TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOMEOWNER [29 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Security
  • Loans
DEF

The process by which the holder of a mortgage seizes the property of a homeowner who has not made interest and/or principal payments on time as stipulated in the mortgage contract.

CONT

Foreclosure results in a loss for the lender and is obviously quite detrimental to the borrower; as a result, it is the last resort. Most of the time, lenders attempt to work with the borrower to come up with a better solution, such as extending the repayment period in order to lower payments.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des sûretés
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de cauciones
  • Préstamos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
  • Vocabulaire général
DEF

Personne qui possède en propriété, exerce à son profit exclusif le droit de propriété.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction and Civil Engineering
  • Urban Housing
CONT

A home inspector is a trained professional who comes to your home for the purposes of performing an inspection on all the major systems and components of your home... Everything from the foundation to the heating, plumbing, and interior structure is inspected. Some possible reasons a home inspection would be ordered include : the home is under consideration for the purchase and a professional' s opinion as to its condition is desired... ;the homeowner is interested in purchasing a home warranty and an inspection is required by the insurer; the homeowner is simply interested in knowing the condition of the house.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Construction (bâtiment et génie civil)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
Terme(s)-clé(s)
  • inspecteur d'habitation
  • inspectrice d'habitation
  • inspecteur de maisons
  • inspectrice de maisons

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Internet and Telematics
  • Applications of Automation
DEF

A dwelling containing an automated system to control functions such as security systems, zone heating and cooling appliances, and entertainment system, and to facilitate communication.

OBS

A smart home or building is a home or building, usually a new one, that is equipped with special structured wiring to enable occupants to remotely control or program an array of automated home electronic devices by entering a single command. For example, a homeowner on vacation can use a Touchtone phone to arm a home security system, control temperature gauges, switch appliances on or off, control lighting, program a home theater or entertainment system, and perform many other tasks.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Internet et télématique
  • Automatisation et applications
DEF

Habitation dotée de systèmes automatisés commandant, entre autres, le système de sécurité, le chauffage et la climatisation des zones, les appareils de divertissement, etc. et facilitant la communication.

OBS

Une maison intelligente, appelée aussi «maison informatisée» ou «robotisée», est en fait une maison construite de façon à contrôler les systèmes de chauffage, d'éclairage, de climatisation, de sécurité, etc. Une fois le réseau de câbles électriques installé, puis relié à un ordinateur central doté d'un modem téléphonique, on peut commander une action à distance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
  • Internet y telemática
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
  • Loans
CONT

A second mortgage is another mortgage, smaller in size, that is given to the homeowner when the home or property in question already has a first mortgage.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
  • Prêts et emprunts
OBS

On peut dire «hypothèque de second rang», s'il n'y a que deux hypothèques en tout sur le bien.

OBS

hypothèque de deuxième rang : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

Some people don’t set out to botch a job. They have it thrust open to them by a homeowner looking for a deal. Tempting though it may be, don’t try to promote a junior carpenter into a project manager, no matter how good a carpenter he is and no matter how much money you think you will save.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Expédier (un travail) sans soins.

OBS

Cette locution verbale comporte une nuance nettement péjorative. BÂCLER un travail, c'est le faire à la hâte et sans soins.

OBS

C'est une impropriété que d'employer BÂCLER au sens neutre d'exécuter un travail, conclure un contrat, un marché.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Banking
  • Loans
CONT

Mortgage refinancing: refinancing a mortgage means paying off a current mortgage and replacing it with a new one. This can be done with the existing bank (lender) often named renewal or via another bank (lender). There are many unique reasons why homeowners refinance: to obtain a lower interest rate; to shorten the term of their mortgage; to change the type of mortgage; to access the home’s equity for other needs; mortgage refinancing when moving and buying a home; to consolidate debt; to be able to convert part or all of [the] mortgage interest to be tax-deductible in Canada.

CONT

Mortgage refinancing has costs; examples are property appraisal, legal fees and therefore it's important for a homeowner to determine whether his or her reason for refinancing offers true value.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Banque
  • Prêts et emprunts
CONT

Les ménages canadiens ont continué de s'endetter à un rythme soutenu, quoique légèrement inférieur au sommet enregistré au milieu de 2006. La hausse des prix des logements nourrit la demande de crédit, car les ménages recourent de plus en plus au refinancement hypothécaire pour tirer parti de l'augmentation de leur avoir propre foncier.

Terme(s)-clé(s)
  • refinancement de l'hypothèque

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 3886.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 3886.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Homeowner insurance covers the home you own and live in, as well as your personal property. If you experience a loss which is covered by insurance, such as a fire, and you cannot live in your home while it is being repaired, we’ll provide you with a benefit that will help pay your additional living expenses. This insurance also provides coverage for your personal liability for injury and damage.

OBS

homeowners insurance: term standardized by the CSIO (Centre for Study of Insurance Operations).

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

L'assurance des propriétaires occupants couvre la maison où vous habitez et dont vous êtes propriétaire. Vos biens personnels sont également couverts. Si votre maison subit un sinistre couvert par l'assurance, par exemple un incendie, et que vous ne pouvez plus y habiter pendant que des réparations y sont effectuées, nous vous versons une indemnité pour vous aider à régler vos frais de subsistance supplémentaires. L'assurance responsabilité, en cas de blessure ou de dommages, est également comprise.

OBS

assurance des propriétaires occupants : terme normalisé par le CEPA (Centre d'étude de la pratique d'assurance).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Note that our homeowner has to earn enough money first to pay the tax on his income and then still have $720 left over to pay his annual term insurance premium.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Prime totale payable à chacune des échéances de prime successives convenues.

OBS

prime suivante : terme normalisé par l'AFNOR; prime à terme : terme déconseillé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
  • Finance
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation. The Homeowner Residential Rehabilitation Assistance Program offers financial assistance to households in Core Housing Need who own and occupy sub-standard housing to enable them to repair their dwellings to a minimum level of health and safety.

Terme(s)-clé(s)
  • RRAP
  • Homeowner RRAP

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Finances
OBS

Société canadienne d'hypothèques et de logement. Le Programme d'aide à la remise en état des logements (PAREL) propriétaires-occupants apporte un secours financier aux ménages en besoin impérieux de logement qui possèdent et occupent des taudis afin de leur permettre d'entreprendre des réparations qui les élèveront à un niveau minimal de salubrité et de sécurité.

Terme(s)-clé(s)
  • PAREL
  • PAREL propriétaires-occupants

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to The Housing and Renewal Corporation Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la Société d'habitation et de rénovation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Real Estate
OBS

RRAP: Residential Rehabilitation Assistance Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Immobilier
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

OBS

PAREL : Programme d'aide à la remise en état des logements.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Real Estate
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Immobilier
  • Prêts et emprunts
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The homeowner benefit is only available to eligible seniors(persons 65 years of age or over, widow(er) s aged 60 to 64 whose deceased spouse was 65 years or over and eligible at the time of death, or widow(er) s aged 55 to 64 who are receiving benefits under the Widows’ Pension Act).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le Remboursement aux propriétaires âgés n'est offert qu'aux personnes âgées admissibles (65 ans et plus, veuf ou veuve de 60 à 64 ans dont le conjoint décédé était âgé de 65 ans ou plus et était admissible au moment de son décès, ou veuf ou veuve de 55 à 64 ans qui reçoit des prestations dans le cadre de la Loi sur les pensions aux personnes veuves (Widow's Pension Act).

Terme(s)-clé(s)
  • conjoint défunt

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The homeowner benefit is only available to eligible seniors(persons 65 years of age or over, widow(er) s aged 60 to 64 whose deceased spouse was 65 years or over and eligible at the time of death, or widow(er) s aged 55 to 64 who are receiving benefits under the Widows’ Pension Act).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Remboursement aux propriétaires âgés n'est offert qu'aux personnes âgées admissibles (65 ans et plus, veuf ou veuve de 60 à 64 ans dont le conjoint décédé était âgé de 65 ans ou plus et était admissible au moment de son décès, ou veuf ou veuve de 55 à 64 ans qui reçoit des prestations dans le cadre de la Loi sur les pensions aux personnes veuves (Widow's Pension Act).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • General Vocabulary
CONT

[In Manitoba,] senior homeowners and tenants with family net income less than $15,000 receive full benefits. Benefits for both the Pensioner Homeowners’ School Tax Assistance and the School Tax Assistance for Tenants 55 Plus sub-programs ... are reduced proportionately as income increases.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Vocabulaire général
CONT

[Au Manitoba] les propriétaires et les locataires âgés dont le revenu familial net est inférieur à 15 000 $ reçoivent les prestations maximums. Les prestations versées dans le cadre des sous-programmes d'aide aux propriétaires pensionnés en matière de taxes scolaires et d'aide aux locataires de 55 ans et plus en matière de taxes scolaires [...] diminuent en proportion du revenu.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Public Sector Budgeting
CONT

In 1993, the (British Columbia) home owner grant is reduced by $10 for every $1,000 assessed value for homes assessed at over $400,000. The grant is eliminated where the assessed value exceeds $446,000 for people entitled to the basic grant and $474,500 for those entitled to additional grants.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Budget des collectivités publiques
CONT

En 1993, la subvention aux propriétaires (de la Colombie-Britannique) est réduite de 10 $ pour chaque tranche de 1 000 $ de la valeur estimative des propriétés évaluées à plus de 400 000 $. La subvention est éliminée lorsque la valeur estimative dépasse 446 000 $ pour les personnes qui ont droit à la subvention de base, et à 474 500 $ pour celles qui ont droit à la subvention additionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Annual. Ottawa, Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Annuel. Ottawa : Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1996-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Manitoba, Housing. Provides interest-free loans to low income homeowners for repairs impacting the health and safety of the occupants.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Manitoba, Logement. Accorde des prêts sans intérêts aux propriétaires à faibles revenus pour les réparations nécessaires à la santé et à la sécurité des personnes occupant le logement.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1992-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
OBS

... Leaf Blowers are designed for fast leaf clean-up for the homeowner. The rugged blowers deliver enough air to rapidly move piles of wet or dry leaves, twigs and other yard debris even from parks and cemeteries. Ideal for drying wet tennis courts, pool decks and sidewalks. Useful to paving contractors for clearing grit from driveways and parking lots before sealing.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
OBS

Renseignements fournis par Ritchie Feed and Seed Ltd.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Obligations (civil law)
  • Real Estate
CONT

Split Equity Contract similar to the en viager method used in France, involves the actual sale of the property by the homeowner. There is no mortgage. The homeowner retains the right to rent-free occupancy for a specified number of years or life. The purchase price would be determined by the expected future value of the property discounted by its rent-free use, interest, and the specific or expected time lapse before actual possession. This could be a life mortality consideration. The proceeds of the sale could be invested to yield income or, alternatively, used to buy a Life Annuity from an insurance company.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Thermal Insulation

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Isolation thermique
OBS

Titre de la formule donné par M. Bachand, Centre de la MIUF.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1983-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Prêts et emprunts
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1982-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

There is automatic coverage for glass breakage under the Homeowner Policy.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

La couverture contre le bris de vitres est automatique dans la Police propriétaire-occupant.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :