TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME PANEL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Electromagnetic Radiation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- antiradiation missile
1, fiche 1, Anglais, antiradiation%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ARM 2, fiche 1, Anglais, ARM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A missile with a radio-frequency seeker designed to track and home in on a threat-radar transmission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel. ] 3, fiche 1, Anglais, - antiradiation%20missile
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A missile which homes passively on a radiation source. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 1, Anglais, - antiradiation%20missile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antiradiation missile; ARM: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - antiradiation%20missile
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- anti-radiation missile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- missile antiradiation
1, fiche 1, Français, missile%20antiradiation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MAR 1, fiche 1, Français, MAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- missile antiradiations 2, fiche 1, Français, missile%20antiradiations
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- MAR 3, fiche 1, Français, MAR
correct, nom masculin, uniformisé
- ARM 4, fiche 1, Français, ARM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MAR 3, fiche 1, Français, MAR
- missile antirayonnement 5, fiche 1, Français, missile%20antirayonnement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MAR 1, fiche 1, Français, MAR
correct, nom masculin, uniformisé
- ARM 4, fiche 1, Français, ARM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MAR 1, fiche 1, Français, MAR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Missile à tête chercheuse de radiofréquences conçu pour poursuivre une transmission radar constituant une menace et s'y autodiriger. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 1, fiche 1, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Missile autoguidé muni d'un système de guidage autonome qui le dirige automatiquement vers les sources de radiations. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 1, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
missile antiradiation; missile antiradiations; missile antirayonnement; MAR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 7, fiche 1, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
missile antiradiations; MAR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 1, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
missile antiradiations : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 1, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
missile antiradiations; missile antirayonnement; ARM : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 1, Français, - missile%20antiradiation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-radiation
- missile anti-radiations
- missile anti-rayonnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Radiación electromagnética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misil contrarradiaciones
1, fiche 1, Espagnol, misil%20contrarradiaciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Misil que se dirige pasivamente sobre una fuente de radiación. 1, fiche 1, Espagnol, - misil%20contrarradiaciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Expert Panel on Youth Employment
1, fiche 2, Anglais, Expert%20Panel%20on%20Youth%20Employment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Budget 2016 announced the creation an Expert Panel on Youth Employment to assess the barriers faced by vulnerable youth in finding and keeping jobs, and to examine innovative practices used by governments, non-governmental organizations and employers both at home and abroad to improve job opportunities for vulnerable youth. 2, fiche 2, Anglais, - Expert%20Panel%20on%20Youth%20Employment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts sur l'emploi chez les jeunes
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27emploi%20chez%20les%20jeunes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le budget 2016, le gouvernement annonçait la création d'un Groupe d'experts sur l'emploi chez les jeunes qui évaluera les obstacles que doivent surmonter les jeunes, y compris les jeunes vulnérables, lorsqu'il s'agit de trouver et de conserver un emploi. Le groupe a examiné les pratiques innovatrices qu'utilisent les gouvernements, les organismes non gouvernementaux et les employeurs chez nous et à l'étranger afin d'améliorer les possibilités d'emploi pour les jeunes vulnérables. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20d%27experts%20sur%20l%27emploi%20chez%20les%20jeunes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Trabajo y empleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Expertos sobre el Empleo Juvenil
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Expertos%20sobre%20el%20Empleo%20Juvenil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- part-task simulator
1, fiche 3, Anglais, part%2Dtask%20simulator
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- part-task trainer 2, fiche 3, Anglais, part%2Dtask%20trainer
correct
- PTT 3, fiche 3, Anglais, PTT
correct
- PTT 3, fiche 3, Anglais, PTT
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The PTT(Part Task Trainer) is an ISS(International Space Station) Panel & Display trainer, used for training crew and task specific personnel in the displays to be seen on the Space Station such as the Operational Status and Caution & Warning capabilities. They give the actual physical display panels as well as the Home Page navigation through each system on board the station. 3, fiche 3, Anglais, - part%2Dtask%20simulator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
part-task simulator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 3, Anglais, - part%2Dtask%20simulator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- simulateur à segmentation de tâches
1, fiche 3, Français, simulateur%20%C3%A0%20segmentation%20de%20t%C3%A2ches
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- simulateur PTT 2, fiche 3, Français, simulateur%20PTT
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
simulateur à segmentation de tâches : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 3, Français, - simulateur%20%C3%A0%20segmentation%20de%20t%C3%A2ches
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Appeal Panel for Home Care 1, fiche 4, Anglais, Appeal%20Panel%20for%20Home%20Care
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Appeal Panel for Homecare
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe d'appel sur les soins à domicile
1, fiche 4, Français, Groupe%20d%27appel%20sur%20les%20soins%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
- Optical Instruments
- Glass Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lens barrel
1, fiche 5, Anglais, lens%20barrel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On a standard mount, the flange screw is near the back of the lens barrel so that most of the lens projects from the front of the panel when it is screwed home. 1, fiche 5, Anglais, - lens%20barrel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
- Instruments d'optique
- Fabrication du verre
Fiche 5, La vedette principale, Français
- barillet de l'objectif
1, fiche 5, Français, barillet%20de%20l%27objectif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique assurant la fixation et le centrage des éléments optiques qui composent l'objectif. 2, fiche 5, Français, - barillet%20de%20l%27objectif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radio Broadcasting
- Satellite Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Direct-to-Home Satellite Broadcast Policy Review Panel 1, fiche 6, Anglais, Direct%2Dto%2DHome%20Satellite%20Broadcast%20Policy%20Review%20Panel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Direct-to-Home Satellite Broadcasting Policy Review Panel
- Direct to Home Satellite Broadcast Policy Review Panel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Radiodiffusion
- Télécommunications par satellite
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la radiodiffusion directe à domicile
1, fiche 6, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20radiodiffusion%20directe%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Communiqué avr.95. 1, fiche 6, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20radiodiffusion%20directe%20%C3%A0%20domicile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- home panel 1, fiche 7, Anglais, home%20panel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écran d'entrée
1, fiche 7, Français, %C3%A9cran%20d%27entr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mobile shop
1, fiche 8, Anglais, mobile%20shop
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The model or mini test market that we use involves a representative panel of housewives who receive a weekly visit at home from a van salesman with a mobile shop. 1, fiche 8, Anglais, - mobile%20shop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- camionnette-magasin 1, fiche 8, Français, camionnette%2Dmagasin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le mini-test que nous employons comporte un panel représentatif de ménagères qui reçoivent chaque semaine la visite d'un vendeur dans une camionnette-magasin. 1, fiche 8, Français, - camionnette%2Dmagasin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


