TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOMEMADE [36 fiches]

Fiche 1 2025-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • CBRNE Weapons
DEF

An explosive made from a combination of consumer goods.

OBS

Consumer goods include fertilizers and fuels.

OBS

improvised explosive; homemade explosive : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

expedient explosive: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • home-made explosive

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Armes CBRNE
DEF

Explosif fabriqué à partir de produits de consommation.

OBS

Par produits de consommation, on entend notamment des fertilisants et des combustibles.

OBS

explosif improvisé; explosif de circonstance : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

explosif de circonstance : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
OBS

Great for garnishing dishes with homemade sauces, chocolate, icing, honey, berry sauce, and more...

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
  • Cooking and Gastronomy
CONT

The portability of a lunch bag revolutionizes the way we enjoy our meals. With our packed lunch securely stowed away, we can relish our homemade delights wherever we go-be it the office, school, park, or even on adventurous trips.

OBS

It usually has a handle and it is made out of a material like cloth or plastic.

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
  • Cuisine et gastronomie
DEF

Sac généralement isotherme réutilisable qui sert à transporter un repas.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Arms Control
  • Offences and crimes
DEF

A gun that lacks a serial number by which it can be identified and that is typically assembled by the user(as from purchased or homemade components).

CONT

Four people have been charged after police say meth, fentanyl, and a [three dimensional] 3D-printed ghost gun were found in a raid ...

Terme(s)-clé(s)
  • privately-manufactured firearm
  • personally-made firearm

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Contrôle des armements
  • Infractions et crimes
DEF

Arme fabriquée de façon artisanale, non officielle [et] qui ne comporte pas de numéro de série.

CONT

[...] le ministre de la Sécurité publique [...] a déclaré que sa plus grande préoccupation concernant les armes fantômes est qu'elles sont rapides à fabriquer, qu'elles sont bon marché, accessibles et conçues dans le but d'échapper à la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Pain fabriqué à la maison.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

Made in the home, on the premises, or by one’s own efforts.

PHR

homemade pie

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Qui a été fait à la maison, sur place […]

OBS

maison : mot utilisé en apposition.

PHR

tarte maison

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
DEF

Que se hace […] en casa […]

OBS

pan casero

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hobbies (General)
  • Makeup and Costumes
DEF

The act or practice of dressing in costume, often homemade, to resemble or portray a fictional character, especially from science fiction, fantasy, manga, or anime.

CONT

Not surprisingly for a country with a long tradition of cosplay and an appetite for American culture, Japan has embraced Halloween with an enthusiasm matched in few other countries.

Français

Domaine(s)
  • Passe-temps (Généralités)
  • Maquillage et costumes
DEF

Pratique qui consiste à incarner un personnage de fiction (manga, film d'animation, jeu vidéo, etc.).

CONT

Le «cosplay» (ou «costumade») est ce passe-temps qui consiste à fabriquer, puis à porter et montrer un costume inspiré d'un personnage fictif de la culture populaire et/ou japonaise.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
CONT

Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it.

PHR

disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask

PHR

wear a mask

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
PHR

masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable

PHR

masque à usage unique

PHR

porter un masque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Vestimenta de protección
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos.

OBS

mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido.

OBS

La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria" (que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

The action or activity of cooking in one’s home ...

CONT

While home-made cooking is highly valued, buying ready-meals is associated with feelings of guilt, regret and neglecting one’s duty.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
CONT

La cuisine maison est meilleure pour la santé. […] Les gens qui préparent eux-mêmes leurs repas s'alimentent mieux et consomment moins de calories que ceux qui cuisinent moins souvent […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
CONT

¡Al rescate de la comida casera! Si bien es cierto que la preparación de comida hecha en casa requiere de un poco más de tiempo y dedicación, también hay que evaluar el costo-beneficio que conlleva. Emplear un poco más de tiempo es el costo pero […] se transforma en una inversión por todos los beneficios que lográs como una alimentación más sana y nutritiva […]

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Incendiary Weapons
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

Unlike IEDs [improvised explosive devices], improvised incendiary devices(IIDs) use low explosives that do not produce shattering shock or massive pressure waves. They do, however, produce fires that can cause significantly more damage than a comparable amount of explosives. IIDs can range from a crudely-designed, homemade incendiary device to more advanced devices using commercial or military incendiaries.

Français

Domaine(s)
  • Armes incendiaires
  • Explosifs et artifices (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A CD on which an individual has burned the content as opposed to a commercial CD.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

CD dont le contenu est gravé par un particulier par opposition aux CD commerciaux.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A circular, steel device that holds slips serving to support a suspended string of drill pipe, casing, or tubing.

CONT

... a poor-boy junk basket is a homemade or other inexpensive device for collecting small, nondrillable material in the wellbore.

OBS

A spider may be split or solid.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Outil de repêchage employé pour récupérer des pièces de petite et moyenne dimensions.

CONT

Un outil de perforation brisé en cours de travail ou un objet métallique tombé par mégarde doivent être retirés du forage avant la reprise de la perforation. On utilise pour cela un tube dont l'extrémité inférieure, comporte de longues dents et qu'on appelle araignée [...] Descendue avec précaution, elle est mise lentement en rotation à 1 m au-dessus du fond et appuyée progressivement sur celui-ci, jusqu'à ce que ses dents soient bien fermées. Il ne reste plus qu'à la remonter et à recommencer si elle n'a pas saisi l'objet.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
DEF

The freezing of unpacked products.

CONT

Texture is very important on these desserts so it is important to whip up the mixture during freezing and avoid freezing the mixture into large blocks of fruity ice as in the bulk freezing process. If you use the bulk freezing process, you are essentially making homemade fruit and juice pops similar to store bought brands like "Dole" and "Tropicana".

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Mode de congélation pour produits non emballés.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

In the case of a very dehydrated meal, that's significant water that needs to be added. Just talking in rough terms, would you guess that a vacuum sealed quart sized freezer bag with a dehydrated homemade meal in it would have space for, say, 1-1/2 cup of boiling water to be added? With enough bag lip left over to fold it over a little while it rehydrates?

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
  • Commercial Establishments
CONT

The deli counter is loaded with fresh coleslaw, homemade homity pie, olives, local cheeses, stuffed vine leaves, Italian meats and intriguingly, seven-year pickled garlic. They also have a range of goods from local, national and continental producers...

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

Pasta machines. There are two basic types of machines that can be used to make homemade pasta-the roller type and the extruder type. Roller-type pasta machines come in hand-cranked and electric versions. Both come with several attachments-usually one pair of smooth rollers for rolling out the sheets of dough, and two notched pairs(one narrow and one wide) used to cut noodles. With this type of machine, the dough is run between the smooth rollers at increasingly thinner settings until it reaches the desired thickness. The sheets of dough are then fed through either pair of the notched rollers, which cut them into noodles. Some machines have additional attachments, such as crinkle-edge cutters for making lasagne noodles. Extruder pasta machines mix the dough inside the unit, then force it out through special plates with variously shaped perforations.

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Machine à pâtes Atlas 150. Appareil permettant de faire vos propres pâtes fraîches à la maison.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

A homemade spirit concocted from raw alcohol, water, essence and essential oils.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Distillerie (Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Fish Pudding & Fish Cakes. We use only cod when making our homemade fish pudding and fish cakes. Milk is used instead of water, and of course a pinch of this and a dash of that, our "secret ingredients" which make our fish pudding and cakes so prized.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • pudding de poisson

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Restaurant Industry (General)
CONT

This upscale combination bakery-sandwich shop is open daily. They serve gourmet sandwiches, homemade soups, and salads in addition to offering a wide selection of baskery items.

CONT

This branch of a local up-market chain combines their bakery/sandwich shop with a quaint café ... The great thing about this is that, as contrary as it may be to French café culture, you can take away select goods.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Restauration (Généralités)
CONT

Quand on passe devant cette boulangerie-sandwicherie, on se doute difficilement de la grande salle de restauration qu'elle cache et même si l'on n'est pas un inconditionnel de ce type de restauration, il faut y aller au moins une fois. Les sandwichs classiques sont entre 2,50 et 4 selon les ingrédients qui les composent. On peut aussi opter pour des croustillants que l'on peut manger chauds, des tartes de toutes sortes, des croques, tout un tas de bols de crudités, de barquettes de salades, dont certaines gratinées et on ne parle pas des desserts. En effet, il ne faut pas oublier que l'on est chez un boulanger-pâtissier qui, en plus de ses gâteaux, fabrique des mousses ou des entremets.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Bombs and Grenades
Terme(s)-clé(s)
  • homemade bomb

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Everyone has a favorite sugar candy. Whether it's creamy caramels or salty peanut brittle, wouldn’t it be great to make homemade candy?

CONT

The origin of sugar candy dates all the way back to the caveman. They satisfied their craving for sweets by gathering honey from beehives. During ancient times the Egyptian, Arabs, and Chinese added to the sweet taste of the honey by mixing it with different fruits and nuts.

OBS

When used in the plural, the term "sweets" is a collective noun.

Terme(s)-clé(s)
  • sweets

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Friandise à base de sucre, ou mets très sucré.

CONT

Les bonbons et autres sucreries sont évidemment associés à l'enfance et au cours de récréations.

OBS

sucrerie : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • sucreries

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Homemade Butter... This is a fun recipe for kids to try. 2 cups(1 pint) heavy whipping cream, chilled. Pinch [of] salt.... Pour the cream into the jar, drop in the marble, and fasten the lid tight. Shake the jar. At first you will hear the marble moving. After about 15 minutes, the cream will get so thick that you won’t hear or feel the marble. The sides of the jar will be coated with thick cream. Continue shaking the jar. After another 15 to 30 minutes, butter will begin to form.

CONT

If all turns out well, pull the browned loaves out on to the oven door and dab some home made butter on top.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Rien de tel qu'un bon beurre maison pour faire rissoler les volatiles.

CONT

Vous pourrez aussi assister aux démonstrations d'artisanat, telles la fabrication de casiers à homard pour la pêche, le cardage, le tricotage et le filage de la laine ainsi que le barattage du beurre fait maison.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Macedo is also upgrading homemade sweets to sell to alternative markets willing to pay a premium for conservation. An extractive reserve trademark is in the work as well.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La marque est qualifiée de «marque de réserve» lorsqu'une entreprise l'a déposée mais ne l'exploite pas immédiatement. Il s'agit ainsi de protéger un produit ou un service nouveau. Toutefois si la marque n'est pas utilisée pendant cinq ans, elle risque la déchéance pour non-usage.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Menu : Oven roasted pork shank with homemade apple sauce and a fresh banana tart with caramel sauce...

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
OBS

An Italian version of homemade starter, made with flour and water and often a small amount of commercial yeast. The thick starter must be broken up before use.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

... water, fallen leaves, and other humus producing forest products. These products eventually break down, releasing nutrients necessary for growth of the fern.

CONT

There are a variety of humus-producing organic materials available on the market : well-rotted manure, peat moss, ground bark, sawdust, or homemade versions like compost or shredded leaves.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Qui produit de l'humus.

CONT

Amendements organiques générateurs d'humus.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A runner which is sewn into a loop.

CONT

... Sewn runners, always made of webbing, are stronger, lighter, and less bulky than knotted runners. They also eliminate the possibility of the knot untying, a continual concern with homemade runners. Sewn runners come in four normal lengths : 2-4 inch and 4-inch "quick draws", 12-inch "half-lengths, "and 24-inch "full lengths. "They also come in a variety of widths, with 9/16-inch, 11/16-inch, and 1-inch being the most common.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Sangle de faible largeur dont les extrémités sont cousues entre elles de façon à former un anneau.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Decorations
  • General Vocabulary
CONT

Make gingerbread ornaments for the Christmas tree. Use the hole punch to make a hole for a string or ribbon hanger near the top ... Also, cut a length of string (or ribbon) to use as a hanger.

CONT

Homemade Decorations. Take those holiday greeting cards and make ornaments out of them. Use cookie cutters to trace a design, then cut it out. Use a hole punch to allow for a ribbon hanger.

CONT

Herb Christmas tree balls ... You may choose to ignore the ribbon hanger and just pile the balls in bowl of greenery.

Français

Domaine(s)
  • Décoration intérieure
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A competition in which children usually 11 to 15 years of age race a homemade motorless single-seated vehicle down an inclined raceway.

OBS

soap box derby: can also be a service mark (Soap Box Derby) for a contest in which youngsters of ages 11 to 15 construct and race coasting cars down a special sloping course.

Français

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Course de voiturettes que les enfants doivent avoir bricolées eux-mêmes.

OBS

Cette expression, visiblement calquée de l'anglais, s'est imposée en Amérique du Nord où ces courses sont le plus souvent organisées sur le modèle de ce qui se fait chez les anglophones du continent.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Homemade seat harnesses are an option for linking yourself to the rope, and you can make a simple one from... webbing.

Terme(s)-clé(s)
  • homemade sit harness

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

[...] mois confortable que le matériel vendu dans le commerce, le baudrier de fortune [...] apporte une bonne garantie de sécurité ainsi qu'un confort nettement supérieur à celui du simple encordement autour de la taille [...] Pour la réalisation, préférez les sangles plates [...]

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1989-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Luge term(s).

Français

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de luge.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1988-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
OBS

Source : OAFC 36-52.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Art Supplies
CONT

... a most efficient sprayer for home-made fixatives.

Français

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
CONT

[Il existe] quelques recettes de fixatifs artisanaux.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

rôtie faite avec du pain de ménage.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :