TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME TERMINAL [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- home banking
1, fiche 1, Anglais, home%20banking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HB 2, fiche 1, Anglais, HB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bank-at-home 3, fiche 1, Anglais, bank%2Dat%2Dhome
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system that allows customers to carry out certain banking operations such as fund transfers, payments and account enquiries from the home by telephone, adapted television set, personal computer or videotex terminal. 4, fiche 1, Anglais, - home%20banking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
home banking: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 5, fiche 1, Anglais, - home%20banking
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bank at home
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banque à domicile
1, fiche 1, Français, banque%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- télébanque 2, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9banque
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système permettant aux utilisateurs, à partir de leur domicile, d'effectuer des opérations bancaires et des paiements ainsi que d'obtenir des consultations en se servant du téléphone ou d'un ordinateur personnel. 3, fiche 1, Français, - banque%20%C3%A0%20domicile
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La télébanque est la banque à distance par l’intermédiaire de lignes et réseaux téléphoniques ou d’ordinateurs. Elle comprend la banque par téléphone, la banque par Minitel ou d’ordinateur à ordinateur, l’utilisation du réseau Internet, l’échange de données informatisées (EDI) pour les entreprises. 4, fiche 1, Français, - banque%20%C3%A0%20domicile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
banque à domicile : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 5, fiche 1, Français, - banque%20%C3%A0%20domicile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Automatización y aplicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banca a domicilio
1, fiche 1, Espagnol, banca%20a%20domicilio
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- banco en casa 2, fiche 1, Espagnol, banco%20en%20casa
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tipo de banca electrónica que ofrece a particulares, mediante la utilización de un ordenador personal en su domicilio, la posibilidad de realizar operaciones bancarias. 3, fiche 1, Espagnol, - banca%20a%20domicilio
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el banco en casa permite efectuar transferencias, tramitar créditos, ordenar operaciones bursátiles; es decir, prácticamente todas las operaciones bancarias menos la imposición y reintegro físico de efectivo. 4, fiche 1, Espagnol, - banca%20a%20domicilio
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- home terminal
1, fiche 2, Anglais, home%20terminal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- home station 2, fiche 2, Anglais, home%20station
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Home terminal is the employer's establishment to which the employee reports for work. During the year, there may be occasions when an employee temporarily works out of a terminal which is away from the home terminal. 3, fiche 2, Anglais, - home%20terminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Conventions collectives et négociations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gare d'attache
1, fiche 2, Français, gare%20d%27attache
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gare de résidence 2, fiche 2, Français, gare%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
- terminal d'attache 3, fiche 2, Français, terminal%20d%27attache
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gare d'attache : établissement de l'employeur où l'employé se présente pour son travail. […] Les employés d'une compagnie de chemin de fer qui effectuent des travaux d'entretien et de réparation et qui demeurent à l'autre bout du trajet, par rapport à leur gare d'attache, peuvent choisir de déduire les sommes dépensées pour leurs repas et leur logement soit lorsqu'ils sont ailleurs qu'à leur lieu de résidence habituelle, soit lorsqu'ils sont ailleurs qu'à leur «gare d'attache», mais non les deux à la fois. 4, fiche 2, Français, - gare%20d%27attache
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terminal d'attache : Le terme «terminal» désigne une «gare située en tête de ligne» et on déconseille de l'employer comme équivalent de «home terminal». 5, fiche 2, Français, - gare%20d%27attache
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estación de origen
1, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- estación de residencia 2, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20residencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En los trabajos que se realicen en estaciones, cuando el trayecto empleado en el regreso desde la última estación en la que [el trabajador] preste sus servicios hasta la estación de origen, exceda de veinte kilómetros, el tiempo empleado en el citado exceso se computará como de trabajo efectivo. 3, fiche 2, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20origen
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Life Insurance
- Annuities (Insurance)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accelerated benefit
1, fiche 3, Anglais, accelerated%20benefit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A clause in certain life insurance policies that enables the policy holder to receive the benefits before death. 1, fiche 3, Anglais, - accelerated%20benefit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Accelerated benefits are normally reserved for those that suffer from a terminal illness, have a long term high-cost illness, require permanent nursing home confinement or have a medically incapacitating condition. 1, fiche 3, Anglais, - accelerated%20benefit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accelerated benefit: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - accelerated%20benefit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- accelerated benefits
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Rentes (Assurances)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prestation accélérée
1, fiche 3, Français, prestation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour des prestations accélérées en assurance maladie grave, 1, fiche 3, Français, - prestation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- prestations accélérées
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Place
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Place
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Canada Place is a world class landmark facility situated on the waterfront in downtown Vancouver, British Columbia. The mixed-use commercial facility is home to the Vancouver Convention and Exhibition Centre, The Pan Pacific Hotel, Cruise Ship Terminal(Operated by the Vancouver Port Authority), The CN IMAX Theatre, World Trade Centre Office Complex and Citipark parking facility. 2, fiche 4, Anglais, - Canada%20Place
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Canada Place
1, fiche 4, Français, Canada%20Place
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Construction datant de l'Expo 86 à Vancouver (sur le thème «Transports et Communications») qui comprend un centre de congrès et d'expositions, un hôtel, un port de mer pour bateaux de croisière, un théâtre IMAX, un immeuble à bureaux et un stationnement public. Ses voiles blanches qu'on reproduit en photo avec le parc Stanley et le pont Lyon's Gate en fond de scène, sont devenues le symbole de la ville de Vancouver. 2, fiche 4, Français, - Canada%20Place
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- away-from-home terminal
1, fiche 5, Anglais, away%2Dfrom%2Dhome%20terminal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The established turnaround terminal or point of a train or engine crew. 2, fiche 5, Anglais, - away%2Dfrom%2Dhome%20terminal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mandatory off-duty time may be interrupted at the away-from-home terminal for deadheading to the home terminal. In such circumstances, upon arrival at the home terminal, the employee will be considered to require full mandatory rest. 3, fiche 5, Anglais, - away%2Dfrom%2Dhome%20terminal
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- away from home terminal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- terminus de destination
1, fiche 5, Français, terminus%20de%20destination
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- terminus extérieur 2, fiche 5, Français, terminus%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- gare de détachement 3, fiche 5, Français, gare%20de%20d%C3%A9tachement
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cela est confirmé (dans une certaine mesure) par une augmentation notable du nombre moyen de jours passés par les wagons de chemin de fer dans les silos terminus de destination. 1, fiche 5, Français, - terminus%20de%20destination
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Television (Radioelectricity)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- home communications terminal
1, fiche 6, Anglais, home%20communications%20terminal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A set-top box for handling interactive television viewing, such as home shopping or video-on-demand, in which signals from the viewer must be passed back to the originators of the programmes. 2, fiche 6, Anglais, - home%20communications%20terminal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terminal domestique interactif
1, fiche 6, Français, terminal%20domestique%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Office Machinery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- home position
1, fiche 7, Anglais, home%20position
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- home 2, fiche 7, Anglais, home
correct
- starting point 3, fiche 7, Anglais, starting%20point
correct
- beginning position 4, fiche 7, Anglais, beginning%20position
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The home key moves the cursor to the home position (usually the upper left corner of the screen). F "HOME" clears the screen and homes the cursor as well. 5, fiche 7, Anglais, - home%20position
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When the terminal is not in origin mode, home is always column 1 and row 1. When the terminal is in origin mode, home is the upper left position within the scrolling margins. 5, fiche 7, Anglais, - home%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Mécanographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- position début d'écran
1, fiche 7, Français, position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- début d'écran 2, fiche 7, Français, d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
- position initiale 3, fiche 7, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
- coin supérieur gauche 4, fiche 7, Français, coin%20sup%C3%A9rieur%20gauche
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Position connue à l'écran de visualisation, généralement le coin supérieur gauche, mais parfois l'extrémité gauche de la ligne, le coin inférieur gauche ou une autre position de l'écran. 5, fiche 7, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
d'un visuel, ou écran de visualisation. 4, fiche 7, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le curseur se place, se positionne, sur la colonne 1 de la ligne 1. 2, fiche 7, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- home terminal 1, fiche 8, Anglais, home%20terminal
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terminal grand public
1, fiche 8, Français, terminal%20grand%20public
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- terminal domestique 2, fiche 8, Français, terminal%20domestique
correct, nom masculin
- terminal à domicile 2, fiche 8, Français, terminal%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit essentiellement de deux types d'utilisation des terminaux: terminal en libre service dans les lieux publics, - terminal à domicile (écran télévision + téléphone, par exemple). 1, fiche 8, Français, - terminal%20grand%20public
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electronic Music
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- on-line music
1, fiche 9, Anglais, on%2Dline%20music
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- online music 2, fiche 9, Anglais, online%20music
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
What you need in order to access on-line music distribution services : To get to the Internet Underground Music Archive(IUMA) RockNet, Kaleidospace and metaverse. com, you’ll be best off with full Internet access, and a sound card that gives your computer audio-capability, unless you own a Macintosh, which already has sound capacity built in. If you have full Internet access, connect to the World Wide Web(WWW). The quickest way to each service is to use your favorite WWW browser. With the more-powerful Mosaic browser, you can listen to the music on-line, but you need a very powerful computer. Point you browser at the following Universal Resource Locators(URL) : IUMA, RockNet, Kaleisdospace, metaverse. com. The home page of each site usually has a how-to guide. If your system doesn’t allow WWW access, but lets you use gopher(like Concordia University's Pavo system), go to your main command prompt, and type in gopher URI. for site. Once at the site, you will have to download the sound files to your Internet system, or directly to your PC(assuming you use a terminal server.) 1, fiche 9, Anglais, - on%2Dline%20music
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Yet there are limits to the technology as it now exists. Even with a high-speed modem and the necessary sound card, a three- or four-minute song can take anywhere from 10 minutes to several hours to download. It can also use up a large amount of computer storage space. 1, fiche 9, Anglais, - on%2Dline%20music
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- online music store
- online music service
- online music distribution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Musique électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- musique en ligne
1, fiche 9, Français, musique%20en%20ligne
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- musique accessible en direct 1, fiche 9, Français, musique%20accessible%20en%20direct
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comparer à achat en ligne. 1, fiche 9, Français, - musique%20en%20ligne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- environment variable
1, fiche 10, Anglais, environment%20variable
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A variable that describes the operating environment of the process. Common environment variables describe the home directory, command search path, the terminal in use, and the current time zone [the HOME, PATH, TERM, and TZ variables, respectively]. 1, fiche 10, Anglais, - environment%20variable
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- variable d'environnement
1, fiche 10, Français, variable%20d%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- home terminal layover 1, fiche 11, Anglais, home%20terminal%20layover
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- congé à la gare de résidence 1, fiche 11, Français, cong%C3%A9%20%C3%A0%20la%20gare%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- integrated video terminal 1, fiche 12, Anglais, integrated%20video%20terminal
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The availability of electronic yellow pages will help stimulate the move towards the installation of home terminals, including videotex equipment, integrated video terminals and hand-held portable terminal devices. 1, fiche 12, Anglais, - integrated%20video%20terminal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- terminal vidéo intégré 1, fiche 12, Français, terminal%20vid%C3%A9o%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'introduction des pages jaunes électroniques contribuera à stimuler l'utilisation de terminaux à usage privé: équipement vidéotex, terminaux vidéotex intégrés et terminaux portatifs. 1, fiche 12, Français, - terminal%20vid%C3%A9o%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1980-06-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hold at other than home terminal 1, fiche 13, Anglais, hold%20at%20other%20than%20home%20terminal
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"... trainmen in unassigned service held at other than their home terminal longer than 16 hours... ". 2, fiche 13, Anglais, - hold%20at%20other%20than%20home%20terminal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 13, La vedette principale, Français
- retenir dans une gare de détachement 1, fiche 13, Français, retenir%20dans%20une%20gare%20de%20d%C3%A9tachement
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- être détaché de sa résidence d'emploi 1, fiche 13, Français, %C3%AAtre%20d%C3%A9tach%C3%A9%20de%20sa%20r%C3%A9sidence%20d%27emploi
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
"...les agents de train sans affectation retenus dans une gare de détachement pendant plus de 16 heures...". 1, fiche 13, Français, - retenir%20dans%20une%20gare%20de%20d%C3%A9tachement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- away from home terminal 1, fiche 14, Anglais, away%20from%20home%20terminal
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
personnel de conduite et d’accompagnement. 1, fiche 14, Anglais, - away%20from%20home%20terminal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résidence de détachement 1, fiche 14, Français, r%C3%A9sidence%20de%20d%C3%A9tachement
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- gare de détachement 1, fiche 14, Français, gare%20de%20d%C3%A9tachement
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
MPDC p. 27; gare de détachement (BSRS; juillet 1971. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9sidence%20de%20d%C3%A9tachement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


