TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOMEMAKER PENSION [2 fiches]

Fiche 1 1991-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
CONT

In view of the homemaker pensions, the Task Force suggests that survivor pensions for those over 65 should be 30% of the deceased spouse's pension after credit splitting, instead of the 60% recommended in the Green Paper. Divorced spouses would have a prorated part based on earnings during marriage.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Étant donné le versement de rentes aux personnes au foyer, le Groupe de travail recommande que les prestations de survivant servies aux personnes de plus de 65 ans soient égales à 30% de la rente de retraite du conjoint décédé, après partage des crédits, au lieu de 60% comme le recommande le Livre vert. Des prestations proportionnelles, basées sur la rémunération pendant le mariage, seraient versées aux conjoints divorcés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Homemakers’ Pensions. A number of ... approaches have been suggested to increase pensions for spouses - particularly homemakers who are not in the paid work force.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

En écoutant (...) les groupes qui ont fait valoir leurs points de vue sur cette question, nous avons retenu trois suppositions qui sous-tendent la plupart des raisonnements et des propos de ceux qui acceptent le principe de la pension de personne au foyer. (...) les personnes au foyer les plus nécessiteuses sont celles qui n'ont que peu participé au marché du travail (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :