TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOMELANDS [6 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

776BC. The ancient Olympic Games establish the Ekecheiria (Olympic Truce).

OBS

Throughout the duration of the Olympic Truce, from the seventh day prior to the opening of the Games to the seventh day following the closing, all conflicts ceased. This allowed athletes, artists, and spectators to travel to Olympia, participate in the Games, and return to their homelands in safety.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

L'idée de la Trêve olympique, l'«ekecheiria», provient de la profonde conviction que le sport et les idéaux olympiques peuvent contribuer à la création d'un monde meilleur et pacifique. Toute initiative en faveur du dialogue, de la réconciliation, de la compréhension mutuelle, de la solidarité et de la paix constitue les principaux objectifs des efforts entrepris. La Trêve olympique, un effort de l'humanité entière, a pour but de souligner l'importance du respect d'une coexistence pacifique. La notion de Trêve Olympique est inéluctablement liée aux Jeux olympiques de la Grèce antique. À partir du septième jour avant l'ouverture des Jeux jusqu'au septième après leur terme, les hostilités cessaient afin de permettre aux athlètes, aux artistes et aux spectateurs de voyager jusqu'à Olympie, pour participer aux Jeux et retourner dans leur patrie en toute sécurité.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Policies
CONT

Only in the Native Reserves, officially known as Bantu Homelands, could Africans hope to obtain political and economic freedom. After their 19th century conquest, a modified system of traditional authority was retained in the Reserves, together with communal land ownership and the recognition of African family law.

Terme(s)-clé(s)
  • Bantu Homelands
  • Homelands
  • Reserves
  • Native Reserves

Français

Domaine(s)
  • Politiques nationales
CONT

La substitution récente du mot "Bantoustan", ou Foyer national bantou, à l'expression traditionnelle de "réserve" indique une conception plus nette de l'avenir politique des Africains dans l'État. Cette formule, annoncée comme l'aspect positif de l'apartheid alors que la ségrégation en est l'aspect négatif, repose sur trois idées directrices: nécessité de délimiter les territoires qui seront attribués en exclusivité aux ethnies africaines; nécessité d'assurer leur développement dans le cadre d'une économie principalement agraire; nécessité de les doter d'une infrastructure administrative adaptée pour que les Africains disposent progressivement d'une autonomie réelle mais conforme à leurs traditions.

Terme(s)-clé(s)
  • homeland

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
CONT

Diplomatic envoys are sent by countries to other nations to represent their homeland's interests. Many envoys are sent through international organizations such as the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
CONT

Le gouvernement égyptien a décidé de rappeler son envoyé diplomatique en Israël suite à l'attaque israélienne qui a tué trois agents de sécurité égyptiens le long de la frontière entre les deux pays, a rapporté samedi la télévision d'État égyptienne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
  • Climatology
  • The Earth (Astronomy)
CONT

In geography, a zone is any of the five divisions of the surface of the earth characterised by their latitude or temperature differences. From north to south the zones are divided by the Arctic Circle, the tropic of Cancer, the tropic of Capricorn, and the Antarctic Circle. ... The North Temperate Zone lies between the Arctic Circle and the tropic of Cancer; the South Temperate Zone lies between the Antarctic Circle and the tropic of Capricorn.

CONT

All these trees... grew in forests all over the North-temperate belt, not just in their present American and Chinese homelands.

Terme(s)-clé(s)
  • North-temperate zone
  • North temperate belt

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
  • Climatologie
  • Terre (Astronomie)
CONT

zone tempérée : Une [...] des deux zones latitudinales de la surface de la terre qui s'étendent entre les tropiques et les cercles polaires, de 23°27 à 66°32 N et S (respectivement zone tempérée Nord et zone tempérée Sud).

OBS

En se référant à la [...] classification géographique, la zone tempérée se situe entre les zones froide et chaude.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

8th, 1987, May 8, 9, 10 at the Ottawa Civic Centre. Organized by the Ottawa Folk Arts Council.

Terme(s)-clé(s)
  • National Capital’s Multicultural Festival
  • Ottawa Folk Arts Council Festival
  • Ottawa Multicultural Folk Arts Festival

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Huitième Festival des Patries, 8, 10 mai 1987.

Terme(s)-clé(s)
  • Festival multiculturel de la Capitale nationale
  • Festival du Conseil des arts populaires d'Ottawa
  • Festival multiculturel des arts populaires d'Ottawa

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Theme of the 8th Homelands Festival.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Thème du huitième Festival des Patries.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :