TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME OWNERSHIP ASSISTANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Housing
- Property Law (civil law)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Assisted Home Ownership Program
1, fiche 1, Anglais, Assisted%20Home%20Ownership%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AHOP 2, fiche 1, Anglais, AHOP
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"AHOP" means the Assisted Home Ownership Program, as provided for under the National Housing Act R. S. C. 1985, Chap. N-11 and administered by the Federal Corporation, through which eligible persons may receive assistance to acquire home ownership. 2, fiche 1, Anglais, - Assisted%20Home%20Ownership%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'aide pour l'accession à la propriété
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27aide%20pour%20l%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régime d'aide pour accéder à la propriété 2, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20d%27aide%20pour%20acc%C3%A9der%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit bien d'un régime mis en place par le gouvernement provincial de l'île du Prince Edward en vue de permettre aux gens à faibles revenus ou ayant un handicap quelconque d'obtenir de l'aide pour accéder à la propriété d'un logement. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%27aide%20pour%20l%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Home Ownership Program
1, fiche 2, Anglais, Home%20Ownership%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of Family and Community Services. The Home Ownership Program provides financial assistance to low and modest income families to help them buy or build a modest first home. 1, fiche 2, Anglais, - Home%20Ownership%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d'accession à la propriété
1, fiche 2, Français, Programme%20d%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services familiaux et communautaires. Le Programme d'accession à la propriété prévoit l'octroi d'une aide financière aux familles au revenu faible et moyen afin de les aider à acheter ou à construire une première maison modeste. 1, fiche 2, Français, - Programme%20d%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Care Area Home Ownership Assistance Program
1, fiche 3, Anglais, Care%20Area%20Home%20Ownership%20Assistance%20Program
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'accession à la propriété du centre-ville
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20du%20centre%2Dville
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Urban Studies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- home ownership assistance 1, fiche 4, Anglais, home%20ownership%20assistance
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Urbanisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide à l'accession à la propriété 1, fiche 4, Français, aide%20%C3%A0%20l%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(lois et règl.) (Termino, 14.10.70) 1, fiche 4, Français, - aide%20%C3%A0%20l%27accession%20%C3%A0%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


