TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME SUPPORT WEEK [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- just-in-time e-training
1, fiche 1, Anglais, just%2Din%2Dtime%20e%2Dtraining
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- just-in-time online training 2, fiche 1, Anglais, just%2Din%2Dtime%20online%20training
correct
- JIT e-training 3, fiche 1, Anglais, JIT%20e%2Dtraining
correct
- JIT online training 4, fiche 1, Anglais, JIT%20online%20training
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Offering enterprise-wide, just-in-time e-training will help us begin to standardize our region offices and add consistency within the organization, resulting in increased efficiency. 5, fiche 1, Anglais, - just%2Din%2Dtime%20e%2Dtraining
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Just in time(JIT) Online training. The quickest, easiest and most cost effective way to keep pace with today's technology! Learn, Anywhere, Anytime : Our solution is platform independent. You can access full multimedia training and performance support, previously possible only on a CD-ROM, via the Internet at 28. 8 modem speeds, when and where you need it, 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. At home or work. 6, fiche 1, Anglais, - just%2Din%2Dtime%20e%2Dtraining
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- just in time e-training
- just in time online training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation en ligne juste-à-temps
1, fiche 1, Français, formation%20en%20ligne%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formation en ligne et en juste-à-temps 2, fiche 1, Français, formation%20en%20ligne%20et%20en%20juste%2D%C3%A0%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- formation en ligne juste à temps
- formation en ligne et en juste à temps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- formación en línea justo a tiempo
1, fiche 1, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea%20justo%20a%20tiempo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Homemaker/Home Support Week
1, fiche 2, Anglais, National%20Homemaker%2FHome%20Support%20Week
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Council on Homemaker Services. 1, fiche 2, Anglais, - National%20Homemaker%2FHome%20Support%20Week
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Homemaker/Home Support Week
- Home Support Week
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Semaine nationale d'auxiliaires familiaux et d'aides à domiciles
1, fiche 2, Français, Semaine%20nationale%20d%27auxiliaires%20familiaux%20et%20d%27aides%20%C3%A0%20domiciles
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des services d'auxiliaires familiales. 1, fiche 2, Français, - Semaine%20nationale%20d%27auxiliaires%20familiaux%20et%20d%27aides%20%C3%A0%20domiciles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


