TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOME SECRETARY [2 fiches]

Fiche 1 2004-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • The Executive (Public Administration)
OBS

[In the British government], the Home Office is the main department of the secretary of state for the Home Department(or home secretary)... Its major continuing task is helping to ensure the maintenance of public order... It also deals with such matters as immigration and naturalization, civil defense, aliens, certain safety regulations, the care of children deprived of normal home life, election administration, control of dangerous drugs, inspection of local fire services, liquor licensing, etc. Prison administration [in 1963] became a direct responsibility of the Home Office. The Metropolitan Police is headed by a commissioner who is answerable to the home secretary.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
OBS

Le Home Office, c'est le ministère de l'Intérieur dirigé par un secrétaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :