TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOME TRADE [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance Companies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Government Insurance
1, fiche 1, Anglais, Saskatchewan%20Government%20Insurance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SGI 2, fiche 1, Anglais, SGI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Government Insurance Office 3, fiche 1, Anglais, Saskatchewan%20Government%20Insurance%20Office
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Saskatchewan Government Insurance(SGI), operating under the trade name SGI CANADA, conducts a competitive general insurance business offering a comprehensive line of home, tenant, farm, automobile extension and commercial coverages. SGI also administers the Saskatchewan Auto Fund, the province's compulsory auto insurance program. 2, fiche 1, Anglais, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Saskatchewan Government Insurance: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, fiche 1, Anglais, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Government Insurance
1, fiche 1, Français, Saskatchewan%20Government%20Insurance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGI 2, fiche 1, Français, SGI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Government Insurance Office 3, fiche 1, Français, Saskatchewan%20Government%20Insurance%20Office
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Officiellement il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 4, fiche 1, Français, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Saskatchewan Government Insurance : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 5, fiche 1, Français, - Saskatchewan%20Government%20Insurance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Société d'assurances du gouvernement de la Saskatchewan
- Assurances du gouvernement de la Saskatchewan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antidumping measure
1, fiche 2, Anglais, antidumping%20measure
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- anti-dumping measure 2, fiche 2, Anglais, anti%2Ddumping%20measure
correct, nom
- anti-dumping action 3, fiche 2, Anglais, anti%2Ddumping%20action
correct, nom
- antidumping 1, fiche 2, Anglais, antidumping
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
anti-dumping measures: Laws and regulations designed to counter dumping. 4, fiche 2, Anglais, - antidumping%20measure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a company exports a product at a price lower than the price it normally charges on its own home market, it is said to be "dumping" the product.... many governments take action against dumping in order to defend their domestic industries. The WTO [World Trade Organization] agreement... disciplines anti-dumping actions... 3, fiche 2, Anglais, - antidumping%20measure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
antidumping measure; anti-dumping measure: designations usually used in the plural. 5, fiche 2, Anglais, - antidumping%20measure
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anti-dumping measures
- antidumping measures
- antidumping action
- anti-dumping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure antidumping
1, fiche 2, Français, mesure%20antidumping
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- antidumping 2, fiche 2, Français, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
mesures antidumping : Lois et réglementation visant à lutter contre le dumping. 3, fiche 2, Français, - mesure%20antidumping
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si une entreprise exporte un produit à un prix inférieur à celui qu'elle pratique normalement sur son propre marché intérieur, on dit qu'elle pratique le «dumping». [...] de nombreux gouvernements interviennent contre le dumping pour défendre leurs branches de production nationales. L'accord de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] [...] discipline les mesures antidumping [...] 4, fiche 2, Français, - mesure%20antidumping
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mesure antidumping : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, fiche 2, Français, - mesure%20antidumping
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mesures antidumping
- mesure anti-dumping
- mesures anti-dumping
- anti-dumping
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medida antidescarga
1, fiche 2, Espagnol, medida%20antidescarga
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- medida antidumping 2, fiche 2, Espagnol, medida%20antidumping
correct, nom féminin
- antidumping 3, fiche 2, Espagnol, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medida de salvaguardia que se establece para aquellos casos en que el precio de importación de un producto en un territorio aduanero sea inferior a su valor normal, o a su precio comercial en el país de origen más los gastos de transporte. 1, fiche 2, Espagnol, - medida%20antidescarga
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
medida antidescarga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - medida%20antidescarga
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
- Conferences and Colloquia: Organization
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Convention Centre
1, fiche 3, Anglais, Vancouver%20Convention%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VCC 2, fiche 3, Anglais, VCC
non officiel, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Vancouver Convention and Exhibition Centre 3, fiche 3, Anglais, Vancouver%20Convention%20and%20Exhibition%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- VCEC 3, fiche 3, Anglais, VCEC
ancienne désignation, non officiel, Colombie-Britannique
- VCEC 3, fiche 3, Anglais, VCEC
- Vancouver Trade and Convention Centre 4, fiche 3, Anglais, Vancouver%20Trade%20and%20Convention%20Centre
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- VTCC 4, fiche 3, Anglais, VTCC
ancienne désignation, non officiel, Colombie-Britannique
- VTCC 4, fiche 3, Anglais, VTCC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Vancouver Convention Centre is home to over 550 events a year – conventions, trade shows and other events of all shapes and sizes that connect people and ideas. 5, fiche 3, Anglais, - Vancouver%20Convention%20Centre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Vancouver Trade and Convention Centre became the Vancouver Convention and Exhibition Centre in 1999. It then changed name again in 2009 to become the Vancouver Convention Centre. 6, fiche 3, Anglais, - Vancouver%20Convention%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver Convention Center
- Vancouver Convention and Exhibition Center
- Vancouver Trade and Convention Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Organisation de congrès et de conférences
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Vancouver Convention Centre
1, fiche 3, Français, Vancouver%20Convention%20Centre
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VCC 2, fiche 3, Français, VCC
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Vancouver Convention and Exhibition Centre 3, fiche 3, Français, Vancouver%20Convention%20and%20Exhibition%20Centre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- VCEC 3, fiche 3, Français, VCEC
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
- VCEC 3, fiche 3, Français, VCEC
- Vancouver Trade and Convention Centre 4, fiche 3, Français, Vancouver%20Trade%20and%20Convention%20Centre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- VTCC 4, fiche 3, Français, VTCC
ancienne désignation, non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
- VTCC 4, fiche 3, Français, VTCC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Vancouver Trade and Convention Centre est devenu le Vancouver Convention and Exhibition Centre en 1999, puis le Vancouver Convention Centre en 2009. 5, fiche 3, Français, - Vancouver%20Convention%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Vancouver Convention Center
- Vancouver Convention and Exhibition Center
- Vancouver Trade and Convention Center
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Home Builders’ Association - Alberta
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20Alberta
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CHBA - Alberta 2, fiche 4, Anglais, CHBA%20%2D%20Alberta
correct
- Alberta Home Builders’ Association 3, fiche 4, Anglais, Alberta%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct
- AHBA 4, fiche 4, Anglais, AHBA
ancienne désignation
- AHBA 4, fiche 4, Anglais, AHBA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Home Builders’ Association-Alberta(CHBA-Alberta) is the voice of the residential construction industry in the province. It represents over 1, 500 business members including new home builders, renovators, developers, trade and supply companies, and professional services. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20Alberta
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Mission. Advocate for housing choices for Albertans. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20Alberta
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
In August 2017, the Urban Development Institute Alberta Division merged with the Canadian Home Builders’ Association - Alberta to create a new organization named Building Industry Land Development Association Alberta (BILD Alberta). 5, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20Alberta
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Exécution des travaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Canadian Home Builders' Association - Alberta
1, fiche 4, Français, Canadian%20Home%20Builders%27%20Association%20%2D%20Alberta
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CHBA - Alberta 2, fiche 4, Français, CHBA%20%2D%20Alberta
correct
- Alberta Home Builders' Association 3, fiche 4, Français, Alberta%20Home%20Builders%27%20Association
ancienne désignation, correct
- AHBA 4, fiche 4, Français, AHBA
ancienne désignation
- AHBA 4, fiche 4, Français, AHBA
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- home trade first mate
1, fiche 5, Anglais, home%20trade%20first%20mate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- premier lieutenant au cabotage
1, fiche 5, Français, premier%20lieutenant%20au%20cabotage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- première lieutenante au cabotage 1, fiche 5, Français, premi%C3%A8re%20lieutenante%20au%20cabotage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- home trade second mate
1, fiche 6, Anglais, home%20trade%20second%20mate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- deuxième lieutenant au cabotage
1, fiche 6, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenant%20au%20cabotage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- deuxième lieutenante au cabotage 1, fiche 6, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenante%20au%20cabotage
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- home trade master
1, fiche 7, Anglais, home%20trade%20master
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capitaine au cabotage
1, fiche 7, Français, capitaine%20au%20cabotage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- home trade mate
1, fiche 8, Anglais, home%20trade%20mate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lieutenant au cabotage
1, fiche 8, Français, lieutenant%20au%20cabotage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lieutenante au cabotage 1, fiche 8, Français, lieutenante%20au%20cabotage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Domestic Trade
- Special Water Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- home trade ship
1, fiche 9, Anglais, home%20trade%20ship
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Short sea ships, when trading outside home trade limits, are required to employ certificated officers and to maintain higher standards of safety equipment than [those that] are currently laid down for home trade ships. 2, fiche 9, Anglais, - home%20trade%20ship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Commerce intérieur
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- navire de cabotage national
1, fiche 9, Français, navire%20de%20cabotage%20national
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- navire de commerce intérieur 2, fiche 9, Français, navire%20de%20commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- home trade master
1, fiche 10, Anglais, home%20trade%20master
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- capitaine au cabotage
1, fiche 10, Français, capitaine%20au%20cabotage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Officier commandant un navire de commerce qui navigue en deçà des limites assignées aux voyages de long cours, à distance limitée des côtes. 2, fiche 10, Français, - capitaine%20au%20cabotage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Furniture Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Home Furnishings Alliance
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Home%20Furnishings%20Alliance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CHFA 2, fiche 11, Anglais, CHFA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Ontario Furniture Manufacturers’ Association 3, fiche 11, Anglais, Ontario%20Furniture%20Manufacturers%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct
- OFMA 3, fiche 11, Anglais, OFMA
ancienne désignation, correct
- OFMA 3, fiche 11, Anglais, OFMA
- Furniture Manufacturers’ Association 4, fiche 11, Anglais, Furniture%20Manufacturers%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Home Furnishings Alliance is a duly-incorporated not-for-profit trade association representing manufacturers, importers and distributors of furniture, furnishings, fixtures, accessories and suppliers to the industry headquartered at the Toronto International Centre in Mississauga, Ontario, Canada. 5, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Home%20Furnishings%20Alliance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie du meuble
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Canadian Home Furnishings Alliance
1, fiche 11, Français, Canadian%20Home%20Furnishings%20Alliance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CHFA 2, fiche 11, Français, CHFA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Ontario Furniture Manufacturers' Association 3, fiche 11, Français, Ontario%20Furniture%20Manufacturers%27%20Association
ancienne désignation, correct
- OFMA 3, fiche 11, Français, OFMA
ancienne désignation, correct
- OFMA 3, fiche 11, Français, OFMA
- Furniture Manufacturers' Association 4, fiche 11, Français, Furniture%20Manufacturers%27%20Association
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Construction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Saskatoon and Region Home Builders’ Association
1, fiche 12, Anglais, Saskatoon%20and%20Region%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SRHBA 2, fiche 12, Anglais, SRHBA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Saskatoon and Region Home Builders’ Association is the voice of the residential construction industry in Saskatoon and area. [SRHBA] represents [its] members who include new home builders, renovators, land developers, trade contractors, product and material manufacturers, building product suppliers, lending institutions, insurance providers, and other service professionals. 2, fiche 12, Anglais, - Saskatoon%20and%20Region%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Mission. To be the voice of the residential construction industry; to achieve an environment in which our members can operate profitably; and to promote affordability and choice for all people in Saskatoon and region. 3, fiche 12, Anglais, - Saskatoon%20and%20Region%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Construction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Saskatoon and Region Home Builders' Association
1, fiche 12, Français, Saskatoon%20and%20Region%20Home%20Builders%27%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SRHBA 2, fiche 12, Français, SRHBA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Home Builders’ Association - New Brunswick
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20New%20Brunswick
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CHBA-NB 2, fiche 13, Anglais, CHBA%2DNB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Home Builders’ Association(CHBA) is a not-for-profit trade organization which strives for professionalism and prides itself as being the voice of the residential construction industry both here at home in New Brunswick, and across the country. 2, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association%20%2D%20New%20Brunswick
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Association canadienne des constructeurs d'habitations - Nouveau-Brunswick
1, fiche 13, Français, Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20d%27habitations%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ACCH-NB 1, fiche 13, Français, ACCH%2DNB
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des constructeurs d'habitations (ACCH) est un organisme professionnel à but non lucratif qui œuvre pour le professionnalisme et se targue d'être la voix du secteur de la construction résidentielle ici, au Nouveau-Brunswick, comme partout au Canada. 1, fiche 13, Français, - Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20d%27habitations%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction
- Civil Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- construction industry
1, fiche 14, Anglais, construction%20industry
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- building and civil engineering industry 2, fiche 14, Anglais, building%20and%20civil%20engineering%20industry
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Construction industry.... Industry structure. According to the work they do, contractors are classified as highway, heavy construction, general building(including home builders as a subdivision), and special trade contractors. Some large contractors work in all of the first three categories. 1, fiche 14, Anglais, - construction%20industry
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Construction
- Génie civil
Fiche 14, La vedette principale, Français
- industrie de la construction
1, fiche 14, Français, industrie%20de%20la%20construction
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- industrie du bâtiment et des travaux publics 2, fiche 14, Français, industrie%20du%20b%C3%A2timent%20et%20des%20travaux%20publics
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'industrie de la construction groupe les travaux du bâtiment et les travaux de génie, qu'ils soient généraux ou spécialisés. 1, fiche 14, Français, - industrie%20de%20la%20construction
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
L'ampleur du travail que doit effectuer l'industrie de la construction durant les périodes de pointe cycliques et saisonnières tend à provoquer des pénuries de toutes sortes : main-d'œuvre, entrepreneurs, équipements, matériaux sans compter les fortes pressions inflationnistes qu'elle provoque [...] 1, fiche 14, Français, - industrie%20de%20la%20construction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Saving and Consumption
- Trade
- Domestic Duties (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Consumers, Home Economics and Retail Trade Sector Committee 1, fiche 15, Anglais, Consumers%2C%20Home%20Economics%20and%20Retail%20Trade%20Sector%20Committee
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Épargne et consommation
- Commerce
- Travaux domestiques (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Comité sectoriel des consommateurs, de l'économie domestique et du commerce de détail
1, fiche 15, Français, Comit%C3%A9%20sectoriel%20des%20consommateurs%2C%20de%20l%27%C3%A9conomie%20domestique%20et%20du%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
- Urban Housing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Home Builders’ Association
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CHBA 2, fiche 16, Anglais, CHBA
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Housing and Urban Development Association of Canada 3, fiche 16, Anglais, Housing%20and%20Urban%20Development%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- HUDAC 3, fiche 16, Anglais, HUDAC
ancienne désignation, correct, Canada
- HUDAC 3, fiche 16, Anglais, HUDAC
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Since 1943, the Canadian Home Builders’ Association has been "the voice of Canada's residential construction industry"—one of the most vital and enterprising industries in Canada. Representing more than 8, 000 member firms across Canada, CHBA members come from every area of Canada's housing industry-new home builders, renovators, land developers, trade contractors, product and material manufacturers, building product suppliers, lending institutions, insurance providers, service professionals and others. 4, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Home%20Builders%26rsquo%3B%20Association
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Construction
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association canadienne des constructeurs d'habitations
1, fiche 16, Français, Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20d%27habitations
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ACCH 2, fiche 16, Français, ACCH
correct, nom féminin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Association canadienne de l'habitation et du développement urbain 3, fiche 16, Français, Association%20canadienne%20de%20l%27habitation%20et%20du%20d%C3%A9veloppement%20urbain
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACHDU 4, fiche 16, Français, ACHDU
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ACHDU 4, fiche 16, Français, ACHDU
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Ottawa, le 25 janvier 2010 – La Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL) a annoncé aujourd’hui l’octroi de 22 nouvelles subventions destinées à améliorer l’abordabilité du logement pour les Canadiens. Ces subventions [...] sont accordées dans le cadre du programme Abordabilité et choix toujours (ACT) de la SCHL. […] Financé par la SCHL, le programme ACT est mis en œuvre et administré par la Fédération canadienne des municipalités (FCM), avec la participation de l’Association canadienne des constructeurs d’habitations (ACCH) et de l’Association canadienne d’habitation et de rénovation urbaine (ACHRU). 2, fiche 16, Français, - Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20d%27habitations
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Bon nombre de constructeurs sont membres de l’Association canadienne des constructeurs d’habitations, l’organisme national qui représente le secteur de la construction résidentielle (www.chba.ca). 5, fiche 16, Français, - Association%20canadienne%20des%20constructeurs%20d%27habitations
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Construcción
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Constructores de Viviendas
1, fiche 16, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Constructores%20de%20Viviendas
non officiel, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada Place
1, fiche 17, Anglais, Canada%20Place
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Canada Place is a world class landmark facility situated on the waterfront in downtown Vancouver, British Columbia. The mixed-use commercial facility is home to the Vancouver Convention and Exhibition Centre, The Pan Pacific Hotel, Cruise Ship Terminal(Operated by the Vancouver Port Authority), The CN IMAX Theatre, World Trade Centre Office Complex and Citipark parking facility. 2, fiche 17, Anglais, - Canada%20Place
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Canada Place
1, fiche 17, Français, Canada%20Place
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Construction datant de l'Expo 86 à Vancouver (sur le thème «Transports et Communications») qui comprend un centre de congrès et d'expositions, un hôtel, un port de mer pour bateaux de croisière, un théâtre IMAX, un immeuble à bureaux et un stationnement public. Ses voiles blanches qu'on reproduit en photo avec le parc Stanley et le pont Lyon's Gate en fond de scène, sont devenues le symbole de la ville de Vancouver. 2, fiche 17, Français, - Canada%20Place
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-07-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- home-trade voyage
1, fiche 18, Anglais, home%2Dtrade%20voyage
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "home-trade voyage, Class II", means a home-trade voyage in the course of which(a) on the Atlantic coast, a ship does not go south of the port of New York, or on the Pacific Coast, a ship does not go south of Portland, Oregon,(b) the ship is at no time more than 120 miles off shore, and(c) the distance between suitable ports of refuge on the voyage does not exceed 200 nautical miles. 1, fiche 18, Anglais, - home%2Dtrade%20voyage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
home trade voyage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 33) to become effective after 1996. 1, fiche 18, Anglais, - home%2Dtrade%20voyage
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- home trade voyage
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- voyage de cabotage national
1, fiche 18, Français, voyage%20de%20cabotage%20national
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- voyage de cabotage 2, fiche 18, Français, voyage%20de%20cabotage
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«cabotage» : Navigation marchande non loin des côtes. [...] Le cabotage est international s'il se fait entre ports nationaux et étrangers; national s'il ne se fait qu'entre ports nationaux. 3, fiche 18, Français, - voyage%20de%20cabotage%20national
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
voyage de cabotage : Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 33) qui entrera en vigueur après 1996. 4, fiche 18, Français, - voyage%20de%20cabotage%20national
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Events
- Agriculture - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Western Agribition
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Western%20Agribition
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian Western Agribition is one of North America's largest and best known agricultural marketplaces. Annually, over 4, 000 head of livestock including purebread beef, commercial and dairy cattle, heavy and light horses, sheep, goats, and bison are on display during the six day show. Agribition also hosts over 450 trade show exhibits(spanning 186, 000 square feet) featuring agri-business & technology products and services, western arts and crafts, home and lifestyle products, as well as food products and samples. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Western%20Agribition
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the association. 2, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Western%20Agribition
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Agriculture - Généralités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Canadian Western Agribition
1, fiche 19, Français, Canadian%20Western%20Agribition
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par l'organisme. 2, fiche 19, Français, - Canadian%20Western%20Agribition
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
- Winemaking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Home Wine Trade Association
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Home%20Wine%20Trade%20Association
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CHWTA 1, fiche 20, Anglais, CHWTA
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Home Wine Trade Association(CHWTA) is a business association for manufacturers, distributors, and wholesalers of beer and wine kits, and for manufacturers of related products and supplies. Members include associations that represent the brew on premise and retail sectors across Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Home%20Wine%20Trade%20Association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
- Industrie vinicole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Association canadienne du commerce des vins maison
1, fiche 20, Français, Association%20canadienne%20du%20commerce%20des%20vins%20maison
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Tourism
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Travel at Home and Abroad
1, fiche 21, Anglais, Travel%20at%20Home%20and%20Abroad
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. The Travel at Home and Abroad cluster provides single-window access to useful information for Canadians on travel in Canada, and for traveling and living abroad. 1, fiche 21, Anglais, - Travel%20at%20Home%20and%20Abroad
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Tourisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Voyager au Canada et à l'étranger
1, fiche 21, Français, Voyager%20au%20Canada%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Affaires étrangères et Commerce international. Le regroupement Voyager au Canada et à l'étranger offre de l'information aux Canadiens qui voyagent au Canada et à l'étranger et à ceux qui vivent à l'étranger. 1, fiche 21, Français, - Voyager%20au%20Canada%20et%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- home-trade steamship 1, fiche 22, Anglais, home%2Dtrade%20steamship
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- master home trade steamship 2, fiche 22, Anglais, master%20home%20trade%20%20steamship
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- home trade steamship
- master home-trade steamship
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- navire à vapeur de cabotage
1, fiche 22, Français, navire%20%C3%A0%20vapeur%20de%20cabotage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Environmental Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- trade-offs path 1, fiche 23, Anglais, trade%2Doffs%20path
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- trade-off path 2, fiche 23, Anglais, trade%2Doff%20path
- trade-off approach 3, fiche 23, Anglais, trade%2Doff%20approach
- trade-off method 4, fiche 23, Anglais, trade%2Doff%20method
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The trade-off approach enables you to trade off insulation and window efficiency levels in different parts of the building. You can trade off ceiling, wall, floor, basement wall, slab-edge, and crawl space wall insulation; glazing and door areas; and glazing and door U-factors. The trade-off approach calculates whether your home as a whole meets the overall code insulation and window requirements. 3, fiche 23, Anglais, - trade%2Doffs%20path
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
The Trade-Off Path offers a compromise between design flexibility and ease of use. ... For example, you might be able to reduce the level of insulation in a building’s walls provided you compensate for this shortfall by installing more energy-efficient windows. 2, fiche 23, Anglais, - trade%2Doffs%20path
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
Indicate whether building will be desi gned to prescriptive, performance or trade-off approaches. 4, fiche 23, Anglais, - trade%2Doffs%20path
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- trade-offs approach
- trade-offs method
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Gestion environnementale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- méthode des solutions de remplacement
1, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20des%20solutions%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- voie prescriptive avec solutions de remplacement 2, fiche 23, Français, voie%20prescriptive%20avec%20solutions%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La méthode des solutions de remplacement offre un compromis entre souplesse de conception et facilité d'utilisation. Elle favorise la souplesse en vous permettant de choisir des solutions de remplacement parmi certaines exigences prescriptives reliées à des composants de l'enveloppe du bâtiment. Par exemple, vous pourriez réduire le niveau d'isolation des murs, à condition de pouvoir compenser cette réduction en installant des fenêtres plus éconergétiques. 1, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20des%20solutions%20de%20remplacement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'une des trois voies de conformité proposées dans le Code national de l'énergie pour les maisons et le Code national de l'énergie pour les bâtiments. 2, fiche 23, Français, - m%C3%A9thode%20des%20solutions%20de%20remplacement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Domestic Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- domestic trade
1, fiche 24, Anglais, domestic%20trade
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- internal trade 2, fiche 24, Anglais, internal%20trade
correct
- home trade 2, fiche 24, Anglais, home%20trade
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Business activity between buyers and sellers of the same country. Opposite of foreign or international trade. 3, fiche 24, Anglais, - domestic%20trade
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
domestic trade: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Anglais, - domestic%20trade
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce intérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- commerce intérieur
1, fiche 24, Français, commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- C.I. 2, fiche 24, Français, C%2EI%2E
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- échanges intérieurs 3, fiche 24, Français, %C3%A9changes%20int%C3%A9rieurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Commerce entre un acheteur et un vendeur résidant dans le même pays. Il s'agit de l'opposé de commerce extérieur ou international. 4, fiche 24, Français, - commerce%20int%C3%A9rieur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
commerce intérieur : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 24, Français, - commerce%20int%C3%A9rieur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Comercio interno
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- comercio interior
1, fiche 24, Espagnol, comercio%20interior
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- comercio nacional 2, fiche 24, Espagnol, comercio%20nacional
correct, nom masculin
- comercio en el país 2, fiche 24, Espagnol, comercio%20en%20el%20pa%C3%ADs
correct, nom masculin
- comercio intrafronterizo 2, fiche 24, Espagnol, comercio%20intrafronterizo
correct, nom masculin
- comercio intrazonal 2, fiche 24, Espagnol, comercio%20intrazonal
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Comercio entre un comprador y vendedor residentes en el mismo país. Es el opuesto de comercio exterior o internacional. 3, fiche 24, Espagnol, - comercio%20interior
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
comercio interior: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 24, Espagnol, - comercio%20interior
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-03-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Construction
- Various Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- building industry
1, fiche 25, Anglais, building%20industry
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- building and special trades industry 2, fiche 25, Anglais, building%20and%20special%20trades%20industry
proposition
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The first world war had a notable effect on the building industries of the various countries engaged in or closely affected by it. 3, fiche 25, Anglais, - building%20industry
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Construction industry.... Industry structure. According to the work they do, contractors are classified as highway, heavy construction, general building(including home builders as a subdivision), and special trade contractors.... Special trade contractors confine themselves to a specialty, such as plumbing, heating, air conditioning, electrical work, painting, tile setting, roofing, plastering, glazing, or pipe fitting. 4, fiche 25, Anglais, - building%20industry
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Construction
- Industries diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- industrie du bâtiment
1, fiche 25, Français, industrie%20du%20b%C3%A2timent
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La complexité doit certainement être retenue comme l'une des caractéristiques majeures de l'industrie du bâtiment, et la multiplicité des intervenants [...] est étroitement reliée à cette caractéristique. 2, fiche 25, Français, - industrie%20du%20b%C3%A2timent
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans la source DUCON 1968, vol. 1 (première page de l'avant-propos), le terme est employé au pluriel : "Les industries du Bâtiment ..." 3, fiche 25, Français, - industrie%20du%20b%C3%A2timent
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Construcción
- Industrias varias
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- industria de la construcción
1, fiche 25, Espagnol, industria%20de%20la%20construcci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Ontario Canada International
1, fiche 26, Anglais, Ontario%20Canada%20International
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A comprehensive new trade and investment strategy sharpens our competitive edge at home and abroad. 1, fiche 26, Anglais, - Ontario%20Canada%20International
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Ontario Canada International
1, fiche 26, Français, Ontario%20Canada%20International
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-10-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- commercial counsellor
1, fiche 27, Anglais, commercial%20counsellor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[In embassies] the Commercial Counsellors... play an important role in the relations between the sending and the receiving states. They not only help in developing trade and commerce between the two governments or state trading agencies. The national of their home state who visit the country for purposes of trade often receive help from these officials in establishing proper contacts for their business. 1, fiche 27, Anglais, - commercial%20counsellor
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- commercial counselor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conseiller commercial
1, fiche 27, Français, conseiller%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] l'attaché commercial est un spécialiste qui porte, soit le titre d'attaché ou conseiller commercial, soit ceux d'attaché, de secrétaire, de conseiller ou de ministre commercial [suivant la terminologie adoptée par l'État d'envoi. Il est chargé des affaires commerciales de l'ambassade]. 1, fiche 27, Français, - conseiller%20commercial
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
- Comercio exterior
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- consejero comercial
1, fiche 27, Espagnol, consejero%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Funcionario agregado a una embajada de un país extranjero, que tiene la misión de promover el comercio nacional en el país considerado. Está al servicio de los exportadores con el fin de ayudarlos a promover las exportaciones en ese país. 1, fiche 27, Espagnol, - consejero%20comercial
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- inland waters Class 2 voyage
1, fiche 28, Anglais, inland%20waters%20Class%202%20voyage
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages. 1, fiche 28, Anglais, - inland%20waters%20Class%202%20voyage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
inland waters Class 2 voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 28, Anglais, - inland%20waters%20Class%202%20voyage
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- voyage en eaux intérieures, classe 2
1, fiche 28, Français, voyage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20classe%202
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
(...) le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1, (voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou (voyages) de cabotage, classe 3. 1, fiche 28, Français, - voyage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20classe%202
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
voyage en eaux intérieures, classe 2: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 28, Français, - voyage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%2C%20classe%202
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- home trade Class 3 voyage
1, fiche 29, Anglais, home%20trade%20Class%203%20voyage
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages. 1, fiche 29, Anglais, - home%20trade%20Class%203%20voyage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
home trade Class 3 voyage : From the federal certification project(Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 29, Anglais, - home%20trade%20Class%203%20voyage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- voyage de cabotage, classe 3
1, fiche 29, Français, voyage%20de%20cabotage%2C%20classe%203
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
(...) le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1, (voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou (voyages) de cabotage, classe 3. 1, fiche 29, Français, - voyage%20de%20cabotage%2C%20classe%203
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
voyage de cabotage, classe 3: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 29, Français, - voyage%20de%20cabotage%2C%20classe%203
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Naval Forces
- Water Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- minor waters Class 1 voyage
1, fiche 30, Anglais, minor%20waters%20Class%201%20voyage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For senior officers, except where the ship to which the certificate relates is engaged on minor waters Class 1, inland waters Class 2 or home trade Class 3 voyages. 1, fiche 30, Anglais, - minor%20waters%20Class%201%20voyage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
minor waters Class 1 voyage: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 30, Anglais, - minor%20waters%20Class%201%20voyage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Forces navales
- Transport par eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- voyage en eaux secondaires, classe 1
1, fiche 30, Français, voyage%20en%20eaux%20secondaires%2C%20classe%201
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le navire visé par le brevet effectue des voyages en eaux secondaires, classe 1, (voyages) en eaux intérieures, classe 2, ou (voyages) de cabotage, classe 3. 1, fiche 30, Français, - voyage%20en%20eaux%20secondaires%2C%20classe%201
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
voyage en eaux secondaires, Classe 1: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 30, Français, - voyage%20en%20eaux%20secondaires%2C%20classe%201
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-08-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Water Transport
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Home Trade Inland and Minor Waters Voyage Regulations 1, fiche 31, Anglais, Home%20Trade%20Inland%20and%20Minor%20Waters%20Voyage%20Regulations
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Transport par eau
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Règlement sur les voyages de cabotage en eaux intérieures et secondaires
1, fiche 31, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20voyages%20de%20cabotage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%20et%20secondaires
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Gazette du Canada. 1, fiche 31, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20voyages%20de%20cabotage%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures%20et%20secondaires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- heavy construction
1, fiche 32, Anglais, heavy%20construction
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- heavy engineering construction 2, fiche 32, Anglais, heavy%20engineering%20construction
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Heavy construction contractors. Big earthmoving jobs are handled by heavy construction contractors in building foundations, dams, and tunnels. 1, fiche 32, Anglais, - heavy%20construction
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Construction industry.... Industry structure. According to the work they do, contractors are classified as highway, heavy construction, general building(including home builders as a subdivision), and special trade contractors. 1, fiche 32, Anglais, - heavy%20construction
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 32, La vedette principale, Français
- construction lourde
1, fiche 32, Français, construction%20lourde
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- grands travaux de génie civil 2, fiche 32, Français, grands%20travaux%20de%20g%C3%A9nie%20civil
nom masculin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-05-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Inverarden : retirement home of fur trade John McDonald of Garth
1, fiche 33, Anglais, Inverarden%20%3A%20retirement%20home%20of%20fur%20trade%20John%20McDonald%20of%20Garth
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Inverarden 1, fiche 33, Anglais, Inverarden
correct, Canada
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Author: Robert J. Burns, 1979; Information found in DOBIS. 1, fiche 33, Anglais, - Inverarden%20%3A%20retirement%20home%20of%20fur%20trade%20John%20McDonald%20of%20Garth
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Iverarden, maison de John McDonald of Garth après qu'il se fut retiré du commerce des fourrures
1, fiche 33, Français, Iverarden%2C%20maison%20de%20John%20McDonald%20of%20Garth%20apr%C3%A8s%20qu%27il%20se%20fut%20retir%C3%A9%20du%20commerce%20des%20fourrures
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Robert J. Burns, 1979; Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 33, Français, - Iverarden%2C%20maison%20de%20John%20McDonald%20of%20Garth%20apr%C3%A8s%20qu%27il%20se%20fut%20retir%C3%A9%20du%20commerce%20des%20fourrures
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- second mate of a home trade steamship 1, fiche 34, Anglais, second%20mate%20of%20a%20home%20trade%20steamship
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 34, La vedette principale, Français
- deuxième lieutenant de navire au cabotage 1, fiche 34, Français, deuxi%C3%A8me%20lieutenant%20de%20navire%20au%20cabotage
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- heavy and highway construction
1, fiche 35, Anglais, heavy%20and%20highway%20construction
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- heavy-construction and highway field 2, fiche 35, Anglais, heavy%2Dconstruction%20and%20highway%20field
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Building construction consists of projects such as office buildings, industrial plants, commercial buildings, and manufacturing plants. Heavy and highway construction projects include roadways, sewage treatment plants, and bridges. 1, fiche 35, Anglais, - heavy%20and%20highway%20construction
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Although there is an element of risk in all forms of contracting, it is in the heavy-construction and highway field that this factor is predominant. ... Not the least of the heavy-construction and highway contractor’s problems are those created by soil conditions. 2, fiche 35, Anglais, - heavy%20and%20highway%20construction
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Construction industry.... Industry structure. According to the work they do, contractors are classified as highway, heavy construction, general building(including home builders as a subdivision), and special trade contractors. 1, fiche 35, Anglais, - heavy%20and%20highway%20construction
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Travaux publics
1, fiche 35, Français, Travaux%20publics
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
- T.P. 1, fiche 35, Français, T%2EP%2E
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les différentes branches des Travaux publics. (...) ensemble des ouvrages d'art et d'équipement industriel de toutes dimensions : ponts, barrages, ossatures industrielles, réservoirs, silos, égouts, etc. (...) travaux de terrassement généraux constituant par eux-mêmes l'ouvrage (digue, canal, etc.) ou préliminaires à sa construction; (...) fondations spéciales (...) travaux souterrains (tunnels ferroviaires et routiers, canaux, usines souterraines, etc.). (...) Ouvrages réalisés en site maritime ou fluvial. (...) Routes; pistes d'aérodromes; sols des ensembles sportifs. Voies ferrées et leurs équipements. Utilisation de l'eau; équipement des abattoirs; traitement des ordures ménagères. Equipement des centrales de production électrique (...) Canalisations pour le transport à longue distance de fluides de toute nature; chauffage urbain. Ouvrages d'art et d'équipement industriel (...) réalisés en construction métallique. 1, fiche 35, Français, - Travaux%20publics
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Masters Certificate for Minor Waters and Home Trade Steamships
1, fiche 36, Anglais, Masters%20Certificate%20for%20Minor%20Waters%20and%20Home%20Trade%20Steamships
Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Masters and Mates Record, Transport Canada (1985) 1, fiche 36, Anglais, - Masters%20Certificate%20for%20Minor%20Waters%20and%20Home%20Trade%20Steamships
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par eau
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Certificat de Capitaine en eaux secondaires et des navires à vapeur de cabotage
1, fiche 36, Français, Certificat%20de%20Capitaine%20en%20eaux%20secondaires%20et%20des%20navires%20%C3%A0%20vapeur%20de%20cabotage
Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-09-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foreign Trade
- Diplomacy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- commercial secretary
1, fiche 37, Anglais, commercial%20secretary
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The commercial secretaries not only help in developing trade and commerce between the [sending and receiving states] but they also assist in the purchasing activities of their governments or state trading agencies. The nationals of their home state who visit the country for purposes of trade often receive help from these officials in establishing proper contacts for their business. 1, fiche 37, Anglais, - commercial%20secretary
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce extérieur
- Diplomatie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- secrétaire commercial
1, fiche 37, Français, secr%C3%A9taire%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] l'attaché commercial est un spécialiste qui porte, soit le titre d'attaché ou conseiller commercial, soit ceux d'attaché, de secrétaire, de conseiller ou de ministre commercial [suivant la terminologie adoptée par l'État d'envoi. Il est chargé des affaires commerciales de l'ambassade]. 1, fiche 37, Français, - secr%C3%A9taire%20commercial
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- foreign-going steamships 1, fiche 38, Anglais, foreign%2Dgoing%20steamships
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
home trade inland waters minor waters 1, fiche 38, Anglais, - foreign%2Dgoing%20steamships
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 38, La vedette principale, Français
- navire vapeur au long cours caboteurs. 1, fiche 38, Français, navire%20vapeur%20au%20long%20cours%20caboteurs%2E
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industries - General
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- home working trade 1, fiche 39, Anglais, home%20working%20trade
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries - Généralités
Fiche 39, La vedette principale, Français
- industrie à domicile 1, fiche 39, Français, industrie%20%C3%A0%20domicile
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


