TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMEBOUND SERVICES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SPRINT Senior Care
1, fiche 1, Anglais, SPRINT%20Senior%20Care
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Senior Peoples’ Resources in North Toronto 2, fiche 1, Anglais, Senior%20Peoples%26rsquo%3B%20Resources%20in%20North%20Toronto
ancienne désignation, correct, Ontario
- SPRINT 2, fiche 1, Anglais, SPRINT
ancienne désignation, correct, Ontario
- SPRINT 2, fiche 1, Anglais, SPRINT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[SPRINT Senior Care is] an accredited, not-for-profit community support service agency in Toronto [that offers] a wide range of practical and low-cost services to seniors and their caregivers. [Its] services help seniors stay safe, connected, and live as independently as possible, as well as prevent premature or inappropriate institutionalization. [SPRINT] supplies services regardless of ability, race, religion, ethnic origin, citizenship, marital status, sexual orientation, or gender identity, and are committed to LGBT(Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender) inclusiveness. [It] also co-directs House Calls, a primary care program for frail and homebound seniors, and are the lead agency of Toronto Ride, a Toronto-wide transportation network that provides rides to seniors. 3, fiche 1, Anglais, - SPRINT%20Senior%20Care
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mission: [SPRINT Senior Care is] committed to providing exceptional care and quality services that enable seniors to live at home and thrive in their communities. 4, fiche 1, Anglais, - SPRINT%20Senior%20Care
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- SPRINT Senior Care
1, fiche 1, Français, SPRINT%20Senior%20Care
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Senior Peoples' Resources in North Toronto 2, fiche 1, Français, Senior%20Peoples%27%20Resources%20in%20North%20Toronto
ancienne désignation, correct, Ontario
- SPRINT 2, fiche 1, Français, SPRINT
ancienne désignation, correct, Ontario
- SPRINT 2, fiche 1, Français, SPRINT
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Library Science (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Homebound Services
1, fiche 2, Anglais, Homebound%20Services
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
City of Winnipeg, Library Department. 1, fiche 2, Anglais, - Homebound%20Services
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Services à domicile
1, fiche 2, Français, Services%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ville de Winnipeg, Service des bibliothèques. 1, fiche 2, Français, - Services%20%C3%A0%20domicile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Division for Physically Handicapped
1, fiche 3, Anglais, Division%20for%20Physically%20Handicapped
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DPH 2, fiche 3, Anglais, DPH
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Association of Educators of Homebound and Hospitalized Children 1, fiche 3, Anglais, Association%20of%20Educators%20of%20Homebound%20and%20Hospitalized%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Division on Physically Handicapped, Homebound and Hospitalized 1, fiche 3, Anglais, Division%20on%20Physically%20Handicapped%2C%20Homebound%20and%20Hospitalized
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Educators and others involved in supportive services to physically handicapped, multihandicapped, or health impaired children who are in classrooms, homebound, or hospitalized 1, fiche 3, Anglais, - Division%20for%20Physically%20Handicapped
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division for Physically Handicapped
1, fiche 3, Français, Division%20for%20Physically%20Handicapped
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DPH 2, fiche 3, Français, DPH
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Association of Educators of Homebound and Hospitalized Children 1, fiche 3, Français, Association%20of%20Educators%20of%20Homebound%20and%20Hospitalized%20Children
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Division on Physically Handicapped, Homebound and Hospitalized 1, fiche 3, Français, Division%20on%20Physically%20Handicapped%2C%20Homebound%20and%20Hospitalized
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


