que participen en la asistencia remota vía telesalud [...] y se encarguen de realizar la atención clínica una vez que el paciente se encuentre en sus instalaciones. [...] La plataforma de telesalud permite el rastreo del caso y el registro de sus variables clínicas, sociodemográficas y administrativas que determinan las fortalezas y fallas en distintos momentos de la atención [...] 1, fiche 2, Espagnol, - plataforma%20de%20telesalud
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Workplace Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- touchless office
1, fiche 3, Anglais, touchless%20office
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In a touchless office,... employee[ s] can use a Bluetooth access reader to open the doors of the building using their phone. They can book meetings, schedule hot-desk assignments and schedule times that they’ll be in the office or working from home from a single app. 2, fiche 3, Anglais, - touchless%20office
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- touch-less office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Organisation du travail et équipements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau sans contact
1, fiche 3, Français, bureau%20sans%20contact
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'importance d'un bureau sans contact pour le retour des employés en toute sécurité est importante. En effet, mettre en place un système d'automatisation permettra aux employés de réaliser sans risque un certain nombre d'actions telles qu'ouvrir les portes de l'immeuble et des salles de conférence, contrôler les ascenseurs, allumer les lumières d'une pièce, régler l'intensité de l'éclairage ou de la température, ouvrir et fermer les stores, etc. 2, fiche 3, Français, - bureau%20sans%20contact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Organización del trabajo y equipos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- oficina sin contacto
1, fiche 3, Espagnol, oficina%20sin%20contacto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En las oficinas sin contacto, los desarrollos se encaminan a que los dispositivos finales se conecten al sistema de automatización del edificio y su control se hace desde el dispositivo o teléfono del usuario. 1, fiche 3, Espagnol, - oficina%20sin%20contacto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cohousing
1, fiche 4, Anglais, cohousing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- co-housing 2, fiche 4, Anglais, co%2Dhousing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Cohousing] describes neighbourhoods that combine the autonomy of private dwellings with the advantages of shared resources and community living. 3, fiche 4, Anglais, - cohousing
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Residents usually own their individual homes, which are clustered around a "common house" with shared amenities. These amenities may include a kitchen and dining room, children's playroom, workshops, guest rooms, home office support, arts and crafts area, laundry and more. 3, fiche 4, Anglais, - cohousing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cohabitat
1, fiche 4, Français, cohabitat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- habitat participatif 2, fiche 4, Français, habitat%20participatif
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode d'habitation résultant d'une volonté commune d'habitants qui s'organisent pour concevoir, créer et gérer collectivement la combinaison d'espaces privatifs et d'espaces communs. 3, fiche 4, Français, - cohabitat
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Originaire du Danemark, le concept de «cohabitat» (co-housing en anglais) privilégie le «vivre en commun», sans ressembler pour autant à une commune! Chaque ménage vit dans son propre appartement mais partage plusieurs espaces communs et participe à la vie communautaire. 4, fiche 4, Français, - cohabitat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
habitat participatif : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 avril 2023. 5, fiche 4, Français, - cohabitat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- covivienda
1, fiche 4, Espagnol, covivienda
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- vivienda colaborativa 1, fiche 4, Espagnol, vivienda%20colaborativa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Grupo de] viviendas particulares con generosos servicios comunes [...] cuyos habitantes forman una comunidad cohesionada por su forma de entender la vida. 1, fiche 4, Espagnol, - covivienda
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
covivienda; vivienda colaborativa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "cohousing" puede ser traducido en español por "covivienda" y "vivienda colaborativa". 1, fiche 4, Espagnol, - covivienda
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Tourism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- workation
1, fiche 5, Anglais, workation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- workcation 2, fiche 5, Anglais, workcation
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Like the name suggests, a workcation is a "working vacation. "Workcations combine the travel of traditional vacations with remote work. Basically, you’re on the clock, but instead of working from your couch at home or in the office, you might be on the beach or in the mountains. 3, fiche 5, Anglais, - workation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
workation; workcation: Portmanteau words made by combining the words "work" and "vacation." 4, fiche 5, Anglais, - workation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- worcation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Tourisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- travacances
1, fiche 5, Français, travacances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tracances 2, fiche 5, Français, tracances
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
travacances; tracances : mots-valises formés à partir de «travail» et «vacances». 3, fiche 5, Français, - travacances
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Turismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trabacación
1, fiche 5, Espagnol, trabacaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- trabajación 1, fiche 5, Espagnol, trabajaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- travacación 1, fiche 5, Espagnol, travacaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] combinación de trabajo y vacaciones [...] 1, fiche 5, Espagnol, - trabacaci%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
trabacación; trabajación; travacación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "trabacaciones" se emplea desde hace, como poco, una década para expresar la idea de trabajar durante las vacaciones y está bien formada por acronimia a partir de la combinación de trabajo y vacaciones. Además, tienen uso las variantes "trabajaciones" y "travacaciones", también correctas. 1, fiche 5, Espagnol, - trabacaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medical terminologist
1, fiche 6, Anglais, medical%20terminologist
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The position of a medical terminologist combines customer service and secretarial skills with knowledge of medical terminology and procedures. Most medical terminologists will find work in a medical office or hospital, but some positions are being moved to the home office as well. 1, fiche 6, Anglais, - medical%20terminologist
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terminologue médical
1, fiche 6, Français, terminologue%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- terminologue médicale 2, fiche 6, Français, terminologue%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le poste de terminologue médical combine des compétences en service à la clientèle et en secrétariat avec une connaissance de la terminologie et des procédures médicales. La plupart des terminologues médicaux trouveront du travail dans un cabinet médical ou un hôpital, mais certains postes sont également transférés au bureau à domicile. 1, fiche 6, Français, - terminologue%20m%C3%A9dical
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Reproduction (Medicine)
- Pregnancy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medication abortion
1, fiche 7, Anglais, medication%20abortion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- medical abortion 2, fiche 7, Anglais, medical%20abortion
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The induced termination of a pregnancy by the use of medication rather than surgical procedures. 3, fiche 7, Anglais, - medication%20abortion
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Medical abortion is a procedure that uses medication to end a pregnancy. A medical abortion doesn’t require surgery or anesthesia and can be started either in a medical office or at home with follow-up visits to [a] doctor. 4, fiche 7, Anglais, - medication%20abortion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Reproduction (Médecine)
- Grossesse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- avortement par médicaments
1, fiche 7, Français, avortement%20par%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- avortement médicamenteux 2, fiche 7, Français, avortement%20m%C3%A9dicamenteux
correct, nom masculin
- avortement médical 3, fiche 7, Français, avortement%20m%C3%A9dical
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Comme l'indique son nom, l'avortement médicamenteux permet de provoquer un avortement à l'aide de médicaments et non d'une intervention chirurgicale. 4, fiche 7, Français, - avortement%20par%20m%C3%A9dicaments
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
avortement médical : Par opposition à «avortement chirurgical». 5, fiche 7, Français, - avortement%20par%20m%C3%A9dicaments
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Reproducción (Medicina)
- Embarazo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- aborto con medicamentos
1, fiche 7, Espagnol, aborto%20con%20medicamentos
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aborto inducido o interrupción voluntaria del embarazo causado por la administración de medicamentos. 1, fiche 7, Espagnol, - aborto%20con%20medicamentos
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- head office underwriter - insurance
1, fiche 8, Anglais, head%20office%20underwriter%20%2D%20insurance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- home office underwriter-insurance 1, fiche 8, Anglais, home%20office%20%20underwriter%2Dinsurance
correct
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- head office underwriter
- home office underwriter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assureur au siège social - assurance
1, fiche 8, Français, assureur%20au%20si%C3%A8ge%20social%20%2D%20assurance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- assureure au siège social - assurance 1, fiche 8, Français, assureure%20au%20si%C3%A8ge%20social%20%2D%20assurance
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- assureuse au siège social - assurance
- assureur au siège social
- assureure au siège social
- assureuse au siège social
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- return to the workplace
1, fiche 9, Anglais, return%20to%20the%20workplace
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- re-entry to the workplace 1, fiche 9, Anglais, re%2Dentry%20to%20the%20workplace
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act of coming back to work in person at the offices of the employer after a period of having worked remotely. 2, fiche 9, Anglais, - return%20to%20the%20workplace
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Flexibility will still remain a high priority [...], which may result in some employees continuing their work remotely, or using a hybrid model of working from home and the office. If you are unsure of what your return to the workplace will look like, please have a discussion with your manager to create a plan that suits both your needs. 1, fiche 9, Anglais, - return%20to%20the%20workplace
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
return to the workplace; re-entry to the workplace: not to be confused with "return to work," which should preferably be used when work has stopped for a specific period and has later resumed. 2, fiche 9, Anglais, - return%20to%20the%20workplace
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retour au bureau
1, fiche 9, Français, retour%20au%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- retour au lieu de travail 2, fiche 9, Français, retour%20au%20lieu%20de%20travail
correct, nom masculin
- retour sur le lieu de travail 3, fiche 9, Français, retour%20sur%20le%20lieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de se rendre à nouveau aux bureaux de l'employeur en personne après avoir travaillé à distance pendant une certaine période. 4, fiche 9, Français, - retour%20au%20bureau
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si l'employeur est d'avis que le retour au lieu de travail est nécessaire, il est préférable de le faire graduellement, en tenant compte des préoccupations des employés. Par exemple, malgré la vaccination, nombreux sont ceux qui craignent les variants; d'autres ont perdu un proche en raison de la Covid; certains éprouveront de l'anxiété face au retour au bureau ou à devoir côtoyer des collègues difficiles. 2, fiche 9, Français, - retour%20au%20bureau
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
retour au bureau : ne pas confondre avec «retour au travail», qui devrait être privilégié pour des situations où le travail a cessé pour un certain temps et a après repris. 4, fiche 9, Français, - retour%20au%20bureau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- regreso a la oficina
1, fiche 9, Espagnol, regreso%20a%20la%20oficina
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- retorno a la oficina 2, fiche 9, Espagnol, retorno%20a%20la%20oficina
correct, nom masculin
- regreso al lugar de trabajo 1, fiche 9, Espagnol, regreso%20al%20lugar%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- retorno al lugar de trabajo 3, fiche 9, Espagnol, retorno%20al%20lugar%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Empresas de todo el mundo están buscando la forma de llevar a las personas de regreso a sus lugares de trabajo tras el levantamiento de cuarentenas. Algunos trabajadores pueden estar ansiosos de salir finalmente de sus casas, pero otros siguen temerosos del contagio, movilizando a las organizaciones a aplicar protocolos y adecuaciones de infraestructura para asegurar su salud. En algunos casos, los empleadores están exigiendo el retorno a la oficina […] 2, fiche 9, Espagnol, - regreso%20a%20la%20oficina
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hybrid work
1, fiche 10, Anglais, hybrid%20work
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hybrid working 2, fiche 10, Anglais, hybrid%20working
correct
- blended work 3, fiche 10, Anglais, blended%20work
correct
- blended working 4, fiche 10, Anglais, blended%20working
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hybrid work... empowers people to choose where(and when) they work, typically a balance between home and the office. Employees may have set schedules, where they work at home three days a week and in the office two days, or choose to work from home or the office full-time. 5, fiche 10, Anglais, - hybrid%20work
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... hybrid work ... combines the improved productivity of remote workers with the superior in-person collaboration and communication of physical office spaces. 6, fiche 10, Anglais, - hybrid%20work
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- travail en mode hybride
1, fiche 10, Français, travail%20en%20mode%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- travail hybride 2, fiche 10, Français, travail%20hybride
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le travail hybride est une forme d'organisation du travail où l'employé partage son temps entre le bureau et la maison (ou tout autre lieu : chalet, café, bibliothèque, [...], etc. 3, fiche 10, Français, - travail%20en%20mode%20hybride
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trabajo y empleo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- trabajo híbrido
1, fiche 10, Espagnol, trabajo%20h%C3%ADbrido
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[…] claves para entender el trabajo híbrido. […] La posibilidad de trabajar indistintamente desde la oficina o desde casa permite a todo el mundo ahorrar tiempo en desplazamientos. Al mismo tiempo, disponer de un espacio donde poder trabajar uno o varios días a la semana permite que no se pierda la interacción social […] 1, fiche 10, Espagnol, - trabajo%20h%C3%ADbrido
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-03-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Layout of the Workplace
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- home office
1, fiche 11, Anglais, home%20office
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- home-based office 2, fiche 11, Anglais, home%2Dbased%20office
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
… a space designated in a person’s residence for official business purposes. 3, fiche 11, Anglais, - home%20office
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Home offices are set up by people who work from home, whether they are self-employed or telecommute. 3, fiche 11, Anglais, - home%20office
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Implantation des locaux de travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bureau à domicile
1, fiche 11, Français, bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bureau à la maison 2, fiche 11, Français, bureau%20%C3%A0%20la%20maison
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] un bureau à domicile peut être utilisé dans le cadre d'une entreprise administrée par un individu, une société de personnes ou une société par actions. 3, fiche 11, Français, - bureau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Trazado de los locales de trabajo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- oficina en casa
1, fiche 11, Espagnol, oficina%20en%20casa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- oficina casera 1, fiche 11, Espagnol, oficina%20casera
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- home office expense deduction
1, fiche 12, Anglais, home%20office%20expense%20deduction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Employees who worked from home more than 50% of the time over a period of a least four consecutive weeks in 2020 due to COVID-19 will now be eligible to claim the home office expense deduction for 2020. 2, fiche 12, Anglais, - home%20office%20expense%20deduction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déduction pour frais de bureau à domicile
1, fiche 12, Français, d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les employés qui ont travaillé à partir de la maison plus de 50 % du temps au cours d'une période d'au moins quatre semaines consécutives en 2020 en raison de la COVID-19 seront admissibles à la déduction pour frais de bureau à domicile pour l'année d'imposition 2020. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20frais%20de%20bureau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-10-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Office of the United Nations High Commissioner for Refugees
1, fiche 13, Anglais, Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- UNHCR 2, fiche 13, Anglais, UNHCR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Office of the High Commissioner for Refugees 3, fiche 13, Anglais, Office%20of%20the%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
- Intergovernmental Committee on Refugees 4, fiche 13, Anglais, Intergovernmental%20Committee%20on%20Refugees
ancienne désignation, correct
- IGCR 4, fiche 13, Anglais, IGCR
ancienne désignation, correct
- IGCR 4, fiche 13, Anglais, IGCR
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees was established on December 14, 1950 by the United Nations General Assembly. The agency is mandated to lead and co-ordinate international action to protect refugees and resolve refugee problems worldwide. Its primary purpose is to safeguard the rights and well-being of refugees. It strives to ensure that everyone can exercise the right to seek asylum and find safe refuge in another State, with the option to return home voluntarily, integrate locally or to resettle in a third country. 5, fiche 13, Anglais, - Office%20of%20the%20United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- High Commissioner’s Office for Refugees
- Inter-governmental Committee on Refugees
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés
1, fiche 13, Français, Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HCR 2, fiche 13, Français, HCR
correct, nom masculin
- UNHCR 3, fiche 13, Français, UNHCR
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a été créé le 14 décembre 1950 par l'Assemblée Générale des Nations Unies, avec pour mandat de coordonner l'action internationale pour la protection des réfugiés et de chercher des solutions aux problèmes des réfugiés dans le monde. Le but premier du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés est de sauvegarder les droits et le bien-être des réfugiés. Il s'efforce ainsi d'assurer pour tous le respect du droit à demander l'asile et à trouver refuge dans un autre État. À terme, les solutions mises en œuvre sont le retour dans le pays d'origine, l'intégration dans le pays d'accueil ou la réinstallation dans un pays tiers. 4, fiche 13, Français, - Haut%2DCommissariat%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Haut-Commissariat pour les réfugiés
- HCNUR
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
1, fiche 13, Espagnol, Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ACNUR 2, fiche 13, Espagnol, ACNUR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, actuando bajo la autoridad de la Asamblea General, asumirá la función de proporcionar protección internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a los refugiados que reúnan las condiciones previstas en el presente Estatuto, y de buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados, ayudando a los gobiernos y, con sujeción a la aprobación de los gobiernos interesados, a las organizaciones privadas, a facilitar la repatriación voluntaria de tales refugiados o su asimilación en nuevas comunidades nacionales. 3, fiche 13, Espagnol, - Oficina%20del%20Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Design
- Furniture (Various)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- furniture designer
1, fiche 14, Anglais, furniture%20designer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A furniture designer is a profession that can include both artistic flair and in-depth understanding of industrial function in conceiving and introducing designs. Employers of furniture designers may use them in wide roles; for instance, a home furnishings company may employ a furniture designer to create furniture with creative and decorative elements for homeowners. Some designers also work for furniture companies which create chairs and desks for classrooms or office/cubicle use. In this latter case, furniture designers are tasked with seeking function over form. 2, fiche 14, Anglais, - furniture%20designer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dessin industriel
- Mobilier divers
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dessinateur de meubles
1, fiche 14, Français, dessinateur%20de%20meubles
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dessinatrice de meubles 2, fiche 14, Français, dessinatrice%20de%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Principales fonctions : dessiner les meubles sur mesure ainsi que les mobiliers standards [...]; participer à la conception de nouveaux produits; déterminer la nomenclature des produits et les matériaux requis; préparer les soumissions pour le département des ventes; [effectuer la] mise en page des documents pour présentation aux clients. 3, fiche 14, Français, - dessinateur%20de%20meubles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-05-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- home office underwriter
1, fiche 15, Anglais, home%20office%20underwriter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the producer can also help to expedite the underwriting process by the prompt submission of the application, by scheduling the applicant for any necessary physical exams, and by assisting the home office underwriter with other requirements(such as obtaining an Attending Physician's Statement), as needed. 2, fiche 15, Anglais, - home%20office%20underwriter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- assureur de bureau à domicile
1, fiche 15, Français, assureur%20de%20bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- assureure de bureau à domicile 2, fiche 15, Français, assureure%20de%20bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Votre agent ou le courtier est familier avec le processus de souscription et ont fourni des renseignements à l'assureur de bureau à domicile, alors il ou elle est en bonne position pour plaider votre cause. 1, fiche 15, Français, - assureur%20de%20bureau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvring range
1, fiche 16, Anglais, air%20combat%20manoeuvring%20range
correct, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ACMR 2, fiche 16, Anglais, ACMR
correct, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
According to explanations given by a member of the CF18 Project Office, Department of National Defence, Ottawa, this term refers to a physical area over which air combat simulation takes place. Transceivers and other types of electronic equipment are dispersed at "strategic" locations over the range to ensure communication between the aircraft and a home station and to transmit and record data concerning the simulated mission. 3, fiche 16, Anglais, - air%20combat%20manoeuvring%20range
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuvering range
- air combat manoeuvering range
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polygone d'entraînement à la manœuvre de combat aérien
1, fiche 16, Français, polygone%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ACMR 2, fiche 16, Français, ACMR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Corporate Structure
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- branch
1, fiche 17, Anglais, branch
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Compare to "home office". 2, fiche 17, Anglais, - branch
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- branch establishment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- succursale
1, fiche 17, Français, succursale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bureau 2, fiche 17, Français, bureau
correct, nom masculin
- agence 3, fiche 17, Français, agence
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Établissement commercial qui dépend d'un autre mais qui jouit d'une certaine autonomie par rapport à celui-ci, sans en être juridiquement distinct et sans par conséquent, avoir la personnalité morale. 4, fiche 17, Français, - succursale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Estructura de la empresa
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- sucursal
1, fiche 17, Espagnol, sucursal
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Oficina subsidiaria situada generalmente en una ciudad o país distinto del de la oficina o domicilio principal. De ella, a su vez, pueden depender agencias situadas en los diferentes barrios de una ciudad. 2, fiche 17, Espagnol, - sucursal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sucursal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 17, Espagnol, - sucursal
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Cleaning and Maintenance Services
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Cleaning supervisors
1, fiche 18, Anglais, Cleaning%20supervisors
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cleaning supervisors supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups : Light Duty Cleaners(6731), Specialized Cleaners(6732), and Janitors, Caretakers and Building Superintendents(6733). Cleaning supervisors are employed by hospitals and other health care institutions, hotels, motels, schools and other educational institutions, commercial and industrial establishments, home and office cleaning establishments and by various specialized cleaning companies. 1, fiche 18, Anglais, - Cleaning%20supervisors
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
6315: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 18, Anglais, - Cleaning%20supervisors
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services sanitaires et d'entretien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Surveillants/surveillantes des services de nettoyage
1, fiche 18, Français, Surveillants%2Fsurveillantes%20des%20services%20de%20nettoyage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les surveillants des services de nettoyage supervisent et coordonnent les activités des travailleurs inclus dans les groupes de base suivants : (6731) Préposés/préposées à l'entretien ménager et au nettoyage – travaux légers, (6732) Nettoyeurs spécialisés/nettoyeuses spécialisées et (6733) Concierges et surintendants/surintendantes d'immeubles. Ils travaillent dans des centres hospitaliers et d'autres établissements de soins de santé, des hôtels, des motels, des écoles et d'autres établissements d'enseignement, des établissements commerciaux et industriels, des immeubles de bureaux ou des résidences, et dans diverses entreprises spécialisées de services de nettoyage. 1, fiche 18, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20des%20services%20de%20nettoyage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
6315 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 18, Français, - Surveillants%2Fsurveillantes%20des%20services%20de%20nettoyage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Work and Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Women in a Home Office
1, fiche 19, Anglais, Women%20in%20a%20Home%20Office
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- WIAHO 2, fiche 19, Anglais, WIAHO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A networking organization designed to support women who work from a home office and/or have a home-based business. 2, fiche 19, Anglais, - Women%20in%20a%20Home%20Office
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et production
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Women in a Home Office
1, fiche 19, Français, Women%20in%20a%20Home%20Office
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- WIAHO 1, fiche 19, Français, WIAHO
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Idiomatic Expressions in English as a Second Language 1
1, fiche 20, Anglais, Idiomatic%20Expressions%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language%201
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Using "Idioms 1, "participants will learn to recognize common idioms and proverbs in spoken English to use at home, at the office or in daily conversation. 1, fiche 20, Anglais, - Idiomatic%20Expressions%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language%201
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
C120: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 20, Anglais, - Idiomatic%20Expressions%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language%201
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Expressions idiomatiques en anglais langue seconde 1
1, fiche 20, Français, Expressions%20idiomatiques%20en%20anglais%20langue%20seconde%201
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
À l'aide d'«Idioms 1», les participants apprendront à reconnaître les expressions idiomatiques et les proverbes courants de l'anglais parlé pour les utiliser à la maison, au bureau ou dans les conversations de tous les jours. 1, fiche 20, Français, - Expressions%20idiomatiques%20en%20anglais%20langue%20seconde%201
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
C120 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 20, Français, - Expressions%20idiomatiques%20en%20anglais%20langue%20seconde%201
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Idiomatic Expressions in English as a Second Language 2
1, fiche 21, Anglais, Idiomatic%20Expressions%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language%202
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
With "Idioms 2, "participants will learn to improve their recognition of common idiomatic expressions and proverbs in spoken English for use at home, at the office or in daily conversation. 1, fiche 21, Anglais, - Idiomatic%20Expressions%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language%202
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
C121: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 21, Anglais, - Idiomatic%20Expressions%20in%20English%20as%20a%20Second%20Language%202
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Expressions idiomatiques en anglais langue seconde 2
1, fiche 21, Français, Expressions%20idiomatiques%20en%20anglais%20langue%20seconde%202
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
À l'aide d'«Idioms 2», les participants apprendront à mieux reconnaître les expressions idiomatiques et les proverbes courants de l'anglais parlé pour les utiliser à la maison, au bureau ou dans les conversations de tous les jours. 1, fiche 21, Français, - Expressions%20idiomatiques%20en%20anglais%20langue%20seconde%202
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
C121 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 21, Français, - Expressions%20idiomatiques%20en%20anglais%20langue%20seconde%202
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telephones
- Telephone Wires and Cables
- Telephone Services
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- landline telephone
1, fiche 22, Anglais, landline%20telephone
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- landline phone 2, fiche 22, Anglais, landline%20phone
correct
- landline 3, fiche 22, Anglais, landline
correct
- wired telephone 4, fiche 22, Anglais, wired%20telephone
correct
- wired phone 5, fiche 22, Anglais, wired%20phone
correct
- wireline telephone 6, fiche 22, Anglais, wireline%20telephone
correct
- wireline phone 7, fiche 22, Anglais, wireline%20phone
correct
- wireline 3, fiche 22, Anglais, wireline
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A regular wired home or office telephone. 3, fiche 22, Anglais, - landline%20telephone
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A landline telephone ... refers to a phone that uses a metal wire telephone line for transmission as distinguished from a mobile cellular line, which uses radio waves for transmission. 8, fiche 22, Anglais, - landline%20telephone
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- land line telephone
- land line phone
- land line
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Téléphones
- Câbles et fils téléphoniques
- Services téléphoniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- téléphone filaire
1, fiche 22, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20filaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- téléphone de ligne terrestre 2, fiche 22, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20ligne%20terrestre
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Téléphone conventionnel à fil, à domicile ou au bureau. 3, fiche 22, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20filaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- release on bond
1, fiche 23, Anglais, release%20on%20bond
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bond release 2, fiche 23, Anglais, bond%20release
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Board of Immigration Appeals approved Mr. Joseph’s release on bond last month, saying he did not pose a danger to the community or a flight risk. 3, fiche 23, Anglais, - release%20on%20bond
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
He had considerable activities within that district-extensive business contacts; the impending purchase of a home in Monsey, New York, where he was already conducting business; and the existence of a bond release from the Immigration and Naturalization Service district office in Manhattan. 4, fiche 23, Anglais, - release%20on%20bond
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
release on bond : term used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 23, Anglais, - release%20on%20bond
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mise en liberté sous caution
1, fiche 23, Français, mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le refus d'une mise en liberté sous caution, même à un accusé qui clame son innocence, ne constitue pas un préjudice irréparable. 2, fiche 23, Français, - mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
mise en liberté sous caution : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 23, Français, - mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- polylactide polymer
1, fiche 24, Anglais, polylactide%20polymer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- polylactic acid 2, fiche 24, Anglais, polylactic%20acid
correct
- PLA 2, fiche 24, Anglais, PLA
correct
- PLA 2, fiche 24, Anglais, PLA
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A natural-based resin made from the processing of natural plant sugar that can be used in everyday items such as clothing, cups, food containers, candy wrappers, as well as home and office furnishings. 3, fiche 24, Anglais, - polylactide%20polymer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- polylactide polymère
1, fiche 24, Français, polylactide%20polym%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- acide polylactique 2, fiche 24, Français, acide%20polylactique
correct, nom masculin
- PLA 3, fiche 24, Français, PLA
correct, nom masculin
- APL 4, fiche 24, Français, APL
correct, nom masculin, moins fréquent
- PLA 3, fiche 24, Français, PLA
- polymère polylactide 5, fiche 24, Français, polym%C3%A8re%20polylactide
à éviter, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Telework and Home Office Health and Safety Guide
1, fiche 25, Anglais, Telework%20and%20Home%20Office%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The guide covers all aspects of implementing a comprehensive health and safety program for teleworkers and home-based workers. 1, fiche 25, Anglais, - Telework%20and%20Home%20Office%20Health%20and%20Safety%20Guide
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) guide. 2, fiche 25, Anglais, - Telework%20and%20Home%20Office%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité sur le télétravail et le bureau à domicile
1, fiche 25, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20et%20le%20bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce guide traite de tous les aspects liés à l'élaboration d'un programme complet de santé et de sécurité destiné aux télétravailleurs et aux travailleurs de bureau à domicile. 1, fiche 25, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20et%20le%20bureau%20%C3%A0%20domicile
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Un guide du Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail (CCHST). 2, fiche 25, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20et%20le%20bureau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stalk
1, fiche 26, Anglais, stalk
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The bill introduces a new offence : criminal harassment. Designed to stop men who stalk and intimidate women, often their estranged wives or girlfriends, it threatens those who violate it with up to five years in prison.... The type of conduct that would lead someone to fear for their safety includes "repeatedly following from place to place the other person... and besetting or watching" their home, office, place of work, or anywhere they happen to be. 2, fiche 26, Anglais, - stalk
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Men who stalk women often go on to murder their victims. Stalking is an expression of control and power, a way of the stalker letting the woman know that he knows where she is. 3, fiche 26, Anglais, - stalk
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- traquer
1, fiche 26, Français, traquer
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- poursuivre 1, fiche 26, Français, poursuivre
correct, voir observation
- se livrer à du harcèlement criminel 2, fiche 26, Français, se%20livrer%20%C3%A0%20du%20harc%C3%A8lement%20criminel
Manitoba
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Quiconque volontairement harcèle ou poursuit quelqu'un avec malice et de façon répétée en lui faisant des menaces plausibles de manière à susciter chez cette personne des craintes fondées de mort ou de lésions corporelles graves est coupable d'un acte criminel [...] Loi modifiant le Code criminel (harcèlement avec menaces), Projet de Loi C-390, Première lecture le 10 décembre 1992, Canada. 3, fiche 26, Français, - traquer
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «traquer» traduit l'intensité de la poursuite et l'intention d'atteindre sa victime : deux traits essentiels du verbe anglais «stalk». Le verbe «poursuivre» est, quant à lui, l'équivalent utilisé dans le Projet de Loi C-390. Cette notion peut également se rendre par : «surveiller sans relâche», «épier», «rôder près de la maison», «faire le guet dans la rue». 1, fiche 26, Français, - traquer
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Problemas sociales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- acechar
1, fiche 26, Espagnol, acechar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] los jóvenes acechan, acosan y vigilan los movimientos de sus respectivas parejas. Se trata de un tipo de violencia psicológica, que si no se controla, puede evolucionar hacia el abuso físico en la vida real. 1, fiche 26, Espagnol, - acechar
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Wi-Fi
1, fiche 27, Anglais, Wi%2DFi
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Wireless Fidelity 2, fiche 27, Anglais, Wireless%20Fidelity
correct
- Wi-Fi technology 3, fiche 27, Anglais, Wi%2DFi%20technology
correct
- IEEE 802.11b standard 4, fiche 27, Anglais, IEEE%20802%2E11b%20standard
correct, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An open-standard technology that enables wireless connectivity between laptops and local area networks. 3, fiche 27, Anglais, - Wi%2DFi
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Like other dislocating technology, Wi-Fi is working its way from the office into the home. 3, fiche 27, Anglais, - Wi%2DFi
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Wi-Fi becomes important as the home entertainment centre increasingly links with the PC [personal computer]. 3, fiche 27, Anglais, - Wi%2DFi
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
IEEE 802.11b standard: technical name. 5, fiche 27, Anglais, - Wi%2DFi
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Wi-Fi
1, fiche 27, Français, Wi%2DFi
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- technologie Wi-Fi 2, fiche 27, Français, technologie%20Wi%2DFi
correct, nom féminin
- norme IEEE 802.11b 3, fiche 27, Français, norme%20IEEE%20802%2E11b
correct, voir observation, nom féminin
- WiFi 4, fiche 27, Français, WiFi
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Technologie de réseau sans fil qui permet d'accéder au haut débit, à partir d'une borne placée dans un point d'accès. 3, fiche 27, Français, - Wi%2DFi
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le WiFi est composé d'un émetteur qui se branche sur la prise téléphonique et transmet l'information aux récepteurs via les fréquences radios. Cela permet de se connecter à Internet selon la proximité avec la borne d'émission. 4, fiche 27, Français, - Wi%2DFi
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
norme IEEE 802.11b : nom technique. 5, fiche 27, Français, - Wi%2DFi
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Wi-Fi
1, fiche 27, Espagnol, Wi%2DFi
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- estándar IEEE 802.11 1, fiche 27, Espagnol, est%C3%A1ndar%20IEEE%20802%2E11
correct, nom masculin
- wifi 2, fiche 27, Espagnol, wifi%20
correct, nom féminin
- tecnología Wi-Fi 3, fiche 27, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20Wi%2DFi
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tecnología utilizada en una red o conexión inalámbrica, para la comunicación de datos entre equipos situados dentro de una misma área (interior o exterior) de cobertura. 3, fiche 27, Espagnol, - Wi%2DFi
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de Wi-Fi nos referimos a una de las tecnologías de comunicación inalámbrica más utilizada hoy en día. Wi-Fi es una abreviatura de Wireless Fidelity, también llamada [...] estándar IEEE 802.11. 1, fiche 27, Espagnol, - Wi%2DFi
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Muchas marcas registradas se han ido convirtiendo, por el uso que de ellas han hecho los hablantes, en sustantivos comunes con sentido genérico. [...] Lo mismo ha pasado con wifi, que a partir de la marca Wi-Fi, ha pasado a ser utilizado como un sustantivo común con el que se alude a cierta tecnología de comunicación inalámbrica [...] y también como el adjetivo correspondiente [...] Por tratarse de un término ya incorporado al español (aunque aún no recogido por los principales diccionarios), la Fundéu BBVA recomienda que se escriba con iniciales minúsculas y en letra redonda, [...] sin el guión intermedio que aparece en la marca original: "wifi". 2, fiche 27, Espagnol, - Wi%2DFi
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
[...] el sustantivo wifi es tanto masculino como femenino, por lo que son correctas frases que se encuentran en los medios de comunicación como «La wifi es una tecnología mucho más barata» o «El wifi se convertiría en una realidad en todas las áreas metropolitanas». 2, fiche 27, Espagnol, - Wi%2DFi
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Telephone Wires and Cables
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fibre to the home
1, fiche 28, Anglais, fibre%20to%20the%20home
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- FTTH 2, fiche 28, Anglais, FTTH
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- fiber to the home 3, fiche 28, Anglais, fiber%20to%20the%20home
correct
- FTTH 4, fiche 28, Anglais, FTTH
correct
- FTTH 4, fiche 28, Anglais, FTTH
- fibre to the premises 5, fiche 28, Anglais, fibre%20to%20the%20premises
correct
- FTTP 5, fiche 28, Anglais, FTTP
correct
- FTTP 5, fiche 28, Anglais, FTTP
- fiber to the premises 6, fiche 28, Anglais, fiber%20to%20the%20premises
correct
- FTTP 7, fiche 28, Anglais, FTTP
correct
- FTTP 7, fiche 28, Anglais, FTTP
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A system bringing fiber optic cables and telecommunications services to residential subscriber premises. 8, fiche 28, Anglais, - fibre%20to%20the%20home
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Fiber to the home(FTTH) is a fiber optic communication delivery form where the fiber extends from a central office to the boundary of a home living space or business office. Once it reaches the home or business office, the signal is conveyed throughout the space using coaxial cable, wireless, optical fibers or power line communication. 9, fiche 28, Anglais, - fibre%20to%20the%20home
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The main benefit of fiber to the home is providing faster connection speeds and higher carrying capacity than twisted pair conductors, coaxial cable, or digital subscriber line (DSL). 9, fiche 28, Anglais, - fibre%20to%20the%20home
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Câbles et fils téléphoniques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fibre optique jusqu'au domicile
1, fiche 28, Français, fibre%20optique%20jusqu%27au%20domicile
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- fibre jusqu'au domicile 2, fiche 28, Français, fibre%20jusqu%27au%20domicile
correct, nom féminin
- fibre optique jusqu'à l'abonné 3, fiche 28, Français, fibre%20optique%20jusqu%27%C3%A0%20l%27abonn%C3%A9%20%20%20
correct, nom féminin
- fibre jusqu'à l'abonné 4, fiche 28, Français, fibre%20jusqu%27%C3%A0%20l%27abonn%C3%A9
correct, nom féminin
- desserte par fibre de l'abonné 5, fiche 28, Français, desserte%20par%20fibre%20de%20l%27abonn%C3%A9
correct, nom féminin
- DFA 6, fiche 28, Français, DFA
correct, nom féminin
- DFA 6, fiche 28, Français, DFA
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Desserte par fibre d'un point de terminaison situé dans les locaux de l'abonné. 5, fiche 28, Français, - fibre%20optique%20jusqu%27au%20domicile
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
desserte par fibre de l'abonné; DFA; fibre jusqu'à l'abonné : termes, sigle et définition publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 7, fiche 28, Français, - fibre%20optique%20jusqu%27au%20domicile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- honorary consulate
1, fiche 29, Anglais, honorary%20consulate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
These diplomatic appointments and passport programs are for persons of wealth and means who are serious and can offer the host country something in return for a diplomatic appointment. For instance having a luxury office as the honorary consulate in your home country... 2, fiche 29, Anglais, - honorary%20consulate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- consulat honoraire
1, fiche 29, Français, consulat%20honoraire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les consulats honoraires ont des attributions beaucoup plus limitées, ils s’occupent principalement d’aide et assistance d’urgence. 2, fiche 29, Français, - consulat%20honoraire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Internet voting
1, fiche 30, Anglais, Internet%20voting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Internet-based voting 2, fiche 30, Anglais, Internet%2Dbased%20voting
correct
- i-voting 3, fiche 30, Anglais, i%2Dvoting
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The casting of a secure and secret electronic ballot that is transmitted to election officials using the Internet. 4, fiche 30, Anglais, - Internet%20voting
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The task force was comprised of 34 technology experts, political scientists and civic leaders. It concluded that the implementation of Internet voting would increase access for millions of potential voters in the state who have not regularly participated in elections. 2, fiche 30, Anglais, - Internet%20voting
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Likewise, i-voting will have its own security procedures, which will often make voting more complex than other Internet transactions, more complex than voting at the polls, and, when voting from home, school, or office PCs(as opposed to a voting kiosk), more complex than using a paper absentee ballot. 3, fiche 30, Anglais, - Internet%20voting
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- vote par Internet
1, fiche 30, Français, vote%20par%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le sondage montre que seulement trois des dix conseils locaux ayant utilisé le vote électronique, c'est-à-dire le vote par Internet, téléphone, télévision numérique ou message texte, ont vu une augmentation de la participation de leurs électeurs. 2, fiche 30, Français, - vote%20par%20Internet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- voto por Internet
1, fiche 30, Espagnol, voto%20por%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Voto por Internet. Permite votar desde cualquier lugar conectado a la red. 1, fiche 30, Espagnol, - voto%20por%20Internet
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canada Place
1, fiche 31, Anglais, Canada%20Place
correct, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Canada Place is a world class landmark facility situated on the waterfront in downtown Vancouver, British Columbia. The mixed-use commercial facility is home to the Vancouver Convention and Exhibition Centre, The Pan Pacific Hotel, Cruise Ship Terminal(Operated by the Vancouver Port Authority), The CN IMAX Theatre, World Trade Centre Office Complex and Citipark parking facility. 2, fiche 31, Anglais, - Canada%20Place
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Canada Place
1, fiche 31, Français, Canada%20Place
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Construction datant de l'Expo 86 à Vancouver (sur le thème «Transports et Communications») qui comprend un centre de congrès et d'expositions, un hôtel, un port de mer pour bateaux de croisière, un théâtre IMAX, un immeuble à bureaux et un stationnement public. Ses voiles blanches qu'on reproduit en photo avec le parc Stanley et le pont Lyon's Gate en fond de scène, sont devenues le symbole de la ville de Vancouver. 2, fiche 31, Français, - Canada%20Place
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Bionaire
1, fiche 32, Anglais, Bionaire
correct, marque de commerce
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- air cleaner/ionizer 1, fiche 32, Anglais, air%20cleaner%2Fionizer
correct
- ecologizer 2, fiche 32, Anglais, ecologizer
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Bionaire BT1000 air cleaner/ionizer helps remove air-borne dust, pollen and smoke particles quickly, quietly. Great for freshening up home or office. 1, fiche 32, Anglais, - Bionaire
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bio-ioniseur
1, fiche 32, Français, bio%2Dioniseur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- générateur d'ions négatifs 2, fiche 32, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27ions%20n%C3%A9gatifs
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Appareil produisant des ions négatifs qui combattent les effets de la pollution atmosphérique. 1, fiche 32, Français, - bio%2Dioniseur
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'aéroionisation artificielle. On sait réaliser des générateurs d'ions négatifs. Ceux-ci connaissent actuellement une importance commerciale incontestable [...] Doit-on [...] s'aéroioniser sans contrôle médical? Il est trop tôt pour se prononcer [...] 2, fiche 32, Français, - bio%2Dioniseur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- New Directions Development Office
1, fiche 33, Anglais, New%20Directions%20Development%20Office
correct, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In response to the Royal Commission on Health Care and Cost, the Ministry of Health of British Columbia is decentralizing much of the health care system. This brings much of the management and accountability for health services "closer to home". The New Directions Development Office was established to guide decentralization process. 1, fiche 33, Anglais, - New%20Directions%20Development%20Office
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- New Directions Development Office
1, fiche 33, Français, New%20Directions%20Development%20Office
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pour répondre aux recommandations de la «Royal Commission on Health Care and Costs», le ministère de la Santé de la Colombie-Britannique décentralise une grande partie du système des soins de santé. Ainsi, une grande partie de la gestion et de la responsabilité des services de santé se rapproche des usagers individuels. Pour guider le processus de décentralisation, un «New Directions Development Office» a été créé 1, fiche 33, Français, - New%20Directions%20Development%20Office
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Medical Staff
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Office of Nursing Services
1, fiche 34, Anglais, Office%20of%20Nursing%20Services
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ONS 1, fiche 34, Anglais, ONS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Office of Nursing Services is a division of Health Canada's First Nations and Inuit Health Branch(FNIHB). ONS provides nursing leadership, support and consultation to nursing services within the department, encompassing the health needs of clients on reserve. The Office of Nursing Services was established in 2001, and works in partnership with regional nursing teams and other directorates and programs. Jointly, First Nations and Inuit Health regions, Home and Community Care and the Office of Nursing Services share the vision of providing quality nursing practices to enhance the health of First Nations 1, fiche 34, Anglais, - Office%20of%20Nursing%20Services
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Personnel médical
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Bureau des services de soins infirmiers
1, fiche 34, Français, Bureau%20des%20services%20de%20soins%20infirmiers
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- BSSI 1, fiche 34, Français, BSSI
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau des services de soins infirmiers (BSSI) est une division de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits (DGSPNI). Le BSSI exerce un leadership et offre des services de soutien et de consultation en soins infirmiers aux services infirmiers du Ministère, ce qui englobe les besoins en santé des clients des réserves. Le Bureau des services de soins infirmiers a été établi en 2001 et travaille en collaboration avec les équipes régionales de soins infirmiers et les autres directions et programmes. Ensemble, les régions de Santé des Premières nations et des Inuits, les Soins à domicile et en milieu communautaire et le Bureau des services de soins infirmiers partagent une vision commune qui est d'offrir des pratiques de soins infirmiers de qualité dans le but d'améliorer la santé des Premières nations et des Inuits. 1, fiche 34, Français, - Bureau%20des%20services%20de%20soins%20infirmiers
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- WordPerfect Office X4
1, fiche 35, Anglais, WordPerfect%20Office%20X4
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Corel® WordPerfect® Office X4 is the ideal office software for home and business users, delivering more productivity tools that make your work go faster and your life go easier. 1, fiche 35, Anglais, - WordPerfect%20Office%20X4
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- WordPerfect Office X4
1, fiche 35, Français, WordPerfect%20Office%20X4
correct, international
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Corel® WordPerfect® Office X4 est une suite bureautique idéale, tant à domicile qu'au travail, grâce à sa plage d'outils destinés à vous simplifier la tâche. 1, fiche 35, Français, - WordPerfect%20Office%20X4
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- MS Office Standard 2007
1, fiche 36, Anglais, MS%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office Standard 2007 1, fiche 36, Anglais, Microsoft%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Standard 2007 is the essential software suite for homes and small businesses that enables you to quickly and easily create great-looking documents, spreadsheets, and presentations, and manage e-mail. The latest release features the Microsoft Office Fluent user interface that exposes commonly used and familiar commands, enhanced graphics and formatting capabilities that enable you to create high-quality documents, new time management tools to help manage your schedule, and more reliability and security such as an improved junk e-mail filter to reduce spam e-mail. With these enhancements, Office Standard 2007 makes it easier and more enjoyable for you to get things done at home or work. 1, fiche 36, Anglais, - MS%20Office%20Standard%202007
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- MS Office Standard 2007
1, fiche 36, Français, MS%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Microsoft Office Standard 2007 1, fiche 36, Français, Microsoft%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Standard 2007 fournit aux particuliers et aux PME les logiciels indispensables pour travailler plus rapidement et plus efficacement. Microsoft Office Standard 2007 est la suite de logiciels qui vous permet de créer des documents, des feuilles de calcul et des présentations de grande qualité et de gérer vos messages électroniques. La toute dernière version propose l'interface utilisateur Microsoft Office Fluent qui expose les commandes fréquemment utilisées, des fonctionnalités graphiques et de mise en forme améliorées qui permettent de créer des documents professionnels, des nouveaux outils de gestion des emplois du temps et des fonctionnalités avancées en termes de fiabilité et de sécurité, comme un filtre de courrier indésirable qui contribue à réduire considérablement les messages électroniques indésirables. Toutes ces améliorations font d'Office Standard 2007 un outil agréable à utiliser à la maison comme au bureau. 1, fiche 36, Français, - MS%20Office%20Standard%202007
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Bankruptcy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Office of the Superintendent of Bankruptcy: Framework Document
1, fiche 37, Anglais, Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Bankruptcy%3A%20Framework%20Document
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industry Canada, Office of the Superintendent of Bankruptcy, 1996. "The Framework Document serves as the charter or constitution for the Office of the Superintendent of Bankruptcy(OSB) and sets out, inter alia, its mission, mandate, strategic direction and objectives. The document also details the relationships of the OSB with its home department of Industry Canada and other organizations as well as the organizational and accountability framework". 1, fiche 37, Anglais, - Office%20of%20the%20Superintendent%20of%20Bankruptcy%3A%20Framework%20Document
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Framework Document of the Office of the Superintendent of Bankruptcy
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Faillites
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Bureau du surintendant des faillites : Document cadre
1, fiche 37, Français, Bureau%20du%20surintendant%20des%20faillites%20%3A%20Document%20cadre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, Bureau du surintendant des faillites, 1996. «Le présent document-cadre, qui constitue la charte ou acte constitutif du Bureau du surintendant des faillites, énonce notamment sa mission, son mandat, son orientation et ses objectifs stratégiques. Il fournit aussi des détails sur les relations du Bureau du surintendant des faillites avec Industrie Canada, qui est son ministère d'attache, et avec d'autres organisations, ainsi que sur son cadre organisationnel et son cadre de reddition des comptes.» 2, fiche 37, Français, - Bureau%20du%20surintendant%20des%20faillites%20%3A%20Document%20cadre
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Building Names
- Federal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- C.D. Howe Building
1, fiche 38, Anglais, C%2ED%2E%20Howe%20Building
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The C. D. Howe Building is an office tower in Ottawa, Canada, that is the home of Industry Canada. The eleven-story building was opened in 1978. It was named after C. D. Howe a noted federal minister in the 1930s, 1940s and 1950s. 1, fiche 38, Anglais, - C%2ED%2E%20Howe%20Building
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration fédérale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- C.D. Howe
1, fiche 38, Français, C%2ED%2E%20Howe
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Situé dans le centre-ville d'Ottawa, l'édifice C.D. Howe est un immeuble de classe A à usage multiple. ... L'édifice C.D. Howe tire son nom du très honorable Clarence Decatur Howe, qui a été élu au sein du gouvernement en 1935. Il est passé à l'histoire comme ministre de l'Industrie et du Commerce. Aujourd'hui connu sous le nom d'Industrie Canada, ce ministère occupe l'édifice depuis juin 1977. 1, fiche 38, Français, - C%2ED%2E%20Howe
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- launching
1, fiche 39, Anglais, launching
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Sometimes the launching of a new campaign is done with the aid of a closed-circuit television presentation from the home office to the different branch office meetings 1, fiche 39, Anglais, - launching
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lancement
1, fiche 39, Français, lancement
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[le] démarrage [du rappel publicitaire] est conditionné par le propre lancement de la campagne de publicité générale. 1, fiche 39, Français, - lancement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento
1, fiche 39, Espagnol, lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- introducción 2, fiche 39, Espagnol, introducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- live online training
1, fiche 40, Anglais, live%20online%20training
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- live e-training 2, fiche 40, Anglais, live%20e%2Dtraining
correct
- online live training 3, fiche 40, Anglais, online%20live%20training
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Live Online Training is INVIRONMENT Institute's way of reaching our classroom out to your home or office through the Internet. We have established an Internet training center using the website of Microsoft LiveMeeting. This website allows us to present the class in the form of a slideshow with simultaneous live interaction between students and the instructor in a conference call. Each live online class is two hours in length. Students also receive course materials provided in electronic(typically PDF) format. 4, fiche 40, Anglais, - live%20online%20training
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- formation virtuelle en direct
1, fiche 40, Français, formation%20virtuelle%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- formation virtuelle en temps réel 1, fiche 40, Français, formation%20virtuelle%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- formación sincrónica en línea
1, fiche 40, Espagnol, formaci%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica%20en%20l%C3%ADnea
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- formación sincrónica 1, fiche 40, Espagnol, formaci%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- virtual catalog
1, fiche 41, Anglais, virtual%20catalog
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A virtual catalog is a component of the virtual library and will provide access to the resources of all the 19 TBR institutions. It can be accessed through the workstations in the libraries of any of the institutions and from a PC in the home or office of any student/faculty associated with any of the institutions. 1, fiche 41, Anglais, - virtual%20catalog
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- catalogue virtuel
1, fiche 41, Français, catalogue%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- catalogue en ligne 2, fiche 41, Français, catalogue%20en%20ligne
correct, nom masculin
- méta-catalogue 1, fiche 41, Français, m%C3%A9ta%2Dcatalogue
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La bibliothèque virtuelle fournira un méta-catalogue, ou catalogue virtuel, qui permettra aux lecteurs de connaître instantanément l'emplacement des livres et de rendre plus précises leurs recherches bibliographiques. 1, fiche 41, Français, - catalogue%20virtuel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- catálogo virtual
1, fiche 41, Espagnol, cat%C3%A1logo%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- catálogo en línea 1, fiche 41, Espagnol, cat%C3%A1logo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un catálogo virtual, o en línea, es como un catálogo en papel pero con la ventaja de que puede ser actualizado continuamente y que está disponible y al acceso en cualquier lugar y en cualquier momento. 1, fiche 41, Espagnol, - cat%C3%A1logo%20virtual
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- small Office/Home Office network
1, fiche 42, Anglais, small%20Office%2FHome%20Office%20network
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- SOHO-net 1, fiche 42, Anglais, SOHO%2Dnet
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- réseau petit bureau/télétravail
1, fiche 42, Français, r%C3%A9seau%20petit%20bureau%2Ft%C3%A9l%C3%A9travail
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Housework
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- clutter guru
1, fiche 43, Anglais, clutter%20guru
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Order, says clutter guru Patty Kreamer, is blissful and productive. [She] packed her presentation to the Carnegie Business Library... with dozens of tips and insightful advice on obstacles that keep us from tackling the task of clutter and how to overcome them-both at home and at the office. 2, fiche 43, Anglais, - clutter%20guru
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Ménage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- spécialiste de l'encombrement
1, fiche 43, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27encombrement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Moyennant finances, les «clutter gourous» (spécialistes de l'encombrement), aident les nouveaux ascètes à faire le vide. 1, fiche 43, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27encombrement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-06-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Medical Imaging
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- picture archiving and communication system
1, fiche 44, Anglais, picture%20archiving%20and%20communication%20system
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- PACS 2, fiche 44, Anglais, PACS
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- picture archival and communication system 3, fiche 44, Anglais, picture%20archival%20and%20communication%20system
- PACS 3, fiche 44, Anglais, PACS
correct
- PACS 3, fiche 44, Anglais, PACS
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A filmless method of communicating and storing radiographs. 2, fiche 44, Anglais, - picture%20archiving%20and%20communication%20system
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Images are recorded onto an imaging plate by a laser, quality assured by a RT, and stored on a server. Through the PACS system, radiographs are made available for viewing immediately. There is no chemical processing involved. Moreover, the images can be viewed by a radiologist from a local office, a remote office, or home using a web browser, a program called RadWeb1000, and a secure Virtual Private Network. 2, fiche 44, Anglais, - picture%20archiving%20and%20communication%20system
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- picture archiving & communication system
- picture archival & communication system
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Infographie
- Imagerie médicale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système d'archivage et de transmission d'images
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20d%27images
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- PACS 1, fiche 44, Français, PACS
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
- système d'archivage et de transmission des images 2, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20des%20images
correct, nom masculin
- PACS 2, fiche 44, Français, PACS
correct, nom masculin
- PACS 2, fiche 44, Français, PACS
- système d'archivage et de communication d'images 3, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20communication%20d%27images
correct, nom masculin
- PACS 3, fiche 44, Français, PACS
correct, nom masculin
- PACS 3, fiche 44, Français, PACS
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Système électronique ayant recours à un ordinateur et une technologie de télécommunication hautement sophistiqués en vue de l'acquisition, de la récupération et de la transmission d'images numériques et d'informations connexes sur le patient/client à l'aide de diverses modalités d'imagerie et pour la communication de l'information en réseau. 1, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20d%27images
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'abréviation «PACS» soit l'abréviation du terme anglais «picture archiving and communication system», elle est couramment utilisée dans les textes français. 4, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20d%27archivage%20et%20de%20transmission%20d%27images
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- système d'archivage et de communication des images
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- e-work
1, fiche 45, Anglais, e%2Dwork
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- e-working 2, fiche 45, Anglais, e%2Dworking
correct
- electronic work 3, fiche 45, Anglais, electronic%20work
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Any type of work irrespective of location, based on the use of communications and computing technologies and resulting in the delivery of a product to an employer or client. 4, fiche 45, Anglais, - e%2Dwork
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
E-working ... is well suited to performing information technology tasks and works well in certain situations where the employee has a high degree of autonomy, eg: architecture, journalism. Difficulties to be overcome can include issues of control, lack of face-to-face contact and consistency of service provision. 5, fiche 45, Anglais, - e%2Dwork
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
E-work [enables] teleworking arrangements where an employee works from a home office for either a portion of or all of the workweek. 4, fiche 45, Anglais, - e%2Dwork
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- travail en ligne
1, fiche 45, Français, travail%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- travail électronique 2, fiche 45, Français, travail%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- cybertravail 3, fiche 45, Français, cybertravail
correct, nom masculin
- e-travail 4, fiche 45, Français, e%2Dtravail
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tout type de travail qui fait usage d'outils de l'information et de télécommunications pour en livrer le produit à un employeur ou un client distant. 5, fiche 45, Français, - travail%20en%20ligne
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La forme de travail électronique (E-work) la plus pratiquée est l'e-sous-traitance. Dans cette formule, le travail est organisé par une personne qui, en un lieu différent de l'entreprise, s'aide des supports informatiques. Les centres d'appel en sont l'exemple classique. 2, fiche 45, Français, - travail%20en%20ligne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- trabajo electrónico
1, fiche 45, Espagnol, trabajo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- trabajo en línea 2, fiche 45, Espagnol, trabajo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El uso de las comunicaciones electrónicas no se vislumbra ya como una alternativa para determinados trabajadores o para la externalización de funciones, sino que se imponen nuevas relaciones para muchos trabajadores que realizan sus tareas en un lugar de trabajo universal, de modo que pueden permanecer conectados a las mismas tareas tanto dentro de su oficina como fuera de ella. Es lo que puede llamarse trabajo móvil, trabajo flexible o trabajo electrónico. 1, fiche 45, Espagnol, - trabajo%20electr%C3%B3nico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- segregation at source
1, fiche 46, Anglais, segregation%20at%20source
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- separation at source 2, fiche 46, Anglais, separation%20at%20source
correct
- source separation 3, fiche 46, Anglais, source%20separation
correct
- source segregation 3, fiche 46, Anglais, source%20segregation
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The setting aside of recyclable waste materials(such as paper, glass and metal containers) at their point of generation(the home, office, or other place of business) by the generator. 3, fiche 46, Anglais, - segregation%20at%20source
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Voluntary separation at source. The ideal situation would be the segregation of wastes into their components at source: the household, office, shop, restaurant, or public collection center. 4, fiche 46, Anglais, - segregation%20at%20source
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Ontario Hydro. ... A program is in place to treat the [radioactive] wastes in order to reduce volumes prior to emplacement in storage. This involves segregation of the wastes at source, incineration, compaction and shredding/baling. 5, fiche 46, Anglais, - segregation%20at%20source
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The collection of the materials which have been separated at source is called "separate collection," or "selective collection" (q.v.) 6, fiche 46, Anglais, - segregation%20at%20source
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 46, La vedette principale, Français
- tri à la source
1, fiche 46, Français, tri%20%C3%A0%20la%20source
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- séparation à la source 2, fiche 46, Français, s%C3%A9paration%20%C3%A0%20la%20source
correct, nom féminin
- tri dès l'origine 3, fiche 46, Français, tri%20d%C3%A8s%20l%27origine
à éviter, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La collecte sélective (ou tri à la source) est actuellement une des principales formes de valorisation des ordures ménagères. Elle permet la récupération de matières premières telles que le verre, le PVC, le papier, ou leur mélange. [...] Les produits ainsi collectés séparément ont [...] comme destination leur recyclage dans l'industrie ou leur réutilisation. 4, fiche 46, Français, - tri%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
séparation à la source : Ce tri s'effectue au lieu de production des déchets, que ce soit au foyer, au lieu du travail, etc. 2, fiche 46, Français, - tri%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Au stade de l'exploitation, les matériaux et les procédés étant figés, une politique judicieuse permet encore de réduire les flux de déchets et notamment de déchets de longue durée de vie. D'abord par le tri dès l'origine, ce qui suppose une identification du déchet, la connaissance, donc la mesure, aussi fine que possible, de son activité, et en particulier de son activité alpha. 3, fiche 46, Français, - tri%20%C3%A0%20la%20source
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «collecte sélective» (en anglais : «separate (ou collective) separation», qui se rapporte au ramassage des produits qui ont été triés à la source. 5, fiche 46, Français, - tri%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- separación en la fuente
1, fiche 46, Espagnol, separaci%C3%B3n%20en%20la%20fuente
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- segregación en la fuente 2, fiche 46, Espagnol, segregaci%C3%B3n%20en%20la%20fuente
correct, nom féminin
- segregación en fuente 3, fiche 46, Espagnol, segregaci%C3%B3n%20en%20fuente
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Video Technology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- digital surveillance
1, fiche 47, Anglais, digital%20surveillance
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- digital monitoring 2, fiche 47, Anglais, digital%20monitoring
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Predator Security Systems-Digital surveillance and complete security systems for the home and office. 1, fiche 47, Anglais, - digital%20surveillance
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Vidéotechnique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- surveillance numérique
1, fiche 47, Français, surveillance%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La Caisse d'Epargne Val de France Orléanais utilisait un système analogique qui soulevait de nombreuses contraintes techniques, humaines et économiques. Elle a donc dû repenser son équipement de caméras vidéo et se tourner vers Axis Communications, seul constructeur répondant à sa demande : la surveillance numérique. 1, fiche 47, Français, - surveillance%20num%C3%A9rique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-05-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- outworker
1, fiche 48, Anglais, outworker
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- home worker 2, fiche 48, Anglais, home%20worker
correct
- homeworker 2, fiche 48, Anglais, homeworker
correct
- off-site worker 3, fiche 48, Anglais, off%2Dsite%20worker
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
An outworker works at or from his or her home rather than in an office or factory. They are usually paid according to how much they produce rather than the number of hours spent working and usually the income earned for a given amount of work is much less than what they would earn for the same work in an office or factory. Outworkers perform such work as sewing garment, stuffing envelopes and distributing leaflets. 2, fiche 48, Anglais, - outworker
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- offsite worker
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- travailleur à domicile
1, fiche 48, Français, travailleur%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Travailleur qui exécute chez lui, soit seul, soit avec son conjoint, ses enfants à charge ou un auxiliaire, le travail confié par un donneur d'ouvrage lui fournissant les matières premières moyennant une rémunération généralement forfaitaire. 1, fiche 48, Français, - travailleur%20%C3%A0%20domicile
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- trabajador a domicilio
1, fiche 48, Espagnol, trabajador%20a%20domicilio
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- The Executive (Public Administration)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Home Office
1, fiche 49, Anglais, Home%20Office
correct, Grande-Bretagne
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[In the British government], the Home Office is the main department of the secretary of state for the Home Department(or home secretary)... Its major continuing task is helping to ensure the maintenance of public order... It also deals with such matters as immigration and naturalization, civil defense, aliens, certain safety regulations, the care of children deprived of normal home life, election administration, control of dangerous drugs, inspection of local fire services, liquor licensing, etc. Prison administration [in 1963] became a direct responsibility of the Home Office. The Metropolitan Police is headed by a commissioner who is answerable to the home secretary. 2, fiche 49, Anglais, - Home%20Office
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Home Office
1, fiche 49, Français, Home%20Office
correct, nom masculin, Grande-Bretagne
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Home Office, c'est le ministère de l'Intérieur dirigé par un secrétaire. 2, fiche 49, Français, - Home%20Office
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio del Interior
1, fiche 49, Espagnol, Ministerio%20del%20Interior
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Economics
- Environmental Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Leading Canadians to Energy Efficiency at Home, at Work and on the Road
1, fiche 50, Anglais, Leading%20Canadians%20to%20Energy%20Efficiency%20at%20Home%2C%20at%20Work%20and%20on%20the%20Road
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Leading Canadians to Energy Efficiency at Home, at Work and on the Road : Title used at the(OEE) Office of Energy Efficiency, Natural Resources Canada, an OEE mission statement. 1, fiche 50, Anglais, - Leading%20Canadians%20to%20Energy%20Efficiency%20at%20Home%2C%20at%20Work%20and%20on%20the%20Road
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie environnementale
- Gestion environnementale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Engager les Canadiens sur la voie de l'efficacité énergétique à la maison, au travail et sur la route
1, fiche 50, Français, Engager%20les%20Canadiens%20sur%20la%20voie%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20%C3%A0%20la%20maison%2C%20au%20travail%20et%20sur%20la%20route
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Engager les Canadiens sur la voie de l'efficacité énergétique à la maison, au travail et sur la route : Appellation en usage à l'Office de l'efficacité énergétique (OEE), Ressources naturelles Canada, et énoncé de la mission d'OEE. 1, fiche 50, Français, - Engager%20les%20Canadiens%20sur%20la%20voie%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20%C3%A0%20la%20maison%2C%20au%20travail%20et%20sur%20la%20route
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ultrawideband link
1, fiche 51, Anglais, ultrawideband%20link
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In the future, ultrawideband links could distribute extremely information-rich content, endowing a home or office with high-resolution 3-D virtual-reality simulation. 1, fiche 51, Anglais, - ultrawideband%20link
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- liaison à bande ultralarge
1, fiche 51, Français, liaison%20%C3%A0%20bande%20ultralarge
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Urban Sociology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- carcooning
1, fiche 52, Anglais, carcooning
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Using one's car for working, playing, eating, grooming and other tasks normally performed at home or at the office. 1, fiche 52, Anglais, - carcooning
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sociologie urbaine
Fiche 52, La vedette principale, Français
- carcooning
1, fiche 52, Français, carcooning
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Après le «cocooning», le «carcooning»? Les gens passent de plus en plus de temps dans leur automobile. Selon la Société d'assurance automobile du Québec, le Québécois y passe en moyenne 46 minutes par jour. Ou 12 journées complètes par an... 1, fiche 52, Français, - carcooning
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-07-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
- Electronic Commerce
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- video sale
1, fiche 53, Anglais, video%20sale
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Buyers participating in a video sale bid at the ringside in the usual way as the video of each lot is shown on a big screen, although remote bidding, either by electronic auction from Elgin Auction Centre or Caithness Livestock Centre, or by telephone from home or office, is also an option. 1, fiche 53, Anglais, - video%20sale
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Vente
- Techniques marchandes
- Commerce électronique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- vidéovente
1, fiche 53, Français, vid%C3%A9ovente
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Vente après visualisation sur un écran de produits présentés en situation d'utilisation individualisée ou non. 1, fiche 53, Français, - vid%C3%A9ovente
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- third-party billing
1, fiche 54, Anglais, third%2Dparty%20billing
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- third-number billing 2, fiche 54, Anglais, third%2Dnumber%20billing
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A procedure whereby long distance calls can be charged to a telephone number different from that of either the calling party or the called party(e. g., a home or office number). 2, fiche 54, Anglais, - third%2Dparty%20billing
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- facturation d'un tiers
1, fiche 54, Français, facturation%20d%27un%20tiers
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- facturation à un troisième numéro 2, fiche 54, Français, facturation%20%C3%A0%20un%20troisi%C3%A8me%20num%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- remote access server
1, fiche 55, Anglais, remote%20access%20server
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- RAS 2, fiche 55, Anglais, RAS
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A remote access server allows remote users, possibly at home or on the road, to dial into and access services on the local network as if they were in the office.... Remote access servers require only an ordinary telephone or ISDN line to make connections to many resources, including e-mail, FTP and the company Intranet. 3, fiche 55, Anglais, - remote%20access%20server
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- serveur d'accès à distance
1, fiche 55, Français, serveur%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le serveur à accès distant RASFinder offre une connectivité aux réseaux locaux d'entreprise pour le télétravail et les usagers mobiles. Il propose trois modems intégrés V.90/56 K ou un système hybride de trois ports RNIS à débit de base et six modems intégrés V.90/56K. 2, fiche 55, Français, - serveur%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20distance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- home care office
1, fiche 56, Anglais, home%20care%20office
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- centre de soins à domicile
1, fiche 56, Français, centre%20de%20soins%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- actuarial department
1, fiche 57, Anglais, actuarial%20department
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- actuaries 2, fiche 57, Anglais, actuaries
pluriel
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
home office department of a life or health insurance company, responsible for determination of rates, reserves, valuation and other insurance calculations. 1, fiche 57, Anglais, - actuarial%20department
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Actuariat
Fiche 57, La vedette principale, Français
- actuariat
1, fiche 57, Français, actuariat
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- service d'actuaires 2, fiche 57, Français, service%20d%27actuaires
nom masculin
- département de l'actuaire 1, fiche 57, Français, d%C3%A9partement%20de%20l%27actuaire
à éviter, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
(...) Le service où sont effectués les travaux actuariels. 1, fiche 57, Français, - actuariat
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- departamento actuarial
1, fiche 57, Espagnol, departamento%20actuarial
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-08-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- SOHO Business Group
1, fiche 58, Anglais, SOHO%20Business%20Group
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Small Office Home Office 1, fiche 58, Anglais, Small%20Office%20Home%20Office
correct, Canada
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Also known as Small Office Home Office. Organization which is established in Toronto, Ontario. 1, fiche 58, Anglais, - SOHO%20Business%20Group
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commerce
Fiche 58, La vedette principale, Français
- SOHO Business Group
1, fiche 58, Français, SOHO%20Business%20Group
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Small Office Home Office 1, fiche 58, Français, Small%20Office%20Home%20Office
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom de Small Office Home Office. Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 58, Français, - SOHO%20Business%20Group
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Executive Suite Network
1, fiche 59, Anglais, Executive%20Suite%20Network
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ESN 1, fiche 59, Anglais, ESN
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Promotes the advancement of the executive suite industry as an alternative to conventional office space or home office. 1, fiche 59, Anglais, - Executive%20Suite%20Network
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Executive Suite Network
1, fiche 59, Français, Executive%20Suite%20Network
correct, États-Unis
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ESN 1, fiche 59, Français, ESN
correct, États-Unis
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Institute of Home Office Underwriters
1, fiche 60, Anglais, Institute%20of%20Home%20Office%20Underwriters
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- IHOU 1, fiche 60, Anglais, IHOU
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Institute of Home Office Underwriters
1, fiche 60, Français, Institute%20of%20Home%20Office%20Underwriters
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Français
- IHOU 1, fiche 60, Français, IHOU
correct, États-Unis
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-04-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Home Office Life Underwriters Association
1, fiche 61, Anglais, Home%20Office%20Life%20Underwriters%20Association
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- HOLUA 1, fiche 61, Anglais, HOLUA
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Home Office Life Underwriters Association
1, fiche 61, Français, Home%20Office%20Life%20Underwriters%20Association
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Français
- HOLUA 1, fiche 61, Français, HOLUA
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- home box office 1, fiche 62, Anglais, home%20box%20office
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 62, La vedette principale, Français
- service HBO
1, fiche 62, Français, service%20HBO
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 62, Français, - service%20HBO
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-03-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- substituter
1, fiche 63, Anglais, substituter
nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
substituters : primarily employees who spend part or all of their work day at home rather than at a traditional office. 1, fiche 63, Anglais, - substituter
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 63, La vedette principale, Français
- travailleur périphérique
1, fiche 63, Français, travailleur%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- périphérique 1, fiche 63, Français, p%C3%A9riph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Bien que ces programmes diffèrent - certains prévoient que les travailleurs périphériques rattrapent les titulaires, alors que d'autres les désavantagent de façon permanente - ce qui nous intéresse tout spécialement, ce sont les conditions mêmes qui créent moins de sécurité d'emploi pour ces périphériques. 1, fiche 63, Français, - travailleur%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- security equipment 1, fiche 64, Anglais, security%20equipment
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
"The first part of the campaign in February and March resulted in an overall increase in sales(of security equipment) of 20% throughout Great Britain", says the Home Office. 1, fiche 64, Anglais, - security%20equipment
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- équipement de sécurité
1, fiche 64, Français, %C3%A9quipement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
D'après le Home Office, la première partie de la campagne en février et mars a fait augmenter globalement les ventes d'équipement de sécurité de 20% sur l'ensemble de la Grande-Bretagne. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9quipement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-03-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Heating
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- comfort heating
1, fiche 65, Anglais, comfort%20heating
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- space heating 2, fiche 65, Anglais, space%20heating
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[For comfort heating] The maintenance of the temperature in a closed volume, such as home, office, or factory, at a comfortable level during periods of low outside temperature. 1, fiche 65, Anglais, - comfort%20heating
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
[For space heating] heating of spaces esp. for human comfort by any means (as by fuel, electricity, or solar radiation) with the heater either within the space or external to it. 3, fiche 65, Anglais, - comfort%20heating
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chauffage des locaux
1, fiche 65, Français, chauffage%20des%20locaux
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- chauffage des bâtiments 2, fiche 65, Français, chauffage%20des%20b%C3%A2timents
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des moyens permettant d'obtenir, à l'intérieur d'enceintes généralement closes, des température supérieures à celles qui s'y établiraient naturellement. 3, fiche 65, Français, - chauffage%20des%20locaux
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le chauffage des bâtiments est destiné, en général, à assurer certains éléments du confort humain. 2, fiche 65, Français, - chauffage%20des%20locaux
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le terme "chauffage des bâtiments" a moins d'extension que les termes anglais et le premier terme français, car les locaux à chauffer peuvent se trouver ailleurs que dans un bâtiment (véhicule, par exemple). 4, fiche 65, Français, - chauffage%20des%20locaux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-02-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- flexiplace
1, fiche 66, Anglais, flexiplace
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- flexi-place 1, fiche 66, Anglais, flexi%2Dplace
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A situation where a major portion of the workweek is spent at an alternative work site, i. e. at the employee's home or at a satellite office. 1, fiche 66, Anglais, - flexiplace
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 66, La vedette principale, Français
- lieu variable de travail
1, fiche 66, Français, lieu%20variable%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par les spécialistes du domaine. 1, fiche 66, Français, - lieu%20variable%20de%20travail
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-01-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Academy of Life Underwriting
1, fiche 67, Anglais, Academy%20of%20Life%20Underwriting
correct, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by the Home Office Life Underwriters Association; Information confirmed by the organization. 2, fiche 67, Anglais, - Academy%20of%20Life%20Underwriting
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Academy of Life Underwriting
1, fiche 67, Français, Academy%20of%20Life%20Underwriting
correct, États-Unis
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par Home Office Life Underwriters Association. 2, fiche 67, Français, - Academy%20of%20Life%20Underwriting
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-01-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Home Office Life Underwriters Association
1, fiche 68, Anglais, Home%20Office%20Life%20Underwriters%20Association
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- HOLUA 1, fiche 68, Anglais, HOLUA
correct, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization. 2, fiche 68, Anglais, - Home%20Office%20Life%20Underwriters%20Association
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Home Office Life Underwriters Association
1, fiche 68, Français, Home%20Office%20Life%20Underwriters%20Association
correct, États-Unis
Fiche 68, Les abréviations, Français
- HOLUA 1, fiche 68, Français, HOLUA
correct, États-Unis
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 68, Français, - Home%20Office%20Life%20Underwriters%20Association
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1990-01-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Fellow of the Academy of Life Underwriting
1, fiche 69, Anglais, Fellow%20of%20the%20Academy%20of%20Life%20Underwriting
États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the Home Office Life Underwriters Association. 1, fiche 69, Anglais, - Fellow%20of%20the%20Academy%20of%20Life%20Underwriting
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Fellow of the Academy of Life Underwriting
1, fiche 69, Français, Fellow%20of%20the%20Academy%20of%20Life%20Underwriting
États-Unis
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Home Office Life Underwriters Association. 1, fiche 69, Français, - Fellow%20of%20the%20Academy%20of%20Life%20Underwriting
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1990-01-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Life Underwriting Education Committee
1, fiche 70, Anglais, Life%20Underwriting%20Education%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Home Office Life Underwriters Association; Information confirmed with the organization. 2, fiche 70, Anglais, - Life%20Underwriting%20Education%20Committee
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Life Underwriting Education Committee
1, fiche 70, Français, Life%20Underwriting%20Education%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Home Office Life Underwriters Association; Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 70, Français, - Life%20Underwriting%20Education%20Committee
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1987-09-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- home office expenses
1, fiche 71, Anglais, home%20office%20expenses
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- frais de bureau à domicile
1, fiche 71, Français, frais%20de%20bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- secretarial teleworking
1, fiche 72, Anglais, secretarial%20teleworking
proposition
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- secretarial telework 1, fiche 72, Anglais, secretarial%20telework
proposition
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
teleworking encompasses computer work done from any location outside the office, including the home, client's office, airplanes and hotels. 2, fiche 72, Anglais, - secretarial%20teleworking
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- télésecrétariat 1, fiche 72, Français, t%C3%A9l%C3%A9secr%C3%A9tariat
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A la télécopie, en effet, s'ajoutent l'archivage automatique, le télésecrétariat et d'une façon générale toutes les liaisons avec les systèmes informatiques. 1, fiche 72, Français, - t%C3%A9l%C3%A9secr%C3%A9tariat
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-02-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- The Product (Marketing)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Product Design
1, fiche 73, Anglais, Product%20Design
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Furniture and product design : In this unique six-semester design program, you will learn the design and construction of new and innovative products such as chairs and office systems, display and architectural hardware, business machines or home furnishings and appliances. 2, fiche 73, Anglais, - Product%20Design
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Furniture and product design: Program offered at Humber College, Rexdale, Ontario. 3, fiche 73, Anglais, - Product%20Design
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Produit (Commercialisation)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Création d'un produit
1, fiche 73, Français, Cr%C3%A9ation%20d%27un%20produit
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
opérations qui concourent à la création d'un nouveau produit. 1, fiche 73, Français, - Cr%C3%A9ation%20d%27un%20produit
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Conception du produit
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- home port office 1, fiche 74, Anglais, home%20port%20office
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bureau de rattachement
1, fiche 74, Français, bureau%20de%20rattachement
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1982-01-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Photography
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- light fading stability
1, fiche 75, Anglais, light%20fading%20stability
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- light-fading stability 2, fiche 75, Anglais, light%2Dfading%20stability
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
For the typical amateur photographer, the light-fading stability of most 35-mm color-slide films is adequate for the usually limited total times of projection (projection times longer than one minute at a time and a total of 20 minutes for Kodachrome and Agfachrome -45 minutes for Ektachrome and Fujichrome- should be avoided. 2, fiche 75, Anglais, - light%20fading%20stability
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Light-fading occurs when slides are projected, or when prints are hung on home, office, or museum walls. And this is the worst sort of fading damage because light-fading bleaches out the lighter(highlight) areas of a positive print or transparency, thereby destroying highlight picture detail. 2, fiche 75, Anglais, - light%20fading%20stability
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- stabilité à la lumière
1, fiche 75, Français, stabilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- résistance à la lumière 2, fiche 75, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Deux méthodes de test sont spécifiées dans le standard: (1) un test sur les effets d'un vieillissement accéléré, et (2) un test sur la stabilité à la lumière. 1, fiche 75, Français, - stabilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
De nombreux auteurs affirment que le Cibachrome est plus résistant à la lumière que les procédés à développement chromogène (...) Les résultats que nous avons obtenus montrent que le papier Ektacolor 74 RCF est aussi stable à la lumière que le Cibachrome. 3, fiche 75, Français, - stabilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1982-01-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Photography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- light fading 1, fiche 76, Anglais, light%20fading
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- light-fading 2, fiche 76, Anglais, light%2Dfading
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Light-fading occurs when slides are projected, or when prints are hung on home, office, or museum walls. And this is the worst sort of fading damage because light-fading bleaches out the lighter(highlight) areas of a positive print or transparency, thereby destroying highlight picture detail. 2, fiche 76, Anglais, - light%20fading
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- altération par la lumière 1, fiche 76, Français, alt%C3%A9ration%20par%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- affaiblissement par la lumière 1, fiche 76, Français, affaiblissement%20par%20la%20lumi%C3%A8re
- décoloration par la lumière 1, fiche 76, Français, d%C3%A9coloration%20par%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1981-10-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- approved school 1, fiche 77, Anglais, approved%20school
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In the United Kingdom, a boarding school under the administrative control of the Home Office, to which persons under 16 years of age may be sent on the instructions of a magistrate following their appearance at a juvenile court. Approved schools provide general education and therapeutic treatment through training in various skills. 1, fiche 77, Anglais, - approved%20school
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- institution agréée 1, fiche 77, Français, institution%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Internat d'observation ou de rééducation dont le but est le reclassement social des garçons ou des filles confiés par les juridictions pour enfants. 1, fiche 77, Français, - institution%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- auditor's home office supervisor 1, fiche 78, Anglais, auditor%27s%20home%20office%20supervisor
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 78, La vedette principale, Français
- surveillant du bureau régulier du vérificateur
1, fiche 78, Français, surveillant%20du%20bureau%20r%C3%A9gulier%20du%20v%C3%A9rificateur
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


