TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME TEAM [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Base Borden
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Base%20Borden
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CFB Borden 1, fiche 1, Anglais, CFB%20Borden
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Base Borden(CFB Borden) is located approximately 100 kilometers north of Toronto... The base is the largest training establishment in the CAF [Canadian Armed Forces] and is home to a variety of other military and Defence Team organizations. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Base%20Borden
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Base Borden; CFB Borden: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Base%20Borden
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Base des Forces canadiennes Borden
1, fiche 1, Français, Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Borden
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- BFC Borden 1, fiche 1, Français, BFC%20Borden
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Base des Forces canadiennes Borden (BFC Borden) est située à environ 100 km au nord de Toronto [...] Cette base, où s'entraîne annuellement le plus grand nombre de militaires des FAC [Forces armées canadiennes], abrite diverses organisations des forces armées et de l'Équipe de la Défense. 2, fiche 1, Français, - Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Borden
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Base des Forces canadiennes Borden; BFC Borden : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Borden
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- housing system
1, fiche 2, Anglais, housing%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transforming our housing system and solving the housing crisis will take a Team Canada effort. No one level of government, home builder, not-for-profit, or community can do it alone. 2, fiche 2, Anglais, - housing%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de logement
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20logement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si nous souhaitons transformer notre système de logement et régler la crise du logement, nous devons adopter une approche pancanadienne. Aucun ordre de gouvernement, aucun constructeur d'habitations, aucune organisation à but non lucratif ni aucune collectivité ne peut y arriver seul. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20logement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Astronaut Centre
1, fiche 3, Anglais, European%20Astronaut%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 3, Anglais, EAC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The European Astronaut Centre(EAC) was established in 1990 and is located in Cologne, Germany. Home to ESA's [European Space Agency] astronaut corps, it is the European centre of excellence for astronaut selection, training, and support. The team at EAC equip European and international astronauts with the skills and knowledge they need to fly to the International Space Station(ISS) today while preparing for an exciting future of exploration beyond low Earth orbit. 1, fiche 3, Anglais, - European%20Astronaut%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- European Astronaut Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre européen des astronautes
1, fiche 3, Français, Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 3, Français, EAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tous les astronautes de l'ESA [Agence spatiale européenne] et des partenaires internationaux qui se rendent à bord de la Station spatiale internationale passent du temps au Centre européen des astronautes, à Cologne (Allemagne), où les instructeurs de l'ESA leur apprennent à utiliser les principaux équipements européens embarqués à bord de la Station spatiale internationale, y compris le laboratoire Columbus. 3, fiche 3, Français, - Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- team standing
1, fiche 4, Anglais, team%20standing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- team classification 2, fiche 4, Anglais, team%20classification
correct
- team result 2, fiche 4, Anglais, team%20result
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Due to the generic nature of scheduling, using the team standings to determine placements, there will be Regina teams that will be the home team in Buffalo Plains arenas and Buffalo Plains teams that will be the home team at a Regina arena. 3, fiche 4, Anglais, - team%20standing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
team standing; team result: designations usually used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - team%20standing
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- team standings
- team results
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- classement par équipe
1, fiche 4, Français, classement%20par%20%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- classement par équipes 2, fiche 4, Français, classement%20par%20%C3%A9quipes
correct, nom masculin
- classement d'une équipe 3, fiche 4, Français, classement%20d%27une%20%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le classement par équipes récompense la meilleure équipe du Tour de France, selon une méthode de calcul assez simple : les temps des trois meilleurs coureurs de chaque étape sont additionnés; lors d'un contre-la-montre par équipes, le temps de l'équipe est pris sur le cinquième coureur qui franchit la ligne d'arrivée, ou sur le temps du dernier coureur si l'équipe présente moins de cinq coureurs. 2, fiche 4, Français, - classement%20par%20%C3%A9quipe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- clasificación por equipos
1, fiche 4, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20por%20equipos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- clasificación por equipo 2, fiche 4, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20por%20equipo
correct, nom féminin
- resultado por equipo 3, fiche 4, Espagnol, resultado%20por%20equipo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Clasificación por equipos. El premio se obtendrá por la suma de los tres mejores tiempos individuales de cada equipo en todas las etapas disputadas, siendo mejor clasificado el que haya totalizado menos tiempo. 4, fiche 4, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20por%20equipos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
resultado por equipo : designación utilizada generalmente en plural. 5, fiche 4, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20por%20equipos
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- resultados por equipo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Physiotherapy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- physiotherapist
1, fiche 5, Anglais, physiotherapist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- P.T. 2, fiche 5, Anglais, P%2ET%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- physical therapist 3, fiche 5, Anglais, physical%20therapist
correct
- P.T. 2, fiche 5, Anglais, P%2ET%2E
correct
- P.T. 2, fiche 5, Anglais, P%2ET%2E
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person skilled in the techniques of physical therapy and qualified to administer treatments prescribed by a physician. 4, fiche 5, Anglais, - physiotherapist
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Physiotherapists are becoming more prominent on the home care team. They enable consumers to remain in their home by working to improve the mobility and functional independence of consumers in the home environment.... They provide assessment and treatment, including education and pain control, for a variety of conditions related to cardio-respiratory, orthopedic and neurological impairment or injury, and for cancer and arthritic conditions. 5, fiche 5, Anglais, - physiotherapist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Physiothérapie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- physiothérapeute
1, fiche 5, Français, physioth%C3%A9rapeute
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- pht 2, fiche 5, Français, pht
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de physiothérapie. 3, fiche 5, Français, - physioth%C3%A9rapeute
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Au Québec], pour porter le titre de physiothérapeute (pht), il faut avoir complété une « Maîtrise en sciences » en physiothérapie et être membre de l'Ordre professionnel de la physiothérapie du Québec (OPPQ). 2, fiche 5, Français, - physioth%C3%A9rapeute
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fisioterapia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fisioterapeuta
1, fiche 5, Espagnol, fisioterapeuta
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] existen programas de fisioterapia diseñados y dirigidos por fisioterapeutas que, realizados con personas mayores que viven en residencias, han conseguido mantener o incluso mejorar diversas funciones que favorecen la prolongación del período libre de incapacidad por el que pasan los mayores antes de sufrir algún tipo de disfunción que les haga dependientes o discapacitados para el desarrollo de determinadas tareas de la vida cotidiana. [...] los últimos trabajos publicados manifiestan la obtención de importantes beneficios en capacidades como el equilibrio, flexibilidad, coordinación, disminución de la frecuencia cardiaca, aumento de la capacidad vital y el índice de masa corporal [...] 1, fiche 5, Espagnol, - fisioterapeuta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hospice program
1, fiche 6, Anglais, hospice%20program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hospice care program 2, fiche 6, Anglais, hospice%20care%20program
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A licensed public agency or private organization, or a subdivision of either of those, that is primarily engaged in providing care to terminally ill individuals through a program of home care or inpatient care, or both..., utilizing a medically directed interdisciplinary hospice care team of professionals or volunteers, or both professionals and volunteers. 3, fiche 6, Anglais, - hospice%20program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- hospice programme
- hospice care programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme de soins de fin de vie
1, fiche 6, Français, programme%20de%20soins%20de%20fin%20de%20vie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baseball
1, fiche 7, Anglais, baseball
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The sport based on a ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, and usually played for nine innings. 2, fiche 7, Anglais, - baseball
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs... A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 3, fiche 7, Anglais, - baseball
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baseball
1, fiche 7, Français, baseball
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- base-ball 2, fiche 7, Français, base%2Dball
correct, nom masculin, Europe, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] sport d'équipe qui se joue avec des battes pour frapper une balle lancée et des gants pour rattraper la balle. 3, fiche 7, Français, - baseball
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une partie dure neuf manches; au cours de chacune, l'équipe au bâton passe au champ après trois retraits de ses frappeurs/coureurs. 4, fiche 7, Français, - baseball
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points [...] Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre, après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, fiche 7, Français, - baseball
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- béisbol
1, fiche 7, Espagnol, b%C3%A9isbol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- beisbol 2, fiche 7, Espagnol, beisbol
correct, nom masculin, Colombie, Cuba, République dominicaine, Guatemala, Mexique, Venezuela
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos, en el que los jugadores han de recorrer ciertos puestos o bases de un circuito, en combinación con el lanzamiento de una pelota desde el centro de dicho circuito. 3, fiche 7, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
béisbol; beisbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que término el inglés "baseball" se ha adaptado en español como palabra aguda, "beisbol", en países como México, Guatemala, Colombia, Venezuela, Cuba y la República Dominicana y "béisbol", acentuación llana, en el resto de América y en España, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. 2, fiche 7, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
béisbol: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 7, Espagnol, - b%C3%A9isbol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- primary departmental representative
1, fiche 8, Anglais, primary%20departmental%20representative
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A representative who is part of the management team and who provides input on the support needs of his or her home government institution during an emergency. 1, fiche 8, Anglais, - primary%20departmental%20representative
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
primary departmental representative: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 8, Anglais, - primary%20departmental%20representative
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- représentant d'un ministère principal
1, fiche 8, Français, repr%C3%A9sentant%20d%27un%20minist%C3%A8re%20principal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- représentante d'un ministère principal 1, fiche 8, Français, repr%C3%A9sentante%20d%27un%20minist%C3%A8re%20principal
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Représentant qui fait partie de l'équipe de gestion et qui donne des renseignements sur les besoins en matière de soutien de son ministère pour intervenir en situation d'urgence. 1, fiche 8, Français, - repr%C3%A9sentant%20d%27un%20minist%C3%A8re%20principal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
représentant d'un ministère principal; représentante d'un ministère principal : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 8, Français, - repr%C3%A9sentant%20d%27un%20minist%C3%A8re%20principal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clear the bases
1, fiche 9, Anglais, clear%20the%20bases
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- clean the bases 2, fiche 9, Anglais, clean%20the%20bases
correct, verbe
- empty the bases 1, fiche 9, Anglais, empty%20the%20bases
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
As seen by the offensive team, to hit a home run with at least one runner on base. As seen by the defensive team, to put out all runners including the hitter on the same play. 3, fiche 9, Anglais, - clear%20the%20bases
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- libérer les buts
1, fiche 9, Français, lib%C3%A9rer%20les%20buts
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- libérer les sentiers 1, fiche 9, Français, lib%C3%A9rer%20les%20sentiers
correct
- vider les buts 1, fiche 9, Français, vider%20les%20buts
correct
- vider les sentiers 1, fiche 9, Français, vider%20les%20sentiers
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sur le plan offensif, frapper un coup de circuit avec au moins un coureur sur les sentiers ou, sur le plan défensif, retirer tout coureur se trouvant sur les buts, y compris le frappeur. 2, fiche 9, Français, - lib%C3%A9rer%20les%20buts
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- limpiar las bases
1, fiche 9, Espagnol, limpiar%20las%20bases
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- game-winning run
1, fiche 10, Anglais, game%2Dwinning%20run
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- winning run 1, fiche 10, Anglais, winning%20run
correct
- firing run 2, fiche 10, Anglais, firing%20run
voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The "run" is the unit of score in baseball; to have his team credited with one point, a hitter-runner has to reach safely the first, second and third bases and back to home plate at once, or through successive plays. 3, fiche 10, Anglais, - game%2Dwinning%20run
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- point gagnant
1, fiche 10, Français, point%20gagnant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- point victorieux 1, fiche 10, Français, point%20victorieux
correct, nom masculin
- point de la victoire 1, fiche 10, Français, point%20de%20la%20victoire
correct, nom masculin
- point décisif 1, fiche 10, Français, point%20d%C3%A9cisif
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
point : Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre. 2, fiche 10, Français, - point%20gagnant
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Au baseball, «run» (nom anglais) se rend par «point» (nom masculin) en français. 3, fiche 10, Français, - point%20gagnant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shutout
1, fiche 11, Anglais, shutout
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- shut-out 2, fiche 11, Anglais, shut%2Dout
correct, nom
- whitewash 1, fiche 11, Anglais, whitewash
correct, nom
- blank 3, fiche 11, Anglais, blank
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A victory in which one or more pitchers on a team manage to hold the opposition scoreless in an entire game. 4, fiche 11, Anglais, - shutout
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from a "no-hitter" where no base hits nor runs are allowed to the opposing team. In a shutout, base hits could happen but the players never reach the home plate to score. 5, fiche 11, Anglais, - shutout
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Participation in blanks. 3, fiche 11, Anglais, - shutout
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jeu blanc
1, fiche 11, Français, jeu%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- blanchissage 2, fiche 11, Français, blanchissage
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguer de la «partie sans point ni coup sûr» au cours de laquelle aucun joueur de l'équipe adverse n'atteint le premier but. Dans un jeu blanc, il peut y avoir eu des coup sûrs mais les joueurs ne sont jamais parvenus à franchir le marbre pour compter. 3, fiche 11, Français, - jeu%20blanc
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- blanqueada
1, fiche 11, Espagnol, blanqueada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Participación en blanqueadas. 1, fiche 11, Espagnol, - blanqueada
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- right fielder
1, fiche 12, Anglais, right%20fielder
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned in the right side of the outfield as viewed from home plate. With the centre fielder and the left fielder, he/she makes up the team of "outfielders" playing in the outfield. 2, fiche 12, Anglais, - right%20fielder
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, this player is called the "right field", after his/her position. 2, fiche 12, Anglais, - right%20fielder
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- right field
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voltigeur droit
1, fiche 12, Français, voltigeur%20droit
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- voltigeuse droite 2, fiche 12, Français, voltigeuse%20droite
correct, nom féminin
- voltigeur de droite 3, fiche 12, Français, voltigeur%20de%20droite
correct, nom masculin
- voltigeuse de droite 2, fiche 12, Français, voltigeuse%20de%20droite
correct, nom féminin
- joueur de champ droit 2, fiche 12, Français, joueur%20de%20champ%20droit
correct, nom masculin
- joueuse de champ droit 2, fiche 12, Français, joueuse%20de%20champ%20droit
correct, nom féminin
- champ droit 4, fiche 12, Français, champ%20droit
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Joueur défensif occupant la partie droite du champ extérieur (vue de marbre). Avec le voltigeur de centre et le voltigeur gauche, il compose l'équipe des voltigeurs sur le terrain. 2, fiche 12, Français, - voltigeur%20droit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On utilise parfois «champ droit» pour signifier ce joueur; on le désigne alors du nom du poste qu'il occupe au champ extérieur. 2, fiche 12, Français, - voltigeur%20droit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- jardinero derecho
1, fiche 12, Espagnol, jardinero%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- jugador exterior derecho 1, fiche 12, Espagnol, jugador%20exterior%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- run
1, fiche 13, Anglais, run
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- R 2, fiche 13, Anglais, R
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- course 3, fiche 13, Anglais, course
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The basic scoring unit of the game made each time a base runner reaches home plate safely and credited to that player and to his team in statistical records. 4, fiche 13, Anglais, - run
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
The score made by a player who, advancing from batter to runner, touches first, second, third, and home bases in that order without being put out. 5, fiche 13, Anglais, - run
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(A run) may occur in a number of ways, including a home run, a run batted in on a hit, walk, or sacrifice, or a runner scoring from third on a squeeze, walk, or passed ball. 6, fiche 13, Anglais, - run
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on september 2002: R - run(s). 2, fiche 13, Anglais, - run
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- runs
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- point
1, fiche 13, Français, point
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- P 2, fiche 13, Français, P
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Français
- course 3, fiche 13, Français, course
correct, voir observation, nom féminin
- tour terminé 4, fiche 13, Français, tour%20termin%C3%A9
voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unité de marque d'un match qui est accordée à une équipe chaque fois qu'un coureur croise le marbre. 5, fiche 13, Français, - point
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
EUROPE. Réussir le tour complet, c'est gagner la course; la victoire revient à l'équipe dont les joueurs ont totalisé le plus grand nombre de courses. 3, fiche 13, Français, - point
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : P - point(s). 2, fiche 13, Français, - point
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- carrera
1, fiche 13, Espagnol, carrera
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- carreras
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bat boy
1, fiche 14, Anglais, bat%20boy
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- batboy 2, fiche 14, Anglais, batboy
correct, voir observation
- bat girl 3, fiche 14, Anglais, bat%20girl
correct, voir observation
- batgirl 4, fiche 14, Anglais, batgirl
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A young man or young woman, usually a teenager chosen by a baseball team to perform some duties as handing the bat to the player batting next, picking up the bat after the player has hit or retrieving it from the play area, helping to take care of the equipment, keeping it neat and tidy during a game, and helping the players generally. 4, fiche 14, Anglais, - bat%20boy
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Batboys and batgirls are usually appointed by the local team but can be assigned to any of the teams, home or visitor. 4, fiche 14, Anglais, - bat%20boy
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from "ball boy" or "ball girl" responsible for the balls during the same games. 4, fiche 14, Anglais, - bat%20boy
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
The 1997 edition of the Gage Canadian Dictionary gives "ball boy" and "ball girl" in two words, but "batboy" in one word. 4, fiche 14, Anglais, - bat%20boy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- préposé aux bâtons
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- préposée aux bâtons 2, fiche 14, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20b%C3%A2tons
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Jeune rattaché(e) à un club et chargé(e) de l'entretien des bâtons de l'équipe durant une partie; il/elle remet au frappeur en attente le bâton qui est le sien et le reprend ou va le quérir lorsque le joueur a complété son tour au marbre. 3, fiche 14, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les préposé(e)s aux bâtons sont habituellement employés par le club receveur mais sont affectés à son service ou à celui du club visiteur. 3, fiche 14, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le/la préposé(e) aux balles. 3, fiche 14, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- préposé au bâton
- préposée au bâton
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- baseball game
1, fiche 15, Anglais, baseball%20game
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- baseball match 2, fiche 15, Anglais, baseball%20match
correct, moins fréquent
- baseball contest 3, fiche 15, Anglais, baseball%20contest
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, usually for nine innings. 4, fiche 15, Anglais, - baseball%20game
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A baseball game is played between 2 teams of 9 players each, and lasts 9 innings. Each inning has 2 halves, with the teams alternating from offence to defence. The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs. The defensive team throws the ball, and tries to prevent the offensive team from reaching the bases. A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 5, fiche 15, Anglais, - baseball%20game
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Bush starts baseball match in gesture of defiance ... George W Bush has braved warnings of a terror attack to start a baseball game in front of more than 60,000 people. 2, fiche 15, Anglais, - baseball%20game
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
An individual student-athlete may participate in each academic year in not more than 56 baseball contests (this limitation includes those contests in which the student represents the institution in accordance with Bylaw 17.02.8, including competition as a member of the varsity, junior varsity or freshman team of the institution). 3, fiche 15, Anglais, - baseball%20game
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ball game
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- partie de baseball
1, fiche 15, Français, partie%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- match de baseball 2, fiche 15, Français, match%20de%20baseball
correct, nom masculin
- rencontre de baseball 3, fiche 15, Français, rencontre%20de%20baseball
correct, nom féminin
- joute de baseball 4, fiche 15, Français, joute%20de%20baseball
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une rencontre de baseball se joue avec deux équipes de neuf joueurs passant alternativement en défense et en attaque. 3, fiche 15, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Une partie de baseball met aux prises deux équipes de neuf joueurs et dure neuf manches ou innings. Chaque manche est divisée en deux, chaque équipe alternant phase offensive et phase défensive. L'objectif de l'équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points. L'équipe défensive lance la balle et doit empêcher la progression de l'équipe offensive vers les buts. Un point est inscrit lorsqu'un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, fiche 15, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Combien de fois voit-on une partie de baseball se terminer à cause du temps, et non pas parce que nous avons joué la partie dans son ensemble. 6, fiche 15, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 15, Textual support number: 4 CONT
Une foule de 72 400 personnes assiste au premier match de baseball disputé au Yankee Stadium; Babe Ruth célèbre l'événement en claquant un circuit face aux Red Sox de Boston. 2, fiche 15, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 15, Textual support number: 5 CONT
Plus précisément, le stade Olympique où allait se dérouler une joute de baseball avec comme spectateur principal des Optimistes de toutes les régions. 4, fiche 15, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le terme «affrontement» ne s'utilise que lorsqu'il y a un enjeu à l'issue d'une partie : une place dans les séries ou un titre convoité par les deux équipes. Le terme «joute» (ou «joute de baseball»), bien que souvent utilisé, devrait être limité à désigner les rencontres entre chevaliers au Moyen-Âge. 7, fiche 15, Français, - partie%20de%20baseball
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- partie de base-ball
- match de base-ball
- rencontre de base-ball
- joute de base-ball
- affrontement de baseball
- affrontement de base-ball
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Games and Competitions (Sports)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- training camp
1, fiche 16, Anglais, training%20camp
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A session of intensive training undertaken by a team or an athlete at a place away from home base in preparation for a regular season or for a special contest or event. 2, fiche 16, Anglais, - training%20camp
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
The place where such a training is undertaken. 3, fiche 16, Anglais, - training%20camp
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Jeux et compétitions (Sports)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- camp d'entraînement
1, fiche 16, Français, camp%20d%27entra%C3%AEnement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Résidence de campagne où les athlètes se préparent en commun en vue d'une grande épreuve. 2, fiche 16, Français, - camp%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rédigée en 1936, cette définition ne vaut plus qu'en partie. «Camp d'entraînement» désigne maintenant cette période au cours de laquelle des athlètes d'une même discipline se remettent en forme et recouvrent leurs réflexes, après une période de repos, en prévision de la saison régulière. On utilise parfois le terme pour désigner un camp en préparation d'une compétition importante; cependant, dans ce cas, il faudrait lui préférer «camp pré-compétition» car les athlètes sélectionnés pour ce genre de rencontres sont habituellement en forme, donc entraînés, au moment de s'y présenter. De tels camps se tiennent, soit à la campagne, soit à la ville, mais là où il y a des installations propices à la pratique de la discipline sportive en question. 3, fiche 16, Français, - camp%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les camps d'entraînement pré-olympique se tiennent maintenant sur un an ou deux, période au cours de laquelle les athlètes, surtout en sport d'équipe, apprennent à bien performer en situation de stress et à conjuguer leurs efforts de façon efficace. 3, fiche 16, Français, - camp%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crowd hostility
1, fiche 17, Anglais, crowd%20hostility
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- fan hostility 2, fiche 17, Anglais, fan%20hostility
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
It is unethical and unsportsmanlike to promote fan hostility in support of the home team. Coaches, managers, and team officials are morally obligated to avoid such a situation. 2, fiche 17, Anglais, - crowd%20hostility
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hostilité du public
1, fiche 17, Français, hostilit%C3%A9%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'hostilité du public : il nous semble logique qu'un public apportant son soutien permette d'aider l'équipe locale. Mais à l'inverse, quelle est l'influence d'un public hostile sur la performance des joueurs? 2, fiche 17, Français, - hostilit%C3%A9%20du%20public
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- spectator effect
1, fiche 18, Anglais, spectator%20effect
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- crowd influence 2, fiche 18, Anglais, crowd%20influence
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A topic closely associated with the study of the home court advantage is the effect that spectators and a friendly crowd have upon team performance. Although the crowd influence is a large part of the home court advantage, it doesn’t account for everything. 3, fiche 18, Anglais, - spectator%20effect
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The effect sizes and percentiles for both Siena and Hartford suggest the possibility of a spectator effect, [i.e.] the performance of both teams was better with no spectators present. 4, fiche 18, Anglais, - spectator%20effect
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 18, La vedette principale, Français
- influence du public
1, fiche 18, Français, influence%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- influence de la foule 2, fiche 18, Français, influence%20de%20la%20foule
proposition, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'influence du public sur l'arbitre semble donc être un facteur explicatif de l'avantage de jouer à domicile. 3, fiche 18, Français, - influence%20du%20public
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- home team advantage
1, fiche 19, Anglais, home%20team%20advantage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- home advantage 2, fiche 19, Anglais, home%20advantage
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The notion that playing an athletic contest at home is an advantage. 3, fiche 19, Anglais, - home%20team%20advantage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The most plausible explanation for the home advantage in sport is the presence of a supportive and interactive audience. 3, fiche 19, Anglais, - home%20team%20advantage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 19, La vedette principale, Français
- avantage de jouer à domicile
1, fiche 19, Français, avantage%20de%20jouer%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- avantage du terrain 2, fiche 19, Français, avantage%20du%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'avantage de jouer à domicile, ou l'avantage du terrain, est peut-être le thème le plus intéressant se rapportant à la notion de public interactif. Jouer à domicile dans les sports tels que le basket-ball, le base-ball, le football américain, le hockey sur glace et le football est un avantage incontestable [...] 2, fiche 19, Français, - avantage%20de%20jouer%20%C3%A0%20domicile
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Lorsque deux équipes se valent, l'avantage du terrain a une grande influence sur l'issue de la rencontre. 2, fiche 19, Français, - avantage%20de%20jouer%20%C3%A0%20domicile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- content development team
1, fiche 20, Anglais, content%20development%20team
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CDT 1, fiche 20, Anglais, CDT
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- content-design team 2, fiche 20, Anglais, content%2Ddesign%20team
correct
- content team 3, fiche 20, Anglais, content%20team
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The faculty member should then meet with a content development team (CDT). The CDT provides expertise in instructional design and media production while faculty members provide content expertise. The faculty member and CDT reach an agreement regarding the possible, desired, and recommended features and content to include in the course. 1, fiche 20, Anglais, - content%20development%20team
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Generally, the key to coaching is to ask open-ended questions you don’t know the answers to(as opposed to asking questions for the sake of asking questions). The content team has to structure the choice so that the user couldn’t juste fly through the system by choosing an open-ended questions choice each time. Coaching is a lot more complicated than that, and it's important to drill this fact home to trainees. 4, fiche 20, Anglais, - content%20development%20team
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- équipe de conception de contenu
1, fiche 20, Français, %C3%A9quipe%20de%20conception%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- équipe de contenu 2, fiche 20, Français, %C3%A9quipe%20de%20contenu
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une première rencontre de «remue-méninges» (brain storming) réunissait habituellement l'équipe de contenu et l'équipe du projet, permettant de définir le «quoi» de la vente, et d'ébaucher le «comment». [...] Par la suite, l'équipe du projet proposait un argumentaire de vente, des outils ou un contenu de formation visant l'atteinte des objectifs fixés. Ces productions étaient validées auprès de l'équipe de contenu avant d'être finalisées sous la forme de directives aux délégués, d'outils ou d'ateliers. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9quipe%20de%20conception%20de%20contenu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- equipo de desarrollo de contenido
1, fiche 20, Espagnol, equipo%20de%20desarrollo%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sweep
1, fiche 21, Anglais, sweep
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The fact, for a team, of winning a series of games without loosing one. 2, fiche 21, Anglais, - sweep
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The team A's sweep of home games against team B. 2, fiche 21, Anglais, - sweep
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- balayage
1, fiche 21, Français, balayage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour une équipe, de remporter une série de matchs sans en perdre un seul. 2, fiche 21, Français, - balayage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le balayage d'une série de matchs/parties; dans ce cas, l'adversaire ne gagne aucune partie. 3, fiche 21, Français, - balayage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medical Staff
- Paramedical Staff
- Clinical Psychology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- assertive community treatment team
1, fiche 22, Anglais, assertive%20community%20treatment%20team
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACTT 2, fiche 22, Anglais, ACTT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ACT team 2, fiche 22, Anglais, ACT%20team
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The ACT [assertive community treatment] team is a community program for people with severe and persistent mental illness, who require ongoing, comprehensive and individualized mental health services. This service is intended for people who have a minimum of sixty hospital days in the previous two years and the team works in partnership with their clients to decrease the need for hospitalization and improve the client's quality of life. Assertive outreach is provided to clients who have had difficulty maintaining contact with mental health services. This multidisciplinary team, which includes a psychiatrist, provides treatment, rehabilitation and support services in the client's home or in the community. 2, fiche 22, Anglais, - assertive%20community%20treatment%20team
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Personnel médical
- Personnel para-médical
- Psychologie clinique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- équipe communautaire de traitement actif
1, fiche 22, Français, %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Une équipe multidisciplinaire de cliniciennes et de cliniciens qui offre des services de traitement, de réadaptation et de soutien, au besoin de façon continue, aux personnes ayant une maladie mentale grave et persistante. Les trois quarts du temps, sinon plus, la prestation de ces services a lieu directement dans la collectivité. Le travail de cette équipe met l'accent sur les services d'approche, l'établissement d'un rapport de confiance, la personnalisation des services et le droit des clientes et clients d'accepter ou de refuser ces derniers. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
équipe communautaire de traitement actif : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9quipe%20communautaire%20de%20traitement%20actif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- registered nurse extended class
1, fiche 23, Anglais, registered%20nurse%20extended%20class
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- RNEC 2, fiche 23, Anglais, RNEC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- registered nurse (extended class) 3, fiche 23, Anglais, registered%20nurse%20%28extended%20class%29
correct
- RN (EC) 3, fiche 23, Anglais, RN%20%28EC%29
correct
- RN (EC) 3, fiche 23, Anglais, RN%20%28EC%29
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Officially designated registered nurse(extended class), or RN(EC), NPs [nurse practitioners] are registered nurses with additional education who work with individuals, families, groups and communities. Like all registered nurses, their focus on health promotion and disease prevention facilitates comprehensive health-care reform. Key members of any health-care team, nurse practitioners work in diverse health-care settings, from community health centres to doctors’ offices to hospitals, nursing homes and home care. They diagnose, prescribe and administer medications, order medical tests, conduct Pap smears, educate, and refer patients to other health-care professionals such as nutritionists and social workers. 3, fiche 23, Anglais, - registered%20nurse%20extended%20class
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 23, La vedette principale, Français
- infirmière autorisée (catégorie spécialisée)
1, fiche 23, Français, infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e%20%28cat%C3%A9gorie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%29
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- IA (cat. spéc.) 2, fiche 23, Français, IA%20%28cat%2E%20sp%C3%A9c%2E%29
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- infirmier autorisé (catégorie spécialisée) 3, fiche 23, Français, infirmier%20autoris%C3%A9%20%28cat%C3%A9gorie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%29
correct, nom masculin
- IA (cat. spéc.) 3, fiche 23, Français, IA%20%28cat%2E%20sp%C3%A9c%2E%29
correct, nom masculin
- IA (cat. spéc.) 3, fiche 23, Français, IA%20%28cat%2E%20sp%C3%A9c%2E%29
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En 1997, l'adoption d'une loi a donné aux infirmières praticiennes, infirmières autorisées (catégorie spécialisée), l'autorisation d'exécuter des actes qui dépassent les compétences d'une infirmière autorisée. De fait, les infirmières praticiennes sont autorisées à communiquer un diagnostic, à demander certains tests tels que des radiographies et échographies aux fins de diagnostic, à demander des électrocardiogrammes dans le cadre de soins non actifs, à prescrire et à administrer des médicaments désignés, et à demander certaines analyses de laboratoire. 4, fiche 23, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e%20%28cat%C3%A9gorie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%29
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
infirmière autorisée (catégorie spécialisée); IA (cat. spéc.): terme et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 23, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e%20%28cat%C3%A9gorie%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- infirmière autorisée catégorie spécialisée
- infirmier autorisé catégorie spécialisée
- IA cat. spéc.
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- RBI advantage
1, fiche 24, Anglais, RBI%20advantage
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- runs batted in advantage 2, fiche 24, Anglais, runs%20batted%20in%20advantage
proposition
- advantage runs batted in 3, fiche 24, Anglais, advantage%20runs%20batted%20in
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pedroia leads the team hitting. 409, while tied with Buck with nine home runs. Buck is hitting. 373(third on the team) and has a seven-RBI advantage on Pedroia with 55 RBI. 4, fiche 24, Anglais, - RBI%20advantage
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The argument will go on and on, but in Sheffield’s mind, Pujols is the MVP, mostly because of the RBI advantage he has on Bonds. 5, fiche 24, Anglais, - RBI%20advantage
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
Playing at a mile high altitude at the Coors field, the Colorado rockies have had the RBI advantage. 6, fiche 24, Anglais, - RBI%20advantage
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avantage en points produits
1, fiche 24, Français, avantage%20en%20points%20produits
proposition, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- veces que impulsa la ventaja
1, fiche 24, Espagnol, veces%20que%20impulsa%20la%20ventaja
nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Se usa en plural. 2, fiche 24, Espagnol, - veces%20que%20impulsa%20la%20ventaja
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- rest day
1, fiche 25, Anglais, rest%20day
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- day off 2, fiche 25, Anglais, day%20off
correct
- day of rest 3, fiche 25, Anglais, day%20of%20rest
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The problem comes in making the decision to play games straight through the trip, or take a day off in the middle of the week. I have always believed that, at this time in the season, we need to play games. I’m always afraid to take a day off because if we get rained out a day before our day off, or a day after the rest day, we would be sitting with two days off. That is too much time away from the diamond for the field players, and too much rest time when we can get the necessary repetitions outside. 4, fiche 25, Anglais, - rest%20day
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Gruden gives team an extra day of rest. When you spend four days practicing, sightseeing and playing in a foreign country, then you fly 15 hours to get back home and have only four days to prepare for a road game against the Dolphins, a day off is necessary. But two days off? Now, that's a beautiful thing. 3, fiche 25, Anglais, - rest%20day
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 25, La vedette principale, Français
- jour de repos
1, fiche 25, Français, jour%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Softball : du 17 au 26 septembre (du 2ème au 11ème jour, avec un jour de repos le 9ème jour). Baseball : du 17 au 24 septembre (du 2ème au 9ème jour, avec un jour de repos le 6ème jour) 1, fiche 25, Français, - jour%20de%20repos
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- día de descanso
1, fiche 25, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20descanso
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- home team
1, fiche 26, Anglais, home%20team
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- host team 2, fiche 26, Anglais, host%20team
correct
- venue team 3, fiche 26, Anglais, venue%20team
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Five regional Air Canada Cup playdowns qualified five of the teams for this year’s Air Canada Cup Midget Hockey Championship, with Sault Ste. Marie qualifying as the host team. 2, fiche 26, Anglais, - home%20team
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"Venue team" is a general sports term, "home team" is a hockey, baseball and softball term and "host team" is a hockey term. 4, fiche 26, Anglais, - home%20team
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- équipe locale
1, fiche 26, Français, %C3%A9quipe%20locale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- équipe hôte 2, fiche 26, Français, %C3%A9quipe%20h%C3%B4te
correct, nom féminin
- équipe visitée 3, fiche 26, Français, %C3%A9quipe%20visit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cinq compétitions régionales Coupe Air Canada ont permis de faire qualifier cinq équipes régionales pour le Championnat national de la Coupe Canada, avec Sault Ste. Marie qualifiée comme équipe hôte. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9quipe%20locale
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Pour chaque rencontre, une feuille de match spécialement conçue à cet effet est à remplir par le capitaine de l'équipe visitée qui est seul responsable de cette feuille. 3, fiche 26, Français, - %C3%A9quipe%20locale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On trouve le terme «équipe locale» au hockey (sur glace et sur gazon) et au baseball, «équipe hôte» au hockey sur glace et «équipe visitée» au tennis et au basketball. 4, fiche 26, Français, - %C3%A9quipe%20locale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- equipo local
1, fiche 26, Espagnol, equipo%20local
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- equipo sede 1, fiche 26, Espagnol, equipo%20sede
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"Equipo sede" es un término general y "equipo local" un término de beisbol. 2, fiche 26, Espagnol, - equipo%20local
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Baseball and Softball
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mercy rule
1, fiche 27, Anglais, mercy%20rule
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The ten run mercy rule shall apply after the fifth(5th) inning or four and a half inning(4 1/2) if the home team is ahead. In a mercy rule ball game, the winning team will get credit for 7 defensive innings while the losing team will only get credit for innings played. 2, fiche 27, Anglais, - mercy%20rule
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Baseball et softball
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mercy rule
1, fiche 27, Français, mercy%20rule
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- règle portant sur la clémence 2, fiche 27, Français, r%C3%A8gle%20portant%20sur%20la%20cl%C3%A9mence
proposition, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le «mercy rule» de 10 points s'applique après la 5e manche ou 4 manches et demi si l'équipe locale est en avance. Lors d'une partie où le «mercy rule» est appliqué, l'équipe gagnante se verra créditer 7 manches défensives alors que l'équipe perdante se verra accorder le nombre de manches jouées. 1, fiche 27, Français, - mercy%20rule
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Béisbol y softball
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- regla de clemencia
1, fiche 27, Espagnol, regla%20de%20clemencia
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of Medicine
- Viral Diseases
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Living with Dying-Dying at Home : an AIDS Care Team 1, fiche 28, Anglais, Living%20with%20Dying%2DDying%20at%20Home%20%3A%20an%20AIDS%20Care%20Team
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la médecine
- Maladies virales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Mourir chez soi : Un guide de soins pour les proches des personnes vivant avec le sida 1, fiche 28, Français, Mourir%20chez%20soi%20%3A%20Un%20guide%20de%20soins%20pour%20les%20proches%20des%20personnes%20vivant%20avec%20le%20sida
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-02-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- transplant physician 1, fiche 29, Anglais, transplant%20physician
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Transplant Physician is a trained nephrologist with experience in transplantation. He/she will be responsible for your care while you are in hospital and after you go home. In most cases he/she will coordinate the efforts of other physicians who care for you. The transplant physician works closely with the other members of the transplant team and you can be reassured that any instruction given to you have been discussed with him/her. 1, fiche 29, Anglais, - transplant%20physician
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 29, La vedette principale, Français
- médecin transplantologue
1, fiche 29, Français, m%C3%A9decin%20transplantologue
correct, proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon les renseignements obtenus de l'Association des chirurgiens du Québec, le «transplant physician» est un spécialiste en médecine interne avec surspécialité. Il a reçu un entraînement spécial, mais aucun diplôme ne lui est décerné à cet égard. Il n'existerait pas d'équivalent officiel français. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9decin%20transplantologue
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
La proposition est inspirée de la fiche de l'OLF qui suggère de rendre «transplant specialist» par transplantologue, sans préciser toutefois si ce terme désigne le médecin ou le chirurgien. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9decin%20transplantologue
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- geriatric medicine department
1, fiche 30, Anglais, geriatric%20medicine%20department
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
When indicated, the geriatric medicine department provides assessment jointly with the team or in a further home visit. 1, fiche 30, Anglais, - geriatric%20medicine%20department
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- département de gériatrie
1, fiche 30, Français, d%C3%A9partement%20de%20g%C3%A9riatrie
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au besoin, le département de gériatrie assure l'évaluation de concert avec l'équipe ou par le biais d'une autre visite à domicile. 1, fiche 30, Français, - d%C3%A9partement%20de%20g%C3%A9riatrie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-10-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- comfortable lead 1, fiche 31, Anglais, comfortable%20lead
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- comfortable margin 2, fiche 31, Anglais, comfortable%20margin
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
comfortable : occasioning no challenging difficulty, disconcerting obscurity, or worrying uncertainty(the home team had a comfortable 7 to 1 lead in the eighth) 1, fiche 31, Anglais, - comfortable%20lead
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- marge suffisante
1, fiche 31, Français, marge%20suffisante
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bonne marge 1, fiche 31, Français, bonne%20marge
nom féminin
- large avance 1, fiche 31, Français, large%20avance
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
il a remporté la victoire avec une marge suffisante, une bonne marge, une large avance. 1, fiche 31, Français, - marge%20suffisante
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- family group home
1, fiche 32, Anglais, family%20group%20home
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Same as group home, but with implication that the staff may consist wholly or in part of a husband and wife team, and/or that the home will be operated on family lines, in which case it may approximate more closely a foster home, and probably will have more than four children resident. 1, fiche 32, Anglais, - family%20group%20home
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 32, La vedette principale, Français
- foyer nourricier élargi
1, fiche 32, Français, foyer%20nourricier%20%C3%A9largi
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Foyer formé] par un couple d'éducateurs spécialisés qui accueille et héberge au plus dix enfants ou adolescents sans foyer ou en réadaptation. Dans un cadre quasi familial, ce couple exerce des rôles parentaux qui tiennent à la fois lieu de thérapie et de rééducation. 1, fiche 32, Français, - foyer%20nourricier%20%C3%A9largi
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- blooperball
1, fiche 33, Anglais, blooperball
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A form of softball for men and women with 10 players on the defensive team : 3 in the field, 3 on the bases, a pitcher, a shortstop, a catcher and a roover who is allowed to move anywhere though he usually plays in the area where the infield and the outfield meet. The game gets its name from the fact that the ball must be thrown 6 feet in the air by the pitcher; any ball so pitched without an attempt to strike it puts the batter out automatically. If pitched less than 6 feet high, it is declared "ball" by the referee; it takes 4 balls for a base on balls. Stolen bases on passed balls or otherwise are not permitted; the ball must be struck before a player on a base is allowed to run. The home plate is 18 inches by 4 feet. 2, fiche 33, Anglais, - blooperball
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
blooper: A high pitch lobbed to the batter with backspin. 3, fiche 33, Anglais, - blooperball
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- blooper ball
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 33, La vedette principale, Français
- blooperball
1, fiche 33, Français, blooperball
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Une variante du softball pour hommes et femmes avec 10 joueurs sur l'équipe défensive : 3 au champ, 3 sur les buts, un lanceur, un arrêt court, un receveur et un «rover» qui peut jouer n'importe où sur le terrain mais qui se cantonne habituellement à la limite des champs intérieur et extérieur. Le jeu tient son nom du fait qu'à chaque lancer, la balle doit monter 6 pieds dans les airs. Un frappeur est automatiquement retiré sur un lancer atteignant cette hauteur et qu'il n'essaie pas de frapper. Tout lancer n'atteignant pas le 6 pieds réglementaire est déclaré «balle» par l'arbitre. Il faut 4 balles pour un but sur balles. Le vol de but n'existe pas : un coureur ne peut voler un but sur une balle passée ni s'éloigner d'un coussin; il doit attendre que la balle soit frappée pour se mettre à courir. Le marbre est de 18 pouces sur 4 pieds. 1, fiche 33, Français, - blooperball
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- blooper ball
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


